Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / July 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Do you have 'moors' in the USA and Canada?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Ian Jackson - 24 Jun 2009 19:30 GMT
I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
about Wales and Ireland.]

But what about the USA and also Canada? Are there any? If there ARE what
the British would call moors, which word is used instead? Is there any
reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?
Signature

Ian

tony cooper - 24 Jun 2009 20:27 GMT
>I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
>of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
>the British would call moors, which word is used instead? Is there any
>reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

According to the dictionary, a "moor" is  (chiefly British) an expanse
of open rolling infertile land.  Certainly, there are parts of the US
that meet this definition, but we don't use the word "moor" to
describe them.  I don't know that "moor" was ever used in AmE to
describe land, so I wouldn't say that the word has disappeared.  It
hasn't appeared yet.

A Yorkshireman visiting the American plains may see similarities to
the moors...open, rolling, and infertile (if "infertile" is used to
mean non-productive plant growth).



Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Don Stockbauer - 01 Jul 2009 11:24 GMT
> On Wed, 24 Jun 2009 19:30:46 +0100, Ian Jackson
>
[quoted text clipped - 17 lines]
> the moors...open, rolling, and infertile (if "infertile" is used to
> mean non-productive plant growth).

All plant growth is productive in that it converts CO2 to O.
Prai Jei - 24 Jun 2009 20:39 GMT
Ian Jackson set the following eddies spiralling through the space-time
continuum:

> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
> of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
> the British would call moors, which word is used instead? Is there any
> reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

"Moor" in Wales, which can also be a coastal marsh. (Didn't we have a
discussion about this here recently, cent(e)ring about what constitutes
a "marsh" or a "moor"?)
Signature

ξ:) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Peter Duncanson (BrE) - 24 Jun 2009 20:41 GMT
>Ian Jackson set the following eddies spiralling through the space-time
>continuum:
[quoted text clipped - 10 lines]
>discussion about this here recently, cent(e)ring about what constitutes
>a "marsh" or a "moor"?)

We did. They may have been a few grouses included.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Paul Wolff - 25 Jun 2009 00:10 GMT
>Ian Jackson set the following eddies spiralling through the space-time
>continuum:
[quoted text clipped - 10 lines]
>discussion about this here recently, cent(e)ring about what constitutes
>a "marsh" or a "moor"?)

I remember conjuring up a distinction between marsh and bog.  I think I
was in the bog when nature called.
Signature

Paul

James Hogg - 25 Jun 2009 07:38 GMT
Quoth Paul Wolff <bounceme@two.wolff.co.uk>, and I quote:

>>Ian Jackson set the following eddies spiralling through the space-time
>>continuum:
[quoted text clipped - 13 lines]
>I remember conjuring up a distinction between marsh and bog.  I think I
>was in the bog when nature called.

How pre-emptive of you to get to the bog before nature called.

Signature

James

Robin Bignall - 25 Jun 2009 21:31 GMT
>Quoth Paul Wolff <bounceme@two.wolff.co.uk>, and I quote:
>
[quoted text clipped - 17 lines]
>
>How pre-emptive of you to get to the bog before nature called.

There was probably much binding in the marsh.  No wonder they called
Richard Murdoch "Stinker".
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Steve Hayes - 25 Jun 2009 04:24 GMT
>I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
>of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
>the British would call moors, which word is used instead? Is there any
>reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

I think in the USA they are called African-Americans.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Garrett Wollman - 25 Jun 2009 06:05 GMT
>But what about the USA and also Canada? Are there any [moors]?

Not that I know of.  The term seems to me almost definitionally
British.

There is, however, a town and a CDP[1] of Mooers, New York, named
after Gen. Benjamin Mooers, who fought in the Revolutionary War, and
commanded the New York militia in the Battle of Plattsburgh in the War
of 1812.[2]

-GAWollman

[1] Census-Defined Place, which is the U.S. Census Bureau's way of
defining a community (a "geography" in their terminology) where either
no legal boundaries exist, or the Census refuses to recognize them.

[2] Or so says Wikipedia, and in this case I see no reason to doubt
it.
Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Adam Funk - 25 Jun 2009 11:16 GMT
> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
> of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
> the British would call moors, which word is used instead? Is there any
> reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

This doesn't answer your question, but that have "landes" in Brittany
(and perhaps other parts of France), which look just like moors to me.

I discovered the word a few years ago and noticed it because I had to
look it up; it had never come up in French classes (in the USA) or in
conversation in Picardy (where I lived for a year).

Signature

A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
A: Maybe because some people are too annoyed by top-posting.
Q: Why do I not get an answer to my question(s)?

Prai Jei - 25 Jun 2009 23:45 GMT
Ian Jackson set the following eddies spiralling through the space-time
continuum:

> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
> of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
> the British would call moors, which word is used instead? Is there any
> reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

Didn't Shakespeare (or somebody else of the same name) write a play about
the Moor of Venice?
Signature

ξ:) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Peter Duncanson (BrE) - 25 Jun 2009 23:52 GMT
>I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
>of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
>the British would call moors, which word is used instead? Is there any
>reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

Are/were there moors in North America?

If the word was not needed, it would not be used.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Pat Durkin - 26 Jun 2009 01:31 GMT
>> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England,
>> and of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> If the word was not needed, it would not be used.

If and when it has been used, I am under the impression that the term
"moors" has referred to marshes and swamps.  I can't think of places in
Wisconsin (which has considerable wetlands) in which the term "moor" has
been used or retained by any early settlers from the UK.  Peat bogs
exist and in some areas are referred to as "peat bogs", but much of
their extent has been drained.  In and around Madison, the margins of
rivers and lakes are "marshes", but when their growths of water plants
and reeds are raised by seasonal high waters, the "rafts" of such
growths break off and float down into the lakes here.  Those reed rafts
are called "bogs" and are navigation hazards. (Not that Madison lakes
have heavy commercial traffic...but the parks departments issue warnings
for recreational boaters to be aware of the "bogs".)

Now the descriptions of the moors in England, and some of the "downs",
as well, bring to mind the steppes of Russia, and the Central Plains and
Great Plains of the central and west central parts of the US.    But I
think we just call them the "plains", or "high plains".
tony cooper - 26 Jun 2009 02:21 GMT
>>> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England,
>>> and of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not
[quoted text clipped - 26 lines]
>Great Plains of the central and west central parts of the US.    But I
>think we just call them the "plains", or "high plains".

I drove through part of the moors in Yorkshire.  Not boggy and wet at
all.  Just kind of rolling terrain with low vegetation.  The first
half-hour was interesting, and the rest of the drive was more, and
more, and more of the same.

