Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / May 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Knock-on effect

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Christian Weisgerber - 10 May 2009 16:15 GMT
Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
Is it really?

Signature

Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de

Garrett Wollman - 10 May 2009 17:30 GMT
>Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>Is it really?

Well, I'm pretty sure it's not common in AmE.  I can't say what I
would use instead without more context, however.  (Might be just
"effect" or perhaps "consequences", just to name a few possibilities.)

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Peter Duncanson (BrE) - 10 May 2009 17:51 GMT
>>Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>>Is it really?
>
>Well, I'm pretty sure it's not common in AmE.  I can't say what I
>would use instead without more context, however.  (Might be just
>"effect" or perhaps "consequences", just to name a few possibilities.)

OED:

   DRAFT ADDITIONS MAY 2003
   
   knock-on, n. and adj.
   
   * attrib. Chiefly Brit. Being a secondary or indirect consequence of
   another action, occurrence, or event; knock-on effect n. a
   secondary, indirect, or cumulative effect.

   1972 Times 18 Apr. 2/3 They would be more than willing to move
   towards a minimum wage of about £20 a week..if they could be
   assured..that there would be no ‘knock-on effect’ in the
   differentials demanded by the rest of the labour force.

   1983 Listener 24 Nov. 4/3 The knock-on effect of losing the surface
   plankton life might prove crucial.

   1990 Internat. Freighting Weekly (Nexis) 13 Aug. 1 The ruptured
   trade relations between Iraq and Britain have knock-on consequences
   for the repayment of loans.

   2000 Z. SARDAR Consumption of Kuala Lumpur 191 The financial system
   of Thailand went into collapse and the knock-on effect rippled
   across the region.

All those quotes are from British sources.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Joe Fineman - 11 May 2009 01:19 GMT
> OED:
>
[quoted text clipped - 21 lines]
>     of Thailand went into collapse and the knock-on effect rippled
>     across the region.

Weirdly, in atomic physics, there have been knock-on electrons for a
long time.  Google, in the first page, brings up a citation from 1952.
Signature

---  Joe Fineman    joe_f@verizon.net

||:  The end of all our exploring will be to arrive where we  :||
||:  started and know the place for the first time.           :||
Purl Gurl - 10 May 2009 17:40 GMT
> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> Is it really?

"knock-on" is a precursor activity for "knock-up".

Not sure if the British nor English invented those
expressions; they are a rather boring lot of peoples.

Signature

Purl Gurl
 --
This is to the native American poster who I believe to be a woman,
but for some reason is gotten up like Groucho Marx: Excuse me?
 -- Margo Howard, 11/19/2008

Robert Lieblich - 10 May 2009 23:54 GMT
> > Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> > Is it really?

> "knock-on" is a precursor activity for "knock-up".

Very interesting, Kira, but I'm having trouble visualizing the
process.  Could you perhaps post a short video on YouTube explicating
what you mean, so we can all better understand you?  Feel free to star
in it yourself.

> Not sure if the British nor English invented those
> expressions; they are a rather boring lot of peoples.

Gotta agree with you there.  Much duller than we Murricans, 'specially
the Native Ones.

Signature

Barrister Bob

Purl Gurl - 11 May 2009 09:16 GMT
>>> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>>> Is it really?

>> "knock-on" is a precursor activity for "knock-up".

> Very interesting, Kira, but I'm having trouble visualizing the
> process.  Could you perhaps post a short video on YouTube explicating
> what you mean, so we can all better understand you?  Feel free to star
> in it yourself.

No surprise you have difficulty visualizing this process;
I am told you are the world's oldest living virgin.

YouTube, need to check system requirements first. With
my husband being my big costar, you will at least need
a wide screen monitor to enjoy the full big picture.

My nickname for him is, "Clydesdale".

Signature

Purl Gurl
 --
This is to the native American poster who I believe to be a woman,
but for some reason is gotten up like Groucho Marx: Excuse me?
 -- Margo Howard, 11/19/2008

Don Phillipson - 10 May 2009 18:29 GMT
> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> Is it really?

Remote memory suggests this is a technical term from
croquet, nowadays played by hardly any non-Britons, by
at least some British with savage gamesmanship.

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Dr Peter Young - 10 May 2009 19:41 GMT
>> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>> Is it really?

> Remote memory suggests this is a technical term from
> croquet, nowadays played by hardly any non-Britons, by
> at least some British with savage gamesmanship.

Hey! The last World Croquet Championship, held here in Cheltenham, as
won, I'm told, by an Australian!

Croquet, by the way, thought looking sedate, as you say, is a vicious
game.

With best wishes,

Peter.

Signature

Peter Young, (BrE), Consultant Anaesthetist, 1975-2004.
(US equivalent: Attending Anesthesiologist)     Now happily retired.
Cheltenham and Gloucester, UK.
http://pnyoung.orpheusweb.co.uk

Paul Wolff - 10 May 2009 23:22 GMT
>On 10 May 2009  "Don Phillipson" <e925@SPAMBLOCK.ncf.ca> wrote:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>Croquet, by the way, thought looking sedate, as you say, is a vicious
>game.

Quite as vicious as chess and snooker.  Combined, even.
Signature

Paul
Who's played on the Cheltenham lawns

Paul Wolff - 10 May 2009 23:16 GMT
>"Christian Weisgerber" <naddy@mips.inka.de> wrote in message
>news:gu6r1l$8q1$2@lorvorc.mips.inka.de...
[quoted text clipped - 5 lines]
>croquet, nowadays played by hardly any non-Britons, by
>at least some British with savage gamesmanship.

In croquet there is the "rush", in which a roquet on a target ball is
played strongly enough to advance the roqueted ball to an improved
position, where croquet will be taken from it, the "peel", in which a
roqueted ball is deliberately sent through its next hoop in order in the
course of taking croquet from it, and the "promotion", in which a ball
other than the striker's ball or target ball is incidentally advanced
during a stroke to an advantageous position on the lawn.  The phrase
"knock-on" isn't part of the formal croquet vocabulary.

I always view the knock-on effect in terms of falling dominoes. But
there you go.
Signature

Paul

Prai Jei - 10 May 2009 23:25 GMT
Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
continuum:

> The phrase "knock-on" isn't part of the formal croquet vocabulary.

Croquet has contributed one expression to BrE - to "peg out". You get
knock-ons (illegal forward passes) in rugby, see my post elsewhere.
Signature

ξ:) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Nick - 10 May 2009 23:32 GMT
> Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
> continuum:
[quoted text clipped - 3 lines]
> Croquet has contributed one expression to BrE - to "peg out". You get
> knock-ons (illegal forward passes) in rugby, see my post elsewhere.

I /thought/ to "peg out" was from cribbage.

Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

tony cooper - 11 May 2009 00:17 GMT
>> Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
>> continuum:
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>I /thought/ to "peg out" was from cribbage.

Yes, that's where I use it.  
Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Amethyst Deceiver - 11 May 2009 05:44 GMT
>Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
>continuum:
[quoted text clipped - 3 lines]
>Croquet has contributed one expression to BrE - to "peg out". You get
>knock-ons (illegal forward passes) in rugby, see my post elsewhere.

Crib(bage), surely?
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Paul Wolff - 11 May 2009 10:27 GMT
>On Sun, 10 May 2009 23:25:18 +0100, Prai Jei
><pvstownsend.zyx.abc@ntlworld.com> wrote:
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>Crib(bage), surely?

Possibly, perhaps probably, but not surely.  If anyone can find a copy
of Spratt's rules of croquet of 1851 and see if the term is used there,
the race to find the earliest record would be pretty much a dead heat.

But it does seem more likely that it would enter popular vocabulary from
cribbage than from croquet, if cribbage was, as I presume, much more
widely played than croquet.

Signature

Paul

Amethyst Deceiver - 11 May 2009 12:40 GMT
> >On Sun, 10 May 2009 23:25:18 +0100, Prai Jei
> ><pvstownsend.zyx.abc@ntlworld.com> wrote:
[quoted text clipped - 12 lines]
> of Spratt's rules of croquet of 1851 and see if the term is used there,
> the race to find the earliest record would be pretty much a dead heat.

