I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
(plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
that "one" is not completely replacing "a(n)", but both are used with
distinctive functions.
Can anybody who knows please shed some light on this?
f'up2aue
Jerry Friedman - 29 Jun 2009 22:19 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> f'up2aue
Do you have an example?
"One" and "some" can be used for emphasis: "That's one fine-lookin'
woman!" "Those are some bad [=good] tats [=tattoos]!" I think this
is American colloquial and