They must shoot something out there.  I stopped once to take a picture
and there were some shotgun shells on the ground.  I still have one.
It's marked Oakleaf - Precision loaded by A. Ward Thompson, Stockton
On Tees - Tel 60 7060.  Made in Great Britain.

The other marks are confusing.  67,5 mm in one place, 6 in another
place, and Eley 12 on the base.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

the Omrud - 26 Jun 2009 08:27 GMT
> I drove through part of the moors in Yorkshire.  Not boggy and wet at
> all.  Just kind of rolling terrain with low vegetation.  The first
[quoted text clipped - 5 lines]
> It's marked Oakleaf - Precision loaded by A. Ward Thompson, Stockton
> On Tees - Tel 60 7060.  Made in Great Britain.

Grouse, on moors, mostly.  Many a rich landowner owns a "grouse moor".

Signature

David

Steve Hayes - 26 Jun 2009 09:32 GMT
>I drove through part of the moors in Yorkshire.  Not boggy and wet at
>all.  Just kind of rolling terrain with low vegetation.  The first
>half-hour was interesting, and the rest of the drive was more, and
>more, and more of the same.

I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.

It looked exactly like what I would call "veld".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Adam Funk - 26 Jun 2009 13:12 GMT
> I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.
>
> It looked exactly like what I would call "veld".

I assume you mean the Afrikaans word "veld", which I understand is
cognate with English "field" and German "Feld" ... so I'm curious,
what is the Afrikaans word for "(enclosed/cultivated) field"?

Signature

No right of private conversation was enumerated in the Constitution.
I don't suppose it occurred to anyone at the time that it could be
prevented.                                        [Whitfield Diffie]

Jens Brix Christiansen - 26 Jun 2009 13:32 GMT
Adam Funk skrev:

> I assume you mean the Afrikaans word "veld", which I understand is
> cognate with English "field" and German "Feld" ... so I'm curious,
> what is the Afrikaans word for "(enclosed/cultivated) field"?

That would be "akker", cognate with English "acre".

Signature

Jens Brix Christiansen

Adam Funk - 26 Jun 2009 20:50 GMT
> Adam Funk skrev:
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> That would be "akker", cognate with English "acre".

Or German "Acker".  Thanks.

Signature

Steve: Now, okay.  I did say that monkeys could program Visual Basic.
Leo:   But not that all Visual Basic programmers are monkeys.
Steve: Exactly.                                    [Security Now 194]

Lars Enderin - 26 Jun 2009 22:26 GMT
>> Adam Funk skrev:
>>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Or German "Acker".  Thanks.

Or Swedish "åker".
Ildhund - 26 Jun 2009 22:35 GMT
Lars Enderin wrote...
>>> Adam Funk skrev:
>>>> I assume you mean the Afrikaans word "veld", which I understand
[quoted text clipped - 6 lines]
>>
> Or Swedish "åker".

And whilst we're at it, Danish "ager" and Icelandic "akur".
Signature

Noel

Steve Hayes - 26 Jun 2009 14:39 GMT
>> I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
>cognate with English "field" and German "Feld" ... so I'm curious,
>what is the Afrikaans word for "(enclosed/cultivated) field"?

It's been fully naturalised into English, like trek. It's in my English
dictionary as "elevated open grassland", though it can sometimes have heather
in it.

In Afrikaans an enclosed field is a "kamp", especially when used as pasture,
and "land" if used for crops.

.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Mike Barnes - 26 Jun 2009 15:27 GMT
In alt.usage.english, Steve Hayes wrote:

>>> I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.
>>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>dictionary as "elevated open grassland", though it can sometimes have heather
>in it.

British moors are not usually grassy. Think of something more like the
top of Table Mountain.

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Adam Funk - 26 Jun 2009 21:03 GMT
>>I assume you mean the Afrikaans word "veld", which I understand is
>>cognate with English "field" and German "Feld" ... so I'm curious,
[quoted text clipped - 3 lines]
> dictionary as "elevated open grassland", though it can sometimes have heather
> in it.

Do you mean "veld" is naturalised into South African English?  In the
American and English dialects I'm more familiar with, "veld" is
unknown or exotic or has an African flavour (Ray Bradbury's story "The
Veldt") --- but "trek" certainly is naturalised.

> In Afrikaans an enclosed field is a "kamp", especially when used as pasture,
> and "land" if used for crops.

Interesting, thanks.  I guess "kamp" comes ultimately from Latin
"campus" (field).

Signature

When Elaine turned 11, her mother sent her to train under
Donald Knuth in his mountain hideaway.         [XKCD 342]

Steve Hayes - 27 Jun 2009 20:37 GMT
>>>I assume you mean the Afrikaans word "veld", which I understand is
>>>cognate with English "field" and German "Feld" ... so I'm curious,
[quoted text clipped - 8 lines]
>unknown or exotic or has an African flavour (Ray Bradbury's story "The
>Veldt") --- but "trek" certainly is naturalised.

My dictionary (Collins) usually has something like "S.Afr" or "chiefly US" for
local and regional usages, but it doesn't say that for veld, though it does
say the terrain is in South Africa, just as prairies are in the US and steppes
are in Russia and Ukraine.

>> In Afrikaans an enclosed field is a "kamp", especially when used as pasture,
>> and "land" if used for crops.
>
>Interesting, thanks.  I guess "kamp" comes ultimately from Latin
>"campus" (field).

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Irwell - 26 Jun 2009 16:00 GMT
>> I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.
>>
>> It looked exactly like what I would call "veld".
>
> I assume you mean the Afrikaans word "veld",

Used to be veldt in the olden days, wonder why the extra 't',
like in Humboldt Cointy.
James Hogg - 26 Jun 2009 16:16 GMT
Quoth Irwell <hook@yahoo.com>, and I quote:

>>> I drove across Dartmoor once, on my way to Bodmin Moor.
>>>
[quoted text clipped - 4 lines]
>Used to be veldt in the olden days, wonder why the extra 't',
>like in Humboldt Cointy.

It must have felt like a good way to show that the ending which
is pronounced like a "t" is historically "d" and remains "d" in
inflected forms, e.g. "te velde".

Signature

James

Mike Lyle - 26 Jun 2009 13:33 GMT
[...]

> I drove through part of the moors in Yorkshire.  Not boggy and wet at
> all.  Just kind of rolling terrain with low vegetation.  The first
[quoted text clipped - 8 lines]
> The other marks are confusing.  67,5 mm in one place, 6 in another
> place, and Eley 12 on the base.

Length (shotgun chambers vary), size of shot, and calibre, respectively.
Mr Ward Thompson's primed cases were presumably made for him with bases
produced by Messrs Eley Kynoch, but he would have loaded them. They
would have made their no doubt wealthy purchaser feel good, but wouldn't
have made him a better shot than the ones from the local ironmonger.

Signature

Mike.

John Varela - 26 Jun 2009 02:22 GMT
> Are/were there moors in North America?

I've never seen a British moor, so if I saw one in the USA I
wouldn't recognize it, but reading the descriptions in this thread
I'm wondering how closely a North American "prairie" corresponds to
a British "moor".  Before it was put under the plow Iowa would have
looked a lot like these descriptions of moors.

In Louisiana the word "prairie" is applied to grassy marshes, as
apparently is "moor" in some parts of Britain.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

James Hogg - 26 Jun 2009 09:26 GMT
Quoth "John Varela" <OLDlamps@verizon.net>, and I quote:

>> Are/were there moors in North America?
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>a British "moor".  Before it was put under the plow Iowa would have
>looked a lot like these descriptions of moors.

As I understand it, the prairies are treeless grassland. Moorland
in Britain consists of upland areas covered with heather and
other shrubs like bilberry (blueberry).

>In Louisiana the word "prairie" is applied to grassy marshes, as
>apparently is "moor" in some parts of Britain.

Signature

James

William - 26 Jun 2009 10:51 GMT
> Moorland
> in Britain consists of upland areas covered with heather and
> other shrubs like bilberry (blueberry).

Unless they are on the Somerset Levels (Stathe Moor, Curry Moor,
Sedgemoor, etc.).

http://en.wikipedia.org/wiki/Somerset_Levels

--
WH
Mike Lyle - 26 Jun 2009 13:47 GMT
> Quoth "John Varela" <OLDlamps@verizon.net>, and I quote:
>
[quoted text clipped - 12 lines]
>> In Louisiana the word "prairie" is applied to grassy marshes, as
>> apparently is "moor" in some parts of Britain.

In N America, there are "cranberry barrens". These are damp and acid,
and in parts of the British Isles I think they might have been called
"moors" before coming under cultivation. Over there, mechanical
harvesting is done by flooding the field, hassling the little plants to
knock the fruit off, and scooping up the floating berries: this flooding
strongly suggests the fields are level, so I assume they aren't in the
uplands, and might not everywhere have qualified as "moors".

Signature

Mike.

Jerry Friedman - 26 Jun 2009 14:44 GMT
On Jun 26, 6:47 am, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:
> > Quoth "John Varela" <OLDla...@verizon.net>, and I quote:
>
> >>> Are/were there moors in North America?
>
> >> I've never seen a British moor,

"I never saw a moor" --Emily Dickinson.  Obaue: Early American use of
past tense where perfect might be expected.

> >> so if I saw one in the USA I
> >> wouldn't recognize it, but reading the descriptions in this thread
[quoted text clipped - 5 lines]
> > in Britain consists of upland areas covered with heather and
> > other shrubs like bilberry (blueberry).

We have bilberries (which we indeed call blueberries or
whortleberries, or at least that's what Ivey's /Flowering Plants of
New Mexico/ calls them) here too.  They cover the ground in this
picture:

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaccinium_myrtillus_Populus_tremuloides.jpg

That's upland (10,000 feet or 3,000 m), but I'm pretty sure it's not a
moor.

I can't resist linking to another picture I took that day:

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Calypso_bulbosa_clump1.jpg

First (so far only) time I've seen that species.  We've had a rainy
spring, by New Mexico standards.

> >> In Louisiana the word "prairie" is applied to grassy marshes, as
> >> apparently is "moor" in some parts of Britain.
>
> In N America, there are "cranberry barrens".

Yes, but

"cranberry barrens": 113
"cranberry bogs": 94,000

with similar results for the singular.

> These are damp and acid,
> and in parts of the British Isles I think they might have been called
> "moors" before coming under cultivation.

I'd occasionally wondered about that.

> Over there, mechanical
> harvesting is done by flooding the field, hassling the little plants to
> knock the fruit off, and scooping up the floating berries: this flooding
> strongly suggests the fields are level, so I assume they aren't in the
> uplands, and might not everywhere have qualified as "moors".

They do have peaty soil, though.  Some details at

http://www.umass.edu/cranberry/cranberry/seasons.shtml

--
Jerry Friedman has never seen a cranberry bog, or a moor.
Mike Lyle - 26 Jun 2009 21:58 GMT
[...]
> We have bilberries (which we indeed call blueberries or
> whortleberries, or at least that's what Ivey's /Flowering Plants of
> New Mexico/ calls them) here too.  They cover the ground in this
> picture:
>
> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaccinium_myrtillus_Populus_tremuloides.jpg

Good thing you weren't trembling like an aspen when you took the photo.

> That's upland (10,000 feet or 3,000 m), but I'm pretty sure it's not a
> moor.
[quoted text clipped - 5 lines]
> First (so far only) time I've seen that species.  We've had a rainy
> spring, by New Mexico standards.

Wow! And I mean that most sincerely. Very similar, of course, to the
European Lady's Slipper, which I feel as though I've seen once, but it's
so agonisingly rare that I'm almost certainly imagining it.
[...]>

Signature

Mike.

Jerry Friedman - 28 Jun 2009 01:54 GMT
On Jun 26, 2:58 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:

> [...]
>
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> Good thing you weren't trembling like an aspen when you took the photo.

I probably was.  That's why the camera has anti-tremble (anti-quake?).

> > I can't resist linking to another picture I took that day:
>
[quoted text clipped - 5 lines]
> Wow! And I mean that most sincerely.  Very similar, of course, to the
> European Lady's Slipper,

In fact, the species I photographed is also found in Sweden and
Finland (and Siberia and Japan).  But people who have seen real lady's
slippers are probably wondering why I got excited about these tiny
"fairy slippers".

> which I feel as though I've seen once, but it's
> so agonisingly rare that I'm almost certainly imagining it.

That's the problem with easily available color pictures.

--
Jerry Friedman
John Varela - 26 Jun 2009 18:54 GMT
> Quoth "John Varela" <OLDlamps@verizon.net>, and I quote:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> in Britain consists of upland areas covered with heather and
> other shrubs like bilberry (blueberry).

Of course the British and North American (if such there be) moors
wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
American prairie, two with antelope, one without:  
http://web.me.com/john.varela/temp/prairie.html

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Hatunen - 26 Jun 2009 19:05 GMT
>Of course the British and North American (if such there be) moors
>wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
>American prairie, two with antelope, one without:  
>http://web.me.com/john.varela/temp/prairie.html

Those appear to be pronghorns, which are not antelopes.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

R H Draney - 27 Jun 2009 00:16 GMT
Hatunen filted:

>>Of course the British and North American (if such there be) moors
>>wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
>>American prairie, two with antelope, one without:  
>>http://web.me.com/john.varela/temp/prairie.html
>
>Those appear to be pronghorns, which are not antelopes.

Did I just hear a discouraging word?...r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Hatunen - 27 Jun 2009 05:22 GMT
>Hatunen filted:
>>
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>Did I just hear a discouraging word?...r

Only if you are in Kansas where that's the state song...

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Mark Brader - 27 Jun 2009 19:48 GMT
Dave Hatunen:
> Those appear to be pronghorns, which are not antelopes.

Google:
   "pronghorn antelope"  290,000
   pronghorn -antelope   410,000

Of course, not only are these counts rather unreliable, but they
prove nothing about proper zoological usage.  They do, however,
suggest that "pronghorn antelope" is a widely used phrase.  I can
say that it's familiar to me, anyway.  And see how these similar
zoologically erroneous uses produce much higher ratios:

   "koala bear"          353,000
   koala -bear         9,490,000
   "panda bear"        1,560,000
   panda -bear        57,900,000

And I can't resist doing one more:

   "pickup truck"      5,350,000
   pickup -truck      52,300,000

although it's even more misleading, because "pickup", of course, has
meanings unrelated to the vehicle.
Signature

Mark Brader | "Grammar am for people who can't think for *myself*.
Toronto     |  Understanded me?"
msb@vex.net |                    -- Buck (Get Fuzzy: Darby Conley)

My text in this article is in the public domain.

Hatunen - 27 Jun 2009 23:09 GMT
>Dave Hatunen:
>> Those appear to be pronghorns, which are not antelopes.
[quoted text clipped - 6 lines]
>prove nothing about proper zoological usage.  They do, however,
>suggest that "pronghorn antelope" is a widely used phrase.  

It certainly is a well-used phrase, one I use myself. But the
poster referred to them in the photos as simply "antelopes".

>I can
>say that it's familiar to me, anyway.  And see how these similar
[quoted text clipped - 4 lines]
>    "panda bear"        1,560,000
>    panda -bear        57,900,000

What would you think if a poster had a photo of Ling-Ling and
referred to her as simply "a bear"?

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

John Varela - 28 Jun 2009 01:56 GMT
> >Of course the British and North American (if such there be) moors
> >wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
> >American prairie, two with antelope, one without:  
> >http://web.me.com/john.varela/temp/prairie.html
>
> Those appear to be pronghorns, which are not antelopes.

http://www.nps.gov/history/history/online_books/fauna4/fauna7.htm

If it's good enough for the National Park Service it's good enough
for me.

Meanwhile, is no one going to address the topic?  Does the land in
the photos I posted look anything like what a Brit would call a
"moor"?

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

John Holmes - 28 Jun 2009 04:02 GMT
>>> Of course the British and North American (if such there be) moors
>>> wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
[quoted text clipped - 11 lines]
> the photos I posted look anything like what a Brit would call a
> "moor"?

And the foreground in this for an Australian example (in Tasmania)?
http://www.brettdavis.com.au/book/olympus.jpg
There are often peaty puddles and bogs between the tussocks you can see
there.

Signature

Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au

Nick Spalding - 28 Jun 2009 10:31 GMT
John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:

> > >Of course the British and North American (if such there be) moors
> > >wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
[quoted text clipped - 11 lines]
> the photos I posted look anything like what a Brit would call a
> "moor"?

Not much.  To my mind the distinguishing feature of moorland is heather.
It's also too flat.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Athel Cornish-Bowden - 28 Jun 2009 10:47 GMT
> John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
>  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 17 lines]
> Not much.  To my mind the distinguishing feature of moorland is heather.
> It's also too flat.

I agree. I wouldn't call either of these a moor. As you say, they're
too flat. The Tasmanian example comes closer, but I doubt whether I'd
think of it as a moor either if the question hadn't been asked.

Signature

athel

Paul Wolff - 28 Jun 2009 12:04 GMT
>On 2009-06-28 11:31:43 +0200, Nick Spalding <spalding@iol.ie> said:
>
[quoted text clipped - 19 lines]
>too flat. The Tasmanian example comes closer, but I doubt whether I'd
>think of it as a moor either if the question hadn't been asked.

There's no news value in mentioning that though England is small,
geographical types still have local names that aren't consistent across
the country. Moorland primarily suggests poor upland soils, not very
well drained, and anything upland in this island is going to get pretty
wet pretty often, so moorland will have frequent boggy sumps among the
drier areas. That kind of land tends to be acidic and peaty and supports
some grasses at lower levels and heather and bracken higher up. That's
the sort of country that I think of when moors are mentioned, and this
is what a grassy part might look like with a photogenic Dartmoor pony in
the foreground:

<http://www.windyridge.de/images/poni1.jpg>

Dartmoor is in the mild southwest. That terrain might not support so
much grass farther north.

There are also low flat wetland areas called moors, with occasional
elevated islands. Sedgemoor has been mentioned, part of the Somerset
Levels. There's also Otmoor, a small fen-like enclave in Oxfordshire.
I'd be interested to know if these are structurally or climatically
different in any significant way from the flatlands of the East coast
that we call the Fens and the Broads. They are reclaimed land with many
drainage channels, and fertile when drained. They are moor in a
secondary lowland sense.

My bit of Otmoor here:

<http://www.geograph.org.uk/photo/182138>

The low hills a mile or two away are not part of the moor.

This view looks like flat, dry grassland, but it's really a stretch of
the Roman road from Calleva Atrebatum (Silchester), via Dorchester, to
Alchester (just south of Bicester), over a very high water table
(buttercups like moist conditions - the road engineers made sure it
stayed dry):

<http://www.geograph.org.uk/photo/181451>

The wetter parts:

<http://oxford-consultants.tripod.com/Otmoor-update.htm>
Signature

Paul

Jerry Friedman - 28 Jun 2009 15:22 GMT
> >> John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
> >>  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 42 lines]
> drainage channels, and fertile when drained. They are moor in a
> secondary lowland sense.
...

Is it really secondary?  The NSOED says the "upland" sense is the only
one in Old English, but the Saxon cognate means "marsh".

Some might be interested in this discussion of "moorhen" and the lack
of moors in the Americas:

http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop335.html

I wrote to Van Remsen (perhaps not sufficiently indicating my respect
for the ornithologists on the South American Check-list Committee)
about the etymology of "moor" and some other considerations.

--
Jerry Friedman
Ian Jackson - 28 Jun 2009 15:51 GMT
In message
<1b72f611-19ab-4c44-be43-5005a5d4a50d@h11g2000yqb.googlegroups.com>,
Jerry Friedman <jerry_friedman@yahoo.com> writes

>> >> John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
>> >>  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 55 lines]
>for the ornithologists on the South American Check-list Committee)
>about the etymology of "moor" and some other considerations.

