Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / May 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Light well/light-well/lightwell

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
HVS - 31 May 2009 18:20 GMT
I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.  My
default tendency is to spell it as one word, which gets a sniffy
response from the spellchecker;  the OED hyphenates it (which makes
it look like an adjective to me);  Collins appears not to recognise
it at all;  but two words somehow doesn't look right.  (It's a
lightwell, not a well that's light.)

So assemble ye all and kindly pass judgement for me, please:  light
well, lightwell, or light-well?

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

bert - 31 May 2009 18:40 GMT
> I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.  My
> default tendency is to spell it as one word, which gets a sniffy
[quoted text clipped - 9 lines]
> Cheers, Harvey
> CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

It's a light well - a space which is shaped
something like a well, but whose purpose is
to admit light, not to provide water.

The phrase seems perfectly familiar to me, in
descriptions of buildings which pre-date the
electric light era.  "Why is it that shape?"
"Oh, that's a light well".
--
HVS - 31 May 2009 18:51 GMT
On 31 May 2009, bert wrote

>> I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.
>>  My default tendency is to spell it as one word, which gets a
[quoted text clipped - 18 lines]
> electric light era.  "Why is it that shape?"
> "Oh, that's a light well".

So one vote for "light well";  ta.

(It's more than perfectly familiar to me, too -- absolutely bog
standard term -- but mentally I guess I think of it as a compound
noun rather than a phrase.)

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Don Phillipson - 31 May 2009 20:22 GMT
> So one vote for "light well";  ta.
>
> (It's more than perfectly familiar to me, too -- absolutely bog
> standard term -- but mentally I guess I think of it as a compound
> noun rather than a phrase.)

We may also compare:
dry well
oil well
treacle well
and so on.
Light well seems structurally the same.

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

HVS - 31 May 2009 22:25 GMT
On 31 May 2009, Don Phillipson wrote

>> So one vote for "light well";  ta.
>>
[quoted text clipped - 8 lines]
> and so on.
> Light well seems structurally the same.

I've gone with the James's parallel of "stairwell", which strikes me
as a closer structural comparison.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Peter Duncanson (BrE) - 31 May 2009 19:09 GMT
>I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.  My
>default tendency is to spell it as one word, which gets a sniffy
[quoted text clipped - 5 lines]
>So assemble ye all and kindly pass judgement for me, please:  light
>well, lightwell, or light-well?

As a layman I would spell it as a single word, "lightwell".

Googling finds all three versions.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

James Hogg - 31 May 2009 19:10 GMT
Quoth HVS <usenet@REMOVETHISwhhvs.co.uk>, and I quote:

>I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.  My
>default tendency is to spell it as one word, which gets a sniffy
[quoted text clipped - 5 lines]
>So assemble ye all and kindly pass judgement for me, please:  light
>well, lightwell, or light-well?

COD, which I tend to follow, has "light well".
Wikipedia, which you tend not to follow, has "lightwell".

Signature

James

Paul Wolff - 31 May 2009 20:46 GMT
>Quoth HVS <usenet@REMOVETHISwhhvs.co.uk>, and I quote:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>COD, which I tend to follow, has "light well".
>Wikipedia, which you tend not to follow, has "lightwell".

I find lightwell attractive but resistible. When I write about oil and
gas wells I don't join them up, and I don't see why light should be
differently treated, though I concede it does go down rather than up;
but in all cases the well is a conduit for the fluid. And I'm happy to
have an argument about quantum electrodynamics, if the fluidity of light
is questioned.

I don't know what to make of light-well. It's a bit of a trimmer,
avoiding major offence to either party. Call it the Vicar of Bray of
optical technology - a bit of a luxury, what?
Signature

Paul

Peter Duncanson (BrE) - 31 May 2009 20:56 GMT
>Quoth HVS <usenet@REMOVETHISwhhvs.co.uk>, and I quote:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>COD, which I tend to follow, has "light well".
>Wikipedia, which you tend not to follow, has "lightwell".

My mind seized up when I read this:
http://www.urban-rock.co.uk/lightwell-access-abseiling.php

   A major concern for facility manager on large and small buildings
   alike is how to gain access to an area in which the fall of the land
   prevents the use of traditional methods of access. Many building
   have an area like this in the form of light wells, court yard,...

As a matter of personal preference I would write "lightwell" rather than
"light well" or "light-well".

But as a matter of correctness I would write "courtyard" rather than
"court yard". OED has "court-yard" but not "court yard".

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

stephanie.mitchell@telenet.be - 31 May 2009 21:46 GMT
On May 31, 9:56 pm, "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
wrote:
> As a matter of personal preference I would write "lightwell" rather than
> "light well" or "light-well".
>
> But as a matter of correctness I would write "courtyard" rather than
> "court yard". OED has "court-yard" but not "court yard".

I'm for courtyards and lightwells myself; don't really see the
parallel with oil or water wells.

Just my two new pence.  Or centimes, whatever.

S in B
James Hogg - 31 May 2009 21:54 GMT
Quoth stephanie.mitchell@telenet.be, and I quote:

>On May 31, 9:56 pm, "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
>wrote:
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>Just my two new pence.  Or centimes, whatever.

A better parallel than an oil well would be stairwell, which is
written as one word in COD.

Signature

James

>
>S in B
HVS - 31 May 2009 22:20 GMT
On 31 May 2009, James Hogg wrote

> Quoth stephanie.mitchell@telenet.be, and I quote:
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> A better parallel than an oil well would be stairwell, which is
> written as one word in COD.

Aha!  I'd not thought of the parallel of "stairwell", which I would
never in a very large number of years write as "stair well" or
"stair-well".

"Lightwell" it is, and to hell with the spellchecker and the OED...

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

HVS - 31 May 2009 22:23 GMT
On 31 May 2009, HVS wrote

> I have occasion to refer repeatedly to lightwells in a report.
> My default tendency is to spell it as one word, which gets a
[quoted text clipped - 5 lines]
> So assemble ye all and kindly pass judgement for me, please:
> light well, lightwell, or light-well?

Many thanks to for the help.  James's mention of the parallel of a
"stairwell" -- rather than an oil well or a water well -- has
clinched it for me.

One word it is.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Mark Brader - 01 Jun 2009 00:46 GMT
Harvey Van Sickle:
> So assemble ye all and kindly pass judgement for me, please:  light
> well, lightwell, or light-well?

Air shaft.

Or any of the other five alternatives.
Signature

Mark Brader, Toronto | "Winning isn't everything, but not trying to win
msb@vex.net          |  is less than nothing."       --Anton van Uitert

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.