Found on the BBC:
[quotes]
Sutherland charged with assault
...
He turned himself into police on Thursday...
[end quotes]
<http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8039435.stm>
The guy is an actor, after all, but shouldn't that be "a police"?

Signature
Les (BrE)
Don Phillipson - 08 May 2009 12:25 GMT
> Found on the BBC:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> The guy is an actor, after all, but shouldn't that be "a police"?
No. "Surrender to police," "arrested by police" and so on
are standard British usage. Usage of articles (definite and
indefinite) is not uniform and is not governed by strict rules.
Thus "she went into hospital" is standard British usage
but Americans say "she went into the hospital." This has
been discussed before.

Signature
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
Leslie Danks - 08 May 2009 13:19 GMT
>> Found on the BBC:
>>
[quoted text clipped - 16 lines]
> but Americans say "she went into the hospital." This has
> been discussed before.
For want of a space...

Signature
Les (BrE)
Herrings for sale, all colours.
Peter Duncanson (BrE) - 08 May 2009 12:25 GMT
>Found on the BBC:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>The guy is an actor, after all, but shouldn't that be "a police"?
He is a man of many parts.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
John O'Flaherty - 08 May 2009 16:45 GMT
>Found on the BBC:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>The guy is an actor, after all, but shouldn't that be "a police"?
He felt backup was called for.

Signature
John
Jeffrey Turner - 09 May 2009 02:29 GMT
> Found on the BBC:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> The guy is an actor, after all, but shouldn't that be "a police"?
"...I am large, I contain multitudes."

Signature
The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire