British rhoticism
|
|
Thread rating:  |
Steve Hayes - 26 Jun 2009 12:09 GMT Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death of Michael Jackson saying something about "the plans that they will drawr up for his funeral"
I've heard "withdrawral" plenty of times before, but not "drawr" on its own.
How common is this?
How do such people say "drawers"?
 Signature Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm Blog: http://methodius.blogspot.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Philip Eden - 26 Jun 2009 12:33 GMT "Steve Hayes" <hayesmstw@hotmail.com> wrote :
> Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death of > Michael Jackson saying something about "the plans that they will drawr up [quoted text clipped - 3 lines] > I've heard "withdrawral" plenty of times before, but not "drawr" on its > own. Common. It's no so much on its own, Steve; more a typical intrusion into "drawup".
Philip Eden
Steve Hayes - 26 Jun 2009 14:48 GMT >"Steve Hayes" <hayesmstw@hotmail.com> wrote : > [quoted text clipped - 8 lines] >Common. It's no so much on its own, Steve; more a typical intrusion >into "drawup". If that were the case I would have expected him to say "draw rup" but I heard him say, quite distinctly, "drawr up".
 Signature Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm Blog: http://methodius.blogspot.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Mike Mooney - 26 Jun 2009 16:24 GMT > On Fri, 26 Jun 2009 12:33:25 +0100, "Philip Eden" > [quoted text clipped - 14 lines] > If that were the case I would have expected him to say "draw rup" but I heard > him say, quite distinctly, "drawr up". To my BrE ears that seems pretty difficult to say.
I can imagine a totally non-rhotic "draw [very short pause] up"", or a rhotic "draw rup" - probably spoken by a westcountryman or East Anglian - but "drawr [very short pause] up"? Nope.
Mike M
Steve Hayes - 27 Jun 2009 20:48 GMT >> On Fri, 26 Jun 2009 12:33:25 +0100, "Philip Eden" >> [quoted text clipped - 20 lines] >rhotic "draw rup" - probably spoken by a westcountryman or East >Anglian - but "drawr [very short pause] up"? Nope. Well, I didn't imagine it, I heard it.
I suppose if I exaggerated my (non-rhotic) pronunciation it might come out something like "draw wup".
 Signature Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm Blog: http://methodius.blogspot.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
John Dean - 27 Jun 2009 22:57 GMT >>> On Fri, 26 Jun 2009 12:33:25 +0100, "Philip Eden" >>> [quoted text clipped - 25 lines] > I suppose if I exaggerated my (non-rhotic) pronunciation it might > come out something like "draw wup". When crime is the topic, be alert for references to Laura Norder.
 Signature John Dean Oxford
Steve Hayes - 28 Jun 2009 05:25 GMT >When crime is the topic, be alert for references to Laura Norder. As opposed to law wind order?
 Signature Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm Blog: http://methodius.blogspot.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Ian Jackson - 28 Jun 2009 11:41 GMT >>>> On Fri, 26 Jun 2009 12:33:25 +0100, "Philip Eden" >>>> [quoted text clipped - 27 lines] > >When crime is the topic, be alert for references to Laura Norder. As I've said before, a Laura Nodder used to live just down the road from me. It wasn't that her parents had a wicked/strange sense of humour. She just was just 'unfortunate' enough to marry a Mr Nodder.
 Signature Ian
Athel Cornish-Bowden - 28 Jun 2009 11:55 GMT > [ ... ]
>> When crime is the topic, be alert for references to Laura Norder. > > As I've said before, a Laura Nodder used to live just down the road > from me. It wasn't that her parents had a wicked/strange sense of > humour. She just was just 'unfortunate' enough to marry a Mr Nodder. I knew a Dawn Bourne once, who arrived at that unfortunate combination in the same way.
Of course, it wouldn't be unfortunate among rhotic people. There was once a well known Scottish editor who complained about a rhyme dawn - born in a poem, and asked "do you say 'dorn'?", to which the only reasonable answer for a non-rhotic English person would be "no, but I do say 'bawn'".
Another problem for our transatlantic colleages would be even without the question of rhoticism "born" and "dawn" wouldn't rhyme, but they undoubtedly do in my idiolect.
 Signature athel
Evan Kirshenbaum - 26 Jun 2009 16:44 GMT >>"Steve Hayes" <hayesmstw@hotmail.com> wrote : >> [quoted text clipped - 4 lines] >>> I've heard "withdrawral" plenty of times before, but not "drawr" >>> on its own. You didn't hear "drawr" on its own. You heard it in a sentence in which it was followed by a vowel.
>>Common. It's no so much on its own, Steve; more a typical intrusion >>into "drawup". > > If that were the case I would have expected him to say "draw rup" > but I heard him say, quite distinctly, "drawr up". No, the notion is that for such speakers, the word is phonemically /drOr/, and that they have a rule that deletes the /r/ unless it's followed by a vowel.
 Signature Evan Kirshenbaum +------------------------------------ HP Laboratories |...as a mobile phone is analogous 1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 |to a Q-Tip -- yeah, it's something Palo Alto, CA 94304 |you stick in your ear, but there |all resemblance ends. kirshenbaum@hpl.hp.com | Ross Howard (650)857-7572
http://www.kirshenbaum.net/
Pat Durkin - 26 Jun 2009 14:14 GMT > Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death > of Michael Jackson saying something about "the plans that they will [quoted text clipped - 6 lines] > > How do such people say "drawers"? My brother-in-law was raised on Long Island in the US (New York state), and still says "rawr eggs". I think it is the vowel following the "w" that kind of forces the "r" into the sound, or else he swallows the "r" at the end of the word if a consonant comes along. (I know you asked about UK.)
John Varela - 26 Jun 2009 18:37 GMT > > Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death > > of Michael Jackson saying something about "the plans that they will [quoted text clipped - 12 lines] > at the end of the word if a consonant comes along. (I know you asked > about UK.) It sounds to me like an eastern Massachusetts or Boston accent.
 Signature John Varela Trade NEWlamps for OLDlamps for email
Pat Durkin - 26 Jun 2009 20:16 GMT >> > Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the >> > death [quoted text clipped - 18 lines] > > It sounds to me like an eastern Massachusetts or Boston accent. Oh, the Kennedys, etc? Maybe it originated in Long Island Sound and spread N. and S.
Amethyst Deceiver - 26 Jun 2009 14:41 GMT > Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death of > Michael Jackson saying something about "the plans that they will drawr up for [quoted text clipped - 3 lines] > > How common is this? Very. It's a common example of "intrusive r" in a non-rhotic accent. See also Laura Norder.
> How do such people say "drawers"? Without pronouncing the r, as is the way in non-rhotic English.
 Signature Linz Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford My accent may vary
Fran Kemmish - 26 Jun 2009 16:18 GMT >> How do such people say "drawers"? > > Without pronouncing the r, as is the way in non-rhotic English. I thought drawers were unmentionables.
Fran
Athel Cornish-Bowden - 26 Jun 2009 18:45 GMT >> Just heard a British TV reporter on Sky News talking about the death of >> Michael Jackson saying something about "the plans that they will drawr up for [quoted text clipped - 6 lines] > Very. It's a common example of "intrusive r" in a non-rhotic accent. See > also Laura Norder. Yes. I think that title "British rhoticism" was misleading, as this is not to my mind an example of rhoticism but of, as you correctly put it, of "intrusive r". I doubt if there is any correlation between British speakers with rhotic accents and speakers who use intrusive r.
For the original question, I'd expect "drawr up" from the same people as I hear saying "drawring" or "withdrawral".
>> How do such people say "drawers"? > > Without pronouncing the r, as is the way in non-rhotic English. Again yes. As I say it "drawers" is a single syllable with no hint of an r, and not much hint of a w -- it almost rhymes with "gauze".
 Signature athel
Mark Brader - 26 Jun 2009 20:53 GMT Steve Hayes:
>>> How do such people say "drawers"? Linz Endell:
>> Without pronouncing the r, as is the way in non-rhotic English. Athel Cornish-Bowden:
> Again yes. As I say it "drawers" is a single syllable with no hint of > an r, and not much hint of a w -- it almost rhymes with "gauze". You *are* both talking only about the *second* R, R'nt you?
 Signature Mark Brader, Toronto (require 'msb) msb@vex.net -- Lars Lindberg
Mike Lyle - 26 Jun 2009 22:21 GMT [...]>
> For the original question, I'd expect "drawr up" from the same people > as I hear saying "drawring" or "withdrawral". [quoted text clipped - 5 lines] > Again yes. As I say it "drawers" is a single syllable with no hint of > an r, and not much hint of a w -- it almost rhymes with "gauze". And it's quite often written "draw". Which is far from unreasonable, I suppose, when you think of telescopes...but I find OED says it's US in furniture, and doesn't seem to know about the telescope tube.
I think I do give it a sort of one-and-a-half syllable treatment. Maybe it depends on context. But, as usual, it's easy to be wrong about one's own speech. OED mentions only the two-syll version.
 Signature Mike.
Jonathan Morton - 27 Jun 2009 21:39 GMT > I think I do give it a sort of one-and-a-half syllable treatment. Maybe it > depends on context. But, as usual, it's easy to be wrong about one's own > speech. OED mentions only the two-syll version. I pronounce it the way Mike describes - when it's something in a chest of drawers. But - illogically - if it's someone who writes a cheque, I pronounce the word with two syllables.
Regards
Jonathan
Mike L - 01 Jul 2009 21:54 GMT On 27 June, 21:39, "Jonathan Morton" <jonathan.mortonbutignorethisp...@btinternet.com> wrote:
> "MikeLyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk> wrote in message > [quoted text clipped - 7 lines] > drawers. But - illogically - if it's someone who writes a cheque, I > pronounce the word with two syllables. Ah, now you mention it, I do that, too. Perhaps it's not illogical, but a sort of strangulated rationality: the suffix "-er" and the suffix "-er" are clearly different in meaning, so it wouldn't be strange if the inner man felt they must be pronounced differently.
-- MIke.
Ildhund - 26 Jun 2009 19:35 GMT Amethyst Deceiver wrote...
> hayesmstw@hotmail.com says... >> [quoted text clipped - 11 lines] > Very. It's a common example of "intrusive r" in a non-rhotic > accent. I'll warrant that a good number of the old fogies and whatever the feminine counterpart of that is in here have been berated by sundry choral society directors for singing "Fo runto uz a child is born". That's bad enough, but understandable. "Gloria rineggshellsis" is downright painful to listen to, and I heard one of the newer soprano stars of stage and screen sing just that not very long ago. I wish I could remember who and when.
 Signature Noel
Athel Cornish-Bowden - 27 Jun 2009 11:12 GMT > Amethyst Deceiver wrote... >> hayesmstw@hotmail.com says... [quoted text clipped - 12 lines] > feminine counterpart of that is in here have been berated by sundry > choral society directors for singing "Fo runto uz a child is born". Not to mention "Good King Wence'las last looked out". It took me a good many years to realize that that wasn't what the words said.
> That's bad enough, but understandable. "Gloria rineggshellsis" is > downright painful to listen to, and I heard one of the newer soprano > stars of stage and screen sing just that not very long ago. I wish I > could remember who and when.
 Signature athel
ke10@cam.ac.uk - 27 Jun 2009 15:00 GMT >I'll warrant that a good number of the old fogies and whatever the >feminine counterpart of that is in here have been berated by sundry >choral society directors for singing "Fo runto uz a child is born". I thought that was "Fo runto wuss a child is born". At least in the first error the "r" is actually there, and we're just being fussy about making the words clear.
In the same work, some like a glottal stop in "for ever", whereas others are quite happy to treat it as "forever" (which is after all what most people would do in speech).
Katy
John Kane - 27 Jun 2009 18:18 GMT > Amethyst Deceiver wrote... > > hayesm...@hotmail.com says... [quoted text clipped - 12 lines] > > Very. It's a common example of "intrusive r" in a non-rhotic > > accent. < "Gloria rineggshellsis" is
> downright painful to listen to, and I heard one of the newer soprano > stars of stage and screen sing just that not very long ago. I wish I > could remember who and when. Presumably musicians these days don't have to be able to read the words?
John Kane Kingston ON Canada
|
|
|