I've maybe missed it, but presumably the "moor" in moorhen derives from
"mere" (a lake).
<http://en.wikipedia.org/wiki/Mere>
However, I can see no real connection between "mere" and "moor", which
can indeed have boggy, marshy areas but, more often than not, don't.
Signature

Ian

Paul Wolff - 28 Jun 2009 17:04 GMT
>On Jun 28, 5:04 am, Paul Wolff <bounc...@two.wolff.co.uk> wrote:
>>
[quoted text clipped - 48 lines]
>Is it really secondary?  The NSOED says the "upland" sense is the only
>one in Old English, but the Saxon cognate means "marsh".

I never thought to look in a dictionary. I was more interested in
expressing what a moor means to me. The flat wetland meaning is
secondary in that it holds back, coyly, in the mind's eye, until the
uplands meaning has done with parading itself.

If the moor = marsh word is Saxon, and the East of England is Anglian,
whatever the Angles were, I can see some sense in 'moor' not being the
word used for the Fens and Broads I mentioned. Somerset was West Saxon
Wessex, and Otmoor may also have been in Saxon country for all I know,
as it's not more than few miles north of the Thames.

My time-frozen mental map of Wessex, Mercia, East Anglia and Northumbria
gets in the way at times like this.

>Some might be interested in this discussion of "moorhen" and the lack
>of moors in the Americas:
>
>http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop335.html

Moors and meres. Meres are common in northwest England.

>I wrote to Van Remsen (perhaps not sufficiently indicating my respect
>for the ornithologists on the South American Check-list Committee)
>about the etymology of "moor" and some other considerations.

Signature

Paul

Robert Bannister - 29 Jun 2009 01:25 GMT
> I never thought to look in a dictionary. I was more interested in
> expressing what a moor means to me. The flat wetland meaning is
[quoted text clipped - 9 lines]
> My time-frozen mental map of Wessex, Mercia, East Anglia and Northumbria
> gets in the way at times like this.

Didn't King Alfred hide out somewhere round there?

Signature

Rob Bannister

Paul Wolff - 29 Jun 2009 10:43 GMT
>Paul Wolff wrote:
>
[quoted text clipped - 11 lines]
>
>Didn't King Alfred hide out somewhere round there?

Athelney. Quote:

The island of Athelney is on the north side of Stanmoor, and on the
north bank of the River Tone, being about 4 miles south-west of
Bridgwater. It consists of two low hills divided by a shallow
depression, containing 24 acres in extent, of which the eastern and
slightly higher hill where was the monastery of our Blessed Saviour, St.
Peter, St. Paul, and St. Athelwine, comprises 11½ acres. It is still
often in winter-time an island to which people have to go by boats.

It was to this place that Alfred retreated in the autumn of 877, and in
the spring of 878 he built here a fortress called Ethelingaeigge.

Asser, whose account is vivid and valuable, having visited the place as
chaplain to Alfred himself, describes it as a small island in the midst
of an impassable morass...

<http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=40922>
Signature

Paul

Athel Cornish-Bowden - 28 Jun 2009 17:34 GMT
> [ ... ]

> Is it really secondary?  The NSOED says the "upland" sense is the only
> one in Old English, but the Saxon cognate means "marsh".
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop335.html

An interesting illustration of how passionate people are about
questions of nomenclature. If they're anything like biochemists, the
same people will probably claim to have no interest in nomenclature if
you ask them in a general way.

> I wrote to Van Remsen (perhaps not sufficiently indicating my respect
> for the ornithologists on the South American Check-list Committee)
> about the etymology of "moor" and some other considerations.

Signature

athel

Jerry Friedman - 29 Jun 2009 05:57 GMT
On Jun 28, 10:34 am, Athel Cornish-Bowden <acorn...@ibsm.cnrs-mrs.fr>
wrote:

> > [ ... ]
> > Is it really secondary?  The NSOED says the "upland" sense is the only
[quoted text clipped - 9 lines]
> same people will probably claim to have no interest in nomenclature if
> you ask them in a general way.

Other ornithologists might do that, but not these guys.  At least,
I've read some of their other discussions, and I've never seen
anything like that.  They're a checklist committee, after all.

> > I wrote to Van Remsen (perhaps not sufficiently indicating my respect
> > for the ornithologists on the South American Check-list Committee)
> > about the etymology of "moor" and some other considerations.

--
Jerry Friedman
Steve Hayes - 29 Jun 2009 03:27 GMT
>>On 2009-06-28 11:31:43 +0200, Nick Spalding <spalding@iol.ie> said:
>>I agree. I wouldn't call either of these a moor. As you say, they're
[quoted text clipped - 16 lines]
>Dartmoor is in the mild southwest. That terrain might not support so
>much grass farther north.

That's how I remember Dartmoor, and that is the sort of terrain I would call
"veld".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Nick Spalding - 28 Jun 2009 12:08 GMT
Athel Cornish-Bowden wrote, in <7aosi6F1vknegU1@mid.individual.net>
on Sun, 28 Jun 2009 11:47:50 +0200:

> > John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
> >  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 21 lines]
> too flat. The Tasmanian example comes closer, but I doubt whether I'd
> think of it as a moor either if the question hadn't been asked.

That, the bit the man is standing in anyway is in Irish terms a bog, it
doesn't just contain bogs.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Steve Hayes - 29 Jun 2009 03:31 GMT
>That, the bit the man is standing in anyway is in Irish terms a bog, it
>doesn't just contain bogs.

What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
synonyms?

Some people get around the difficulty of deciding which word to use by using
"wetlands", which seems to comprehend all three.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Garrett Wollman - 29 Jun 2009 06:54 GMT
>What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>synonyms?

A bog has acidified soil.

A marsh has salt water, and is often somewhat tidal.

A swamp is any old bit of wet ground that has too much soil and
vegetation to be called a "lake" or "pond".

Quoth the OED:

bog, n.1: A piece of wet spongy ground, consisting chiefly of decayed
or decaying moss and other vegetable matter, too soft to bear the
weight of any heavy body upon its surface; a morass or moss.

fen, n.1: Low land covered wholly or partially with shallow water, or
subject to frequent inundations; a tract of such land, a marsh.

morass, n.: A wet swampy tract, a bog, a marsh; an area of very wet or
muddy ground; (as a mass noun) boggy land.

marsh, n.1: Low-lying land, often flooded in wet weather and usually
more or less waterlogged throughout the year; a tract or area of such
land.  See also SALT-MARSH n.

swamp, n.: A tract of low-lying ground in which water collects; a
piece of wet spongy ground; a marsh or bog. Orig. and in early use
only in the N. American colonies, where it denoted a tract of rich
soil having a growth of trees and other vegetation, but too moist for
cultivation.