According to the OED it's a close run thing!

4. trans. Croquet. To put (a ball) out by making it hit the winning-peg.
Also intr.: to hit the winning-peg with the ball as the final stroke in
the game.
1869 Croquet: Implem. & Laws (rev. ed.) 9 Rover, a ball that has gone
through all its hoops and is ready to peg out.

5. intr. Cribbage. To score the winning point at cribbage; spec. to win
the game by reaching the last hole before the show of hands.
1870 F. HARDY & J. R. WARE Mod. Hoyle 81 He may with a very poor hand be
just able to ?show? or peg out.

Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Paul Wolff - 11 May 2009 14:11 GMT
>In article <16bXSwbU++BKFAPy@fpwolff.demon.co.uk>,
>bounceme@two.wolff.co.uk says...
[quoted text clipped - 28 lines]
>1870 F. HARDY & J. R. WARE Mod. Hoyle 81 He may with a very poor hand be
>just able to ?show? or peg out.

I found this through Google Books

A Dictionary of Slang and Unconventional English - Page 866
by Eric Partridge, Paul Beale - 2002 (paperback edition) - 1400 pages

peg out To die: adopted, by 1860, ex US, where current a decade sooner
(Moe cites Joseph M. Field, ]ob and his Children (D, i), 1852)

which was why I wondered as I did about Spratt in 1851.

But if it was current in the US a decade before GB, the relative dating
and popularity of croquet and cribbage in the US would be relevant.
Signature

Paul

Prai Jei - 11 May 2009 20:52 GMT
Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
continuum:

> But it does seem more likely that it would enter popular vocabulary from
> cribbage than from croquet, if cribbage was, as I presume, much more
> widely played than croquet.

Certainly I would accept that cribbage has given us "level pegging" which
has come to mean tied scores in just about any game, but I've never heard
of pegging out in connection with cribbage.

I can remember, as a kid, having a scare when my granny said that she was
going to peg out later that day, but all that turned out to mean was that
she was going to hang out the washing.
Signature

ξ:) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Evan Kirshenbaum - 11 May 2009 21:01 GMT
> Paul Wolff set the following eddies spiralling through the space-time
> continuum:
[quoted text clipped - 6 lines]
> which has come to mean tied scores in just about any game, but I've
> never heard of pegging out in connection with cribbage.

To me, "pegging" is the first scoring phase, when players reveal cards
one at a time.  This is followed by "counting".  "Pegging out" is
winning the game during the pegging phase.  This is especially
annoying when the opponent will count first and has enough points in
his hand to win.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |There are just two rules of
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |governance in a free society: Mind
   Palo Alto, CA  94304               |your own business. Keep your hands
                                      |to yourself.
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |             P.J. O'Rourke
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Mike Lyle - 11 May 2009 22:34 GMT
[...]

> I always view the knock-on effect in terms of falling dominoes. But
> there you go.

I, for my part, visualize shove-halfpenny. (Those outside the Sterling
area may prefer to conjure a vision of Newton's balls in their cradle.)

Signature

Mike.

Peter Duncanson (BrE) - 11 May 2009 22:40 GMT
>[...]
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
>I, for my part, visualize shove-halfpenny. (Those outside the Sterling
>area may prefer to conjure a vision of Newton's balls in their cradle.)

I had one of those but the balls dropped off - perishing string.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Jeffrey Turner - 10 May 2009 20:28 GMT
> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> Is it really?

Quite right, old chap.  This American has never heard of it till this
very moment.

--Jeff

Signature

The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire

JimboCat - 11 May 2009 20:02 GMT
> > Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> > Is it really?
>
> Quite right, old chap.  This American has never heard of it till this
> very moment.

In AmE it would be called a "side-effect" with some loss of
connotation. In my line of work, an "unanticipated side-effect" is
also known as a "bug".

Jim Deutch (JimboCat)
--
My software never has bugs. It just develops random features.
Evan Kirshenbaum - 11 May 2009 20:56 GMT
>> > Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>> > Is it really?
[quoted text clipped - 5 lines]
> connotation. In my line of work, an "unanticipated side-effect" is
> also known as a "bug".

Cf Larry Wall's

   When you rewrite a compiler from scratch, you sometimes fix things
   you didn't know were broken.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Of course, over the first 10^-10
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |seconds and 10^-30 cubic
   Palo Alto, CA  94304               |centimeters it averages out to
                                      |zero, but when you look in
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |detail....
   (650)857-7572                      |            Philip Morrison

   http://www.kirshenbaum.net/

R H Draney - 11 May 2009 22:33 GMT
JimboCat filted:

>> > Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>> > Is it really?
[quoted text clipped - 5 lines]
>connotation. In my line of work, an "unanticipated side-effect" is
>also known as a "bug".

In some circles it's known as "emergent behavior"....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Mike Lyle - 12 May 2009 20:46 GMT
> JimboCat filted:
[...]

>> In AmE it would be called a "side-effect" with some loss of
>> connotation. In my line of work, an "unanticipated side-effect" is
>> also known as a "bug".
>
> In some circles it's known as "emergent behavior"....r

An "undocumented feature", like the key combination I still occasionally
press by accident which on-toggles "insert": I assume I shall go to my
grave without having found out what it is.

Signature

Mike.

Skitt - 12 May 2009 21:00 GMT
>> JimboCat filted:

> [...]
>>>
[quoted text clipped - 7 lines]
> occasionally press by accident which on-toggles "insert": I assume I
> shall go to my grave without having found out what it is.

Every once in a while, when editing text I have written, I've gotten a tiny
degree sign.  I'm absolutely positive that I did not hit Alt+0176 to get it.
Weird.
Signature

Skitt (AmE)

Mike Lyle - 12 May 2009 23:11 GMT
>>> JimboCat filted:
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> a tiny degree sign.  I'm absolutely positive that I did not hit
> Alt+0176 to get it. Weird.

Well, damn! I've had that one, too.

Signature

Mike.

R H Draney - 13 May 2009 02:36 GMT
Mike Lyle filted:

>> Every once in a while, when editing text I have written, I've gotten
>> a tiny degree sign.  I'm absolutely positive that I did not hit
>> Alt+0176 to get it. Weird.
>
>Well, damn! I've had that one, too.

What are the odds of you hitting AltGr+colon accidentally?...r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Skitt - 13 May 2009 02:57 GMT
> Mike Lyle filted:

>>> Every once in a while, when editing text I have written, I've gotten
>>> a tiny degree sign.  I'm absolutely positive that I did not hit
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> What are the odds of you hitting AltGr+colon accidentally?...r

Eh?  I tried all combinations of that purposely -- no degree sign.
Signature

Skitt (AmE)

R H Draney - 13 May 2009 05:48 GMT
Skitt filted:

>> Mike Lyle filted:
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>Eh?  I tried all combinations of that purposely -- no degree sign.

Watch as I press colon three times, holding down the right Alt key (in place of
the non-existent AltGr) for the second one:

 :°:

If you don't have your keyboard defined as "US English International", you
should be able to do it by mashing the *right-hand* Alt, Ctrl, Shift and
semicolon simultaneously, which seems like something that might just happen
accidentally....

...if you're typing with your elbows....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Skitt - 13 May 2009 18:28 GMT
> Skitt filted:
>>> Mike Lyle filted:

>>>>> Every once in a while, when editing text I have written, I've
>>>>> gotten a tiny degree sign.  I'm absolutely positive that I did
[quoted text clipped - 10 lines]
>
>  :°:

Doesn't work for me. The second colon didn't appear.

> If you don't have your keyboard defined as "US English
> International", you should be able to do it by mashing the
> *right-hand* Alt, Ctrl, Shift and semicolon simultaneously, which
> seems like something that might just happen accidentally....
>
> ...if you're typing with your elbows....

Doesn't work for me.  Nothing gets typed.  Yet, there are times ...
Signature

Skitt (AmE)

Peter Duncanson (BrE) - 13 May 2009 18:42 GMT
>Skitt filted:
>>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>  :°:

That arrived here as: colon degree colon

>If you don't have your keyboard defined as "US English International", you
>should be able to do it by mashing the *right-hand* Alt, Ctrl, Shift and
>semicolon simultaneously, which seems like something that might just happen
>accidentally....
>
>...if you're typing with your elbows....r

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Robin Bignall - 13 May 2009 21:45 GMT
>Skitt filted:
>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>
>...if you're typing with your elbows....r

Thelonious Monk was known to play the piano occasionally with his
elbows, so don't knock it. Incidentally, I've tried all combinations
of AltGR, CTRL, with the colon key shifted and unshifted, and don't
get any character on a UK keyboard.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Skitt - 13 May 2009 21:57 GMT
>> Skitt filted:
>>>> Mike Lyle filted:

>>>>>> Every once in a while, when editing text I have written, I've
>>>>>> gotten a tiny degree sign.  I'm absolutely positive that I did
[quoted text clipped - 22 lines]
> of AltGR, CTRL, with the colon key shifted and unshifted, and don't
> get any character on a UK keyboard.

I believe Jamie Cullum did that on the Tonight Show just a few nights ago.
Signature

Skitt (AmE)

Ildhund - 13 May 2009 22:24 GMT
>>> Skitt filted:
>>>>> Mike Lyle filted:
[quoted text clipped - 35 lines]
> I believe Jamie Cullum did that on the Tonight Show just a few
> nights ago.
Robert Bannister - 14 May 2009 01:29 GMT
> Thelonious Monk was known to play the piano occasionally with his
> elbows, so don't knock it. Incidentally, I've tried all combinations
> of AltGR, CTRL, with the colon key shifted and unshifted, and don't
> get any character on a UK keyboard.

You got me sufficiently interested to try out "keyboard viewer". It
seems that my Mac keyboard has that key mapped as semi-colon, colon,
elipsis and capital U with an acute accent.
Signature


Rob Bannister

Ian Jackson - 14 May 2009 22:36 GMT
>>  Thelonious Monk was known to play the piano occasionally with his
>> elbows, so don't knock it. Incidentally, I've tried all combinations
[quoted text clipped - 4 lines]
>seems that my Mac keyboard has that key mapped as semi-colon, colon,
>elipsis and capital U with an acute accent.

On a UK keyboard, the degree (º) symbol is [Numlock on] Alt (hold down)
0186 (on numeric keypad).
Signature

Ian

Garrett Wollman - 14 May 2009 22:45 GMT
>On a UK keyboard, the degree (\272) symbol is [Numlock on] Alt (hold down)
>0186 (on numeric keypad).

No it isn't.  That's the "masculine ordinal" symbol, used IIRC in
Spanish and Portuguese text (similar to superscript "e" for French
ordinals, except that the Spanish ordinal requires gender agreement.
The degree symbol is 0176 (U+00B0).

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Ian Jackson - 15 May 2009 08:02 GMT
>>On a UK keyboard, the degree (\272) symbol is [Numlock on] Alt (hold down)
>>0186 (on numeric keypad).
[quoted text clipped - 3 lines]
>ordinals, except that the Spanish ordinal requires gender agreement.
>The degree symbol is 0176 (U+00B0).

I sit corrected!
Signature

Ian

Nick Spalding - 15 May 2009 09:20 GMT
Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vqn$1@grapevine.csail.mit.edu>
on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):

> >On a UK keyboard, the degree (\272) symbol is [Numlock on] Alt (hold down)
> >0186 (on numeric keypad).
[quoted text clipped - 3 lines]
> ordinals, except that the Spanish ordinal requires gender agreement.
> The degree symbol is 0176 (U+00B0).

What I get (with Numlock on or off) for Alt-0186 is a raised little
circle, what one might call a superscript o,  in fixed pitch Lucida
Console or Courier New or variable pitch Times New Roman but it turns
into the "masculine ordinal" in Palatino Linotype which is the one I
normally read Usenet in.  

Alt-0176 gives the degree symbol in all fonts that I have tried.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Ian Jackson - 15 May 2009 09:45 GMT
>Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vqn$1@grapevine.csail.mit.edu>
> on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>Alt-0176 gives the degree symbol in all fonts that I have tried.

Yes, my mistake. I was 'mizzled' by looking at Word "Insert", "Symbol".
In the bottom right corner, this helpfully gives you the codes for each
symbol. There are two symbols which look like degree symbols, and I
chose the wrong one (story of my life, I suppose).
Signature

Ian

Nick Spalding - 15 May 2009 10:45 GMT
Nick Spalding wrote, in <nv8q051flbscad6ddjq63c1cq57g5dalnj@4ax.com>
on Fri, 15 May 2009 09:20:53 +0100:

> Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vqn$1@grapevine.csail.mit.edu>
>  on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Alt-0176 gives the degree symbol in all fonts that I have tried.

Second thoughts.  Perhaps the superscript o (or 0) is the "masculine
ordinal" and what Palatino shows me, an underlined degree symbol, is
something else.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

James Hogg - 15 May 2009 11:02 GMT
>Nick Spalding wrote, in <nv8q051flbscad6ddjq63c1cq57g5dalnj@4ax.com>
> on Fri, 15 May 2009 09:20:53 +0100:
[quoted text clipped - 21 lines]
>ordinal" and what Palatino shows me, an underlined degree symbol, is
>something else.

As an experiment I used the codes 0171 and 0186 to type the
following into Word:
3ª, 3º

I highlighted all this and changed the size to 36 points and then
chose Format, Font from the menu to see what it looked like in
different fonts. In Palatino and its equivalent Book Antiqua the
superscript character wasn't underlined, but it was in Palatino
Linotype and Bookman and a few other fonts. It seems to be part
of the design of some typefaces.

Signature

James

Nick Spalding - 15 May 2009 11:44 GMT
James Hogg wrote, in <92fq05h3vanf08d02osqjhekbdompla2b9@4ax.com>
on Fri, 15 May 2009 12:02:07 +0200:

> >Nick Spalding wrote, in <nv8q051flbscad6ddjq63c1cq57g5dalnj@4ax.com>
> > on Fri, 15 May 2009 09:20:53 +0100:
[quoted text clipped - 32 lines]
> Linotype and Bookman and a few other fonts. It seems to be part
> of the design of some typefaces.

Blowing it up like that it definitely looks like a superscript letter o
rather than zero.  The degree symbol is a true circle
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Robert Bannister - 16 May 2009 00:35 GMT
> James Hogg wrote, in <92fq05h3vanf08d02osqjhekbdompla2b9@4ax.com>
>  on Fri, 15 May 2009 12:02:07 +0200:
[quoted text clipped - 35 lines]
> Blowing it up like that it definitely looks like a superscript letter o
> rather than zero.  The degree symbol is a true circle

For me, the one on the left comes out as a superscript underlined "a". I
haven't checked which character set I'm viewing in.

Signature

Rob Bannister

Mike Lyle - 15 May 2009 22:02 GMT
>> Nick Spalding wrote, in <nv8q051flbscad6ddjq63c1cq57g5dalnj@4ax.com>
>> on Fri, 15 May 2009 09:20:53 +0100:
[quoted text clipped - 32 lines]
> Linotype and Bookman and a few other fonts. It seems to be part
> of the design of some typefaces.

I suppose it's there for the second letter of the abbreviation for
"number". Rather old-fashioned, but quite rational.

Signature

Mike.

Garrett Wollman - 16 May 2009 03:58 GMT
>> As an experiment I used the codes 0171 and 0186 to type the
>> following into Word:
[...]

>I suppose it's there for the second letter of the abbreviation for
>"number". Rather old-fashioned, but quite rational.

No, they are for Spanish and Portuguese ordinal numbers.

The numero sign has its own code point, U+2116 (see the "Letterlike
Symbols" code chart, <http://www.unicode.org/charts/PDF/U2100.pdf>).
Alt+8470 might work for you Windows users.

This discussion does point out the need to consult a code chart rather
than simply judging the appearance of a symbol in any particular font.
There are many glyphs in Unicode/ISO 10646 that appear identical in
some or even all fonts, yet have specific, distinct meanings.  The
Unicode charts mention both alternate encodings of the same glyph, and
also similar-appearing but distinct glyphs.  (For example, in
"Letterlike symbols", you'll find the Hebrew letter alef, included for
its use as a mathematical symbol, U+2135 ALEF SYMBOL.  This is
distinct from its usage in Hebrew text, where it is U+05D0 HEBREW
LETTER ALEF, because Hebrew is written right-to-left and Mathematics
is written left-to-right.  Similarly for certain other Hebrew, Greek,
and Latin letters used for specialized purposes, like the servicemark
symbol, the SI symbol for ohms, and so on.)

When in doubt, look it up.

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman    | Most [science journalism] isn't malificent.  Fox ...
wollman@bimajority.org| is openly corrupt.  You can fix stupid, or at least
Opinions not shared   | you can try, but you can't fix evil.  Don't make the
with my employers.    | mistake of confusing Fox with journalism. ~ Fred Vultee

pdpi - 15 May 2009 11:48 GMT
> Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vq...@grapevine.csail.mit.edu>
>  on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):
[quoted text clipped - 19 lines]
> Nick Spalding
> BrE/IrE

As a native layman: the ordinals in Portuguese are represented by
either an 'a' (for female ordinals) or an 'o' (male) in superscript,
with the underline being optional. This leads to uI can only assume
the Spanish is the same. Incidentally, the French is usually gender-
neutral, but premier and première differ.
pdpi - 15 May 2009 11:52 GMT
> > Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vq...@grapevine.csail.mit.edu>
> >  on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):
[quoted text clipped - 25 lines]
> the Spanish is the same. Incidentally, the French is usually gender-
> neutral, but premier and première differ.

Seems I managed to post midway through a small rewrite.

As a native layman: the ordinals in Portuguese are represented by
either an 'a' (for female ordinals) or an 'o' (male) in superscript,
with the underline being optional. This leads to the confusion between
the degree and the male ordinal. I can only assume Spanish uses the
same ordinals. Incidentally, the French ordinals are usually gender-
neutral, but premier and première differ.
Nick Spalding - 15 May 2009 11:57 GMT
pdpi wrote, in
<a3f472d2-7ce4-490e-b8d0-dee25ee91d44@h23g2000vbc.googlegroups.com>
on Fri, 15 May 2009 03:52:54 -0700 (PDT):

> > > Garrett Wollman wrote, in <gui3dh$2vq...@grapevine.csail.mit.edu>
> > >  on Thu, 14 May 2009 21:45:21 +0000 (UTC):
[quoted text clipped - 34 lines]
> same ordinals. Incidentally, the French ordinals are usually gender-
> neutral, but premier and première differ.

Interesting, thank you.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

R H Draney - 14 May 2009 02:41 GMT
Robin Bignall filted:

>you
>>should be able to do it by mashing the *right-hand* Alt, Ctrl, Shift and
[quoted text clipped - 6 lines]
>Thelonious Monk was known to play the piano occasionally with his
>elbows, so don't knock it.

There's a big difference between Thelonious Monk's elbows and my elbows....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Robin Bignall - 14 May 2009 22:16 GMT
>Robin Bignall filted:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>
>There's a big difference between Thelonious Monk's elbows and my elbows....r

I should hope so. His have been dead since 1982.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Nick Spalding - 14 May 2009 10:57 GMT
Robin Bignall wrote, in <i1cm05palb76hleg1ff6j3a75ajlbe2ddi@4ax.com>
on Wed, 13 May 2009 21:45:20 +0100:

> >Skitt filted:
> >>
[quoted text clipped - 26 lines]
> of AltGR, CTRL, with the colon key shifted and unshifted, and don't
> get any character on a UK keyboard.