Quoth AHD3, indicating some transpondial differences in meaning:

bog, n.: 1.a. An area having a wet, spongy, acidic substrate composed
chiefly of sphagnum moss and peat in which characteristic shrubs and
herbs and sometimes trees usually grow.  b. Any of certain other
wetland areas, such as a fen, having a peat substrate.  Also called
/peat bog/.  2. An area of soft, naturally waterlogged ground.

fen, n.: Low, flat, swampy land: a bog or marsh.

marsh, n.: An area of soft, wet, low-lying land, often characterized
by grassy vegetation and often forming a transition zone between water
and land.

morass, n.: 1. An area of low-lying, soggy ground.

swamp, n.: 1.a. A seasonally-flooded bottomland with more woody plants
than a marsh and better drainage than a bog.  b. A lowland region
saturated with water.

-GAWollman
Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Steve Hayes - 29 Jun 2009 19:29 GMT
>>What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>>synonyms?
[quoted text clipped - 5 lines]
>A swamp is any old bit of wet ground that has too much soil and
>vegetation to be called a "lake" or "pond".

Thanks for that and the quotes. I think I might stick to "wetlands".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Jerry Friedman - 29 Jun 2009 22:21 GMT
> In article <0o9g4595v7llgkkhl84sksqsi7gftn4...@4ax.com>,
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Quoth the OED:
...

> swamp, n.: A tract of low-lying ground in which water collects; a
> piece of wet spongy ground; a marsh or bog. Orig. and in early use
[quoted text clipped - 9 lines]
> wetland areas, such as a fen, having a peat substrate.  Also called
> /peat bog/.  2. An area of soft, naturally waterlogged ground.
...

> swamp, n.: 1.a. A seasonally-flooded bottomland with more woody plants
> than a marsh and better drainage than a bog.  b. A lowland region
> saturated with water.

That's how I was brought up.  Swamps have trees; the others don't
(except spruce bogs and such up north).  But people commonly use
"swamp" for any wetland.

--
Jerry Friedman
Roland Hutchinson - 01 Jul 2009 21:03 GMT
>>What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>>synonyms?
[quoted text clipped - 5 lines]
> A swamp is any old bit of wet ground that has too much soil and
> vegetation to be called a "lake" or "pond".

Very nice.

But given that marshes are salt water by definition, why do we have the term
"salt marsh", I wonder.  Is it simply lily-gilt from the Dept. of Reduncancy
Department?

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Ian Jackson - 01 Jul 2009 21:10 GMT
>>>What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>>>synonyms?
[quoted text clipped - 11 lines]
>"salt marsh", I wonder.  Is it simply lily-gilt from the Dept. of Reduncancy
>Department?

I, too, wondered why marshes had to be salty. It was a new one on me. I
don't think they do.
<http://en.wikipedia.org/wiki/Marshland>
"The water of a marsh can be fresh (freshwater marsh), brackish
(brackish marsh), or saline (salt marsh)."
Signature

Ian

Roland Hutchinson - 03 Jul 2009 04:15 GMT
>>>>What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>>>>synonyms?
[quoted text clipped - 18 lines]
> "The water of a marsh can be fresh (freshwater marsh), brackish
> (brackish marsh), or saline (salt marsh)."

This way to The Morass of Fine Distinctions...

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Robert Bannister - 04 Jul 2009 00:03 GMT
>>>>> What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
>>>>> synonyms?
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> This way to The Morass of Fine Distinctions...

Is that near the Slough of dis Pond?

Signature

Rob Bannister

Nick Spalding - 04 Jul 2009 10:28 GMT
Robert Bannister wrote, in <7b7h24F2283a3U2@mid.individual.net>
on Sat, 04 Jul 2009 07:03:32 +0800:

> >>>>> What's the difference between a bog, a marsh and a swamp -- or are they
> >>>>> synonyms?
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> Is that near the Slough of dis Pond?

No, dat one over dere.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Roland Hutchinson - 04 Jul 2009 17:35 GMT
> Robert Bannister wrote, in <7b7h24F2283a3U2@mid.individual.net>
>  on Sat, 04 Jul 2009 07:03:32 +0800:
[quoted text clipped - 25 lines]
>
> No, dat one over dere.

Wot he sed.  Neer dee udder pond.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Steve Hayes - 02 Jul 2009 05:27 GMT
>But given that marshes are salt water by definition, why do we have the term
>"salt marsh", I wonder.  Is it simply lily-gilt from the Dept. of Reduncancy
>Department?

According to whose definition?

Not my dictionary's (Collins), which says a marsh may be on the edge of a
lake, stream, etc.

I suppose it may be salty, but so can swamps -- mangrove swamps, for example.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Holmes - 06 Jul 2009 14:24 GMT
>> John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
>>  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 9 lines]
> too flat. The Tasmanian example comes closer, but I doubt whether I'd
> think of it as a moor either if the question hadn't been asked.

Is this one moor like it?
http://www.cia.com.au/drittson/bushwalking/Lake_Pedder_From_Franklands_Ascent_Ja
n-1971.jpg

(Tasmania again.)

Signature

Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au

Ian Jackson - 06 Jul 2009 16:24 GMT
>>> John Varela wrote, in <dxizd0mOwXzR-pn2-tKddPJcSRQhF@localhost>
>>>  on 28 Jun 2009 00:56:50 GMT:
[quoted text clipped - 14 lines]
>scent_Jan-1971.jpg
>(Tasmania again.)

Sort of. But I think that most moors need heather to look right.
Signature

Ian

Mike Barnes - 28 Jun 2009 11:55 GMT
In alt.usage.english, John Varela wrote:

>> >Of course the British and North American (if such there be) moors
>> >wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
[quoted text clipped - 6 lines]
>the photos I posted look anything like what a Brit would call a
>"moor"?

Not much, but it's all relative. A British moor is nowhere near as flat,
and often contains - in varying proportions - rocky outcrops, peaty
channels, and woody scrub such as heather, bilberries, etc.

http://img.photobucket.com/albums/v489/btraffordphotos/Leek/moorland_vieiw.jpg?t
=1246181187

http://farm3.static.flickr.com/2110/2081192656_fe99b98841.jpg?v=0
http://www.bbc.co.uk/scotland/islandblogging//blogs/005132/images/pic131.jpg
http://community.webshots.com/photo/fullsize/1049991805038148749NXLQef

It's difficult, tiring, and time-consuming to walk across a moor except
on man-made paths.

We don't have any land that looks like that in your photos.

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Amethyst Deceiver - 29 Jun 2009 13:16 GMT
> In alt.usage.english, John Varela wrote:
> >
[quoted text clipped - 17 lines]
> http://www.bbc.co.uk/scotland/islandblogging//blogs/005132/images/pic131.jpg
> http://community.webshots.com/photo/fullsize/1049991805038148749NXLQef

Here are some of my local moors.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stoodley_Pike
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tod_from_golf_course.jpg - everything
in the background, from the church spire, is moorland.
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Cheryl - 29 Jun 2009 14:18 GMT
>> In alt.usage.english, John Varela wrote:
>>>
[quoted text clipped - 19 lines]
> http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tod_from_golf_course.jpg - everything
> in the background, from the church spire, is moorland.

They look a lot like what we'd call barrens in Newfoundland, Canada.

http://adaptation.nrcan.gc.ca/assess/2007/ch4/1_e.php (see photo 3d)

http://jillmaclean.files.wordpress.com/2008/10/nl-aug08-085.jpg
Ian Jackson - 29 Jun 2009 15:51 GMT
In message <4a48bf0a$1@news.bnb-lp.com>, Cheryl <cperkins@mun.ca> writes

>They look a lot like what we'd call barrens in Newfoundland, Canada.
>
>http://adaptation.nrcan.gc.ca/assess/2007/ch4/1_e.php (see photo 3d)

Which, in Britain, turn into 3g at higher altitudes.

>http://jillmaclean.files.wordpress.com/2008/10/nl-aug08-085.jpg
>
Signature

Ian

Hatunen - 30 Jun 2009 17:14 GMT
>> >Of course the British and North American (if such there be) moors
>> >wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos of
[quoted text clipped - 7 lines]
>If it's good enough for the National Park Service it's good enough
>for me.

On the other hand, Wiikipdia points out:

"Confusingly, the pronghorn antelope of North America is not an
antelope, and no antelope species are native to the Americas. The
pronghorn is not a member of the family Bovidae, but the family
Antilocapridae. True antelope have horns which are unbranched and
never shed, while Pronghorns have branching horns, shed
annually."

If pronhorns and antelopes are from different families it's
difficult not to conlude the park service has it wrong and is
merely catering to popular American lingo.

Had they not been referred to as simply "antelopes", but either
"pronghorn" or "pronghorn antelopes" I would not have commented,
but in a group dedicated to the proper use of words....

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Garrett Wollman - 30 Jun 2009 17:54 GMT
>"Confusingly, the pronghorn antelope of North America is not an
>antelope, and no antelope species are native to the Americas. The
>pronghorn is not a member of the family Bovidae, but the family
>Antilocapridae. True antelope have horns which are unbranched and
>never shed, while Pronghorns have branching horns, shed
>annually."

This is pure nerdview.  Taxonomic usage does not take priority over
the usage of ordinary language users.[1]  In English-as-she-is-spoke,
as distinguished from the professional jargon of vertebrate
systematists, the meaning of "antelope" is not as restricted as
suggested by the Wikipedia article.

-GAWollman

[1] And no, the fruit sold as a cantaloupe in most megamarts is not
"properly" called a "muskmelon", because most shoppers are not
botanists.  Taxonomists should confine themselves to their Latin
classifications and may not presume to dictate how ordinary peope use
their own language.
Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Nick - 30 Jun 2009 19:16 GMT
>>"Confusingly, the pronghorn antelope of North America is not an
>>antelope, and no antelope species are native to the Americas. The
[quoted text clipped - 16 lines]
> classifications and may not presume to dictate how ordinary peope use
> their own language.

As a fellow fish, I can only agree with you.
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

Roland Hutchinson - 01 Jul 2009 20:59 GMT
>>>"Confusingly, the pronghorn antelope of North America is not an
>>>antelope, and no antelope species are native to the Americas. The
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> As a fellow fish, I can only agree with you.

Now, that takes backbone.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Hatunen - 30 Jun 2009 22:43 GMT
>>"Confusingly, the pronghorn antelope of North America is not an
>>antelope, and no antelope species are native to the Americas. The
[quoted text clipped - 8 lines]
>systematists, the meaning of "antelope" is not as restricted as
>suggested by the Wikipedia article.

If that's the nerdiest thing you ever see here consider yourself
lucky.

As I said, I tend to call them "pronghorn antelopes" myself. And
would have had no problem had they been labelled that for the
photo.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Frank ess - 30 Jun 2009 20:01 GMT
>>>> Of course the British and North American (if such there be) moors
>>>> wouldn't have the same vegetation.  Here are a couple of photos
[quoted text clipped - 24 lines]
> "pronghorn" or "pronghorn antelopes" I would not have commented,
> but in a group dedicated to the proper use of words....

So, I guess these jackalopes are actually "jackhorns"?
http://users.stargate.net/~mnovak/jackalopes/

Signature

Frank ess

Roland Hutchinson - 01 Jul 2009 20:57 GMT
>>I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
>>of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Are/were there moors in North America?

Possibly not.

Emily Dickenson claimed never to have seen one, for starters.

Hence we may deduce, at a minimum, that they are not thick on the ground in
the vicinity of Amherst, Mass.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

R H Draney - 02 Jul 2009 00:22 GMT
Roland Hutchinson filted:

>> Are/were there moors in North America?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>Hence we may deduce, at a minimum, that they are not thick on the ground in
>the vicinity of Amherst, Mass.

That'd be only a very *close* vicinity, since Ms D was notoriously
housebound....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Roland Hutchinson - 03 Jul 2009 04:17 GMT
> Roland Hutchinson filted:
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> That'd be only a very *close* vicinity, since Ms D was notoriously
> housebound....r

Indeed, she didn't get out much.

If Usenet had been invented at the time, it chills one to contemplate, she
likely would have gotten out even less.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

R H Draney - 26 Jun 2009 04:29 GMT
Ian Jackson filted:

>I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
>of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 3 lines]
>the British would call moors, which word is used instead? Is there any
>reason why such a common word as "moor" has disappeared from AmE?

I found the following "populated places" at the US Geographic Survey's database:

 The Moors, Kentucky (36 55'34"N, 88 13'04"W)
 Moors, Missouri (39 43'10"N, 94 23'32"W)
 Moor, Nevada (41 07'02"N, 114 48'54"W)

As well as an assortment of features with the following names:

 Moors Creek, Alabama
 Moors Cemetery, Delaware
 Saint Benedict of the Moors Industrial School, Georgia
 Moors Neighborhood, Kentucky
 Moors Brook, Maine
 Moors Island, Missouri
 Moors Creek and Moors Mountain, Montana
 Moors Gap, North Carolina
 Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
 Moors Mill, Pennsylvania
 Van Moors Mill, Tennessee

most of which might well represent de-apostrophized possessives....