With the UK keyboard AltGr produces an acute accent on any vowel (not on
y), upper or lower case, a broken pipe symbol for the ¬` key to the left
of 1, and a euro symbol for 4 and has no other effect in combination
with other character keys that I can find.  The last two are shown in
the bottom right corner of the key tops.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Nick - 18 May 2009 07:33 GMT
> Robin Bignall wrote, in <i1cm05palb76hleg1ff6j3a75ajlbe2ddi@4ax.com>> With the UK keyboard AltGr produces an acute accent on any vowel (not on
> y), upper or lower case, a broken pipe symbol for the ¬` key to the left
> of 1, and a euro symbol for 4 and has no other effect in combination
> with other character keys that I can find.  The last two are shown in
> the bottom right corner of the key tops.

It depends very much on what software you're running.  Here, with a UK
keyboard on Ubuntu and running Emacs, I get a stand-alone single and
double acute accent (at least, I think that's what they are, rather than
a variery of quotation marks) from Alt-Gr semicolon and colon after two
pushes.  
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

R H Draney - 18 May 2009 09:39 GMT
Nick filted:

>>Robin Bignall wrote, in <i1cm05palb76hleg1ff6j3a75ajlbe2ddi@4ax.com>> With the
>>UK keyboard AltGr produces an acute accent on any vowel (not on
[quoted text clipped - 8 lines]
>a variery of quotation marks) from Alt-Gr semicolon and colon after two
>pushes.  

Heck, with Emacs, you can set it up so any keypress e-mails your grandmother a
note about your bowel habits....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Nick - 19 May 2009 20:59 GMT
> Nick filted:
>>
[quoted text clipped - 13 lines]
> Heck, with Emacs, you can set it up so any keypress e-mails your grandmother a
> note about your bowel habits....r

Now Emacs is good, I'll give you that.  But to do that would take the ether
bit of ethernet a fraction too far.
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

Robert Bannister - 12 May 2009 02:26 GMT
>>> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>>> Is it really?
[quoted text clipped - 4 lines]
> connotation. In my line of work, an "unanticipated side-effect" is
> also known as a "bug".

"Side-effect" seems different to me. I'd would have thought "domino
effect" was nearer, though not quite the same.

Signature

Rob Bannister

Peter Duncanson (BrE) - 12 May 2009 03:13 GMT
>>>> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
>>>> Is it really?
[quoted text clipped - 7 lines]
>"Side-effect" seems different to me. I'd would have thought "domino
>effect" was nearer, though not quite the same.

Agreed.

       |---> intended effect
 Cause |
       |---> side-effect

But:
       
 Cause ---> intended effect ---> knock-on effect

With the "domino effect" the cause has an effect which in turn acts as
the cause of another effect of the same type, and so on.

A knock-on effect is, generally, different in nature from the intended
effect.

A knock-on effect is often a reaction to the intended effect.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

JimboCat - 12 May 2009 18:26 GMT
On May 11, 10:13 pm, "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
wrote:
> On Tue, 12 May 2009 09:26:14 +0800, Robert Bannister
>
[quoted text clipped - 28 lines]
>
> A knock-on effect is often a reaction to the intended effect.

Ah, very interesting! Definitely not quite a "domino effect", where
the original and subsequent effects are generally of the *same*
nature. Not really "blowback" either, since those who suffer from a
knock-on effect are not necessarily the ones who initiated the
original cause.

I think I'll adopt this new phrase into my vocabulary: it fills a void
of which I hadn't even been aware. Is that a knock-on effect of
reading AUE?

Jim Deutch (JimboCat)
--
"If there were something supernatural, it would be completely
natural." -- Dave Slankard
James Hogg - 12 May 2009 18:35 GMT
>I think I'll adopt this new phrase into my vocabulary: it fills a void
>of which I hadn't even been aware. Is that a knock-on effect of
>reading AUE?

You're durn tootin'.

Signature

James

Prai Jei - 10 May 2009 22:12 GMT
Christian Weisgerber set the following eddies spiralling through the
space-time continuum:

> Wiktionary marks "knock-on effect" as a specifically British idiom.
> Is it really?

The usual effect is a scrum at the point where the offence occurred.
Signature

ξ:) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.