(Moors Run Ohio?...I guess that's where they went when they were kicked out of
the Alhambra)....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Mark Brader - 26 Jun 2009 10:39 GMT
R.H. Draney found:
>   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
...
> (Moors Run Ohio?...I guess that's where they went when they were kicked out of
> the Alhambra)

For those who may not know, "Run" is a word used in that area for a creek.
I'm not sure how *large* an area I'm talking about; the only specific
place I remember encountering it was near Pittsburgh.
Signature

Mark Brader    |    In the face of such devastating logic as "despite
Toronto        |    what you say you mean, you must mean this and you
msb@vex.net    |    are wrong", I cede the territory.  --Truly Donovan

John Varela - 26 Jun 2009 18:57 GMT
> R.H. Draney found:
> >   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
[quoted text clipped - 5 lines]
> I'm not sure how *large* an area I'm talking about; the only specific
> place I remember encountering it was near Pittsburgh.

Bull Run in Virginia is pretty well known.  Right here inside the
Beltway we have Turkey Run, Dead Run, and Windy Run (is that a place
where the wind blows or is it that the run winds about?).

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

rwalker - 27 Jun 2009 05:58 GMT
>> R.H. Draney found:
>> >   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
[quoted text clipped - 9 lines]
>Beltway we have Turkey Run, Dead Run, and Windy Run (is that a place
>where the wind blows or is it that the run winds about?).

It's also a commonly used word in adjacent parts of West Virginia
(unsurprisingly).
Default User - 27 Jun 2009 22:02 GMT
> > R.H. Draney found:
> > >   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
[quoted text clipped - 9 lines]
> Beltway we have Turkey Run, Dead Run, and Windy Run (is that a place
> where the wind blows or is it that the run winds about?).

I suspect that a fairly high percentage of people familiar with "The
[First/Second] Battle of Bull Run" might not know that "run" refers to
a stream.

Brian

Signature

Day 145 of the "no grouchy usenet posts" project

Roland Hutchinson - 01 Jul 2009 20:54 GMT
>> > R.H. Draney found:
>> > >   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
[quoted text clipped - 13 lines]
> [First/Second] Battle of Bull Run" might not know that "run" refers to
> a stream.

[raises hand, sheepishly[1] ]

[1] how else?

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Default User - 01 Jul 2009 21:09 GMT
> > I suspect that a fairly high percentage of people familiar with "The
> > [First/Second] Battle of Bull Run" might not know that "run" refers
> > to a stream.
>
> [raises hand, sheepishly[1] ]

Many battle in The Civil War had two names. The Union tended to name
them after geographic features, and the Confederacy after towns, such
as First and Second Battle of Manassas.

Many people aren't aware that the Battle of Shiloh is named for a
church in the area. The Confederates called that battle Pittsburg
Landing.

> [1] how else?

"Bullishly"?

Signature

Day 149 of the "no grouchy usenet posts" project

Evan Kirshenbaum - 02 Jul 2009 00:51 GMT
> [raises hand, sheepishly[1] ]
>
> [1] how else?

Ooo!  Ooo!  Ooo![1]  Call on me!  I know this one!

[1] Put your hand down, Horshack

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |It does me no injury for my neighbor
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |to say there are twenty gods, or no
   Palo Alto, CA  94304               |God.
                                      |                  Thomas Jefferson
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Steve Hayes - 02 Jul 2009 05:38 GMT
>> Bull Run in Virginia is pretty well known.  Right here inside the
>> Beltway we have Turkey Run, Dead Run, and Windy Run (is that a place
[quoted text clipped - 3 lines]
>[First/Second] Battle of Bull Run" might not know that "run" refers to
>a stream.

Ah, I would have thought it was like that place in Spain (Pamplona?) where
bulls run in the streets once a year.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Robert Bannister - 03 Jul 2009 01:14 GMT
>>> Bull Run in Virginia is pretty well known.  Right here inside the
>>> Beltway we have Turkey Run, Dead Run, and Windy Run (is that a place
[quoted text clipped - 5 lines]
> Ah, I would have thought it was like that place in Spain (Pamplona?) where
> bulls run in the streets once a year.

That was my thought too, although considering the circumstances, I
decided it was some agricultural thing like a sheep dip for bulls.

Signature

Rob Bannister

Don Phillipson - 04 Jul 2009 21:54 GMT
In Britain, moors seem to be characterized mainly
by vegetation of particular types (mainly heather), and
secondarily by the wildlife each main type of vegetation
supports (cf. grouse moor.)   The plants that fill the same
ecological niche in N.America and Siberia are different,
as the geology is different, so places that look like moors
are named differently (e.g. tundra and taiga respectively.)

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Hatunen - 04 Jul 2009 23:55 GMT
>In Britain, moors seem to be characterized mainly
>by vegetation of particular types (mainly heather), and
[quoted text clipped - 3 lines]
>as the geology is different, so places that look like moors
>are named differently (e.g. tundra and taiga respectively.)

Taiga is forested.

I think tundra requires more or less arctic climate, either by
dint of being in or near the arctic, where it's most notable
characteristic is permafrost, or by being high enough up a
mountain to have arctic conditions.

Since the moors in the UK are characteized by heather, and I'm
not sure what heather really is and whether its found in North
America, I tried to google heather; mostly I get actresses and
the like.

Ah. Much in Wikepedia at  - moorland -

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

rwalker - 27 Jun 2009 05:57 GMT
>R.H. Draney found:
>>   Moors Memorial Chapel and Moors Run, Ohio
[quoted text clipped - 5 lines]
>I'm not sure how *large* an area I'm talking about; the only specific
>place I remember encountering it was near Pittsburgh.

Run is a very common term for a small creek in the mountains of
eastern West Virginia.
HVS - 26 Jun 2009 10:48 GMT
On 24 Jun 2009, Ian Jackson wrote

> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in
> England, and of course, in Scotland (many spelt "muir", of
[quoted text clipped - 3 lines]
> ARE what the British would call moors, which word is used
> instead?

Many of the English moors I've seen have reminded me of what I'd call
"scrub" or "scrubland" -- agriculturally low- or non-productive
areas, with fairly scattered, low vegetation.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

pdpi - 26 Jun 2009 12:20 GMT
On Jun 24, 7:30 pm, Ian Jackson
<ianREMOVETHISjack...@g3ohx.demon.co.uk> wrote:
> I don't know of any 'moors' in the USA. There are lots in England, and
> of course, in Scotland (many spelt "muir", of course). [I'm not too sure
[quoted text clipped - 5 lines]
> --
> Ian

There are moors in the US. They just call them "terrorists" there,
though.

(tongue placed firmly against cheek there)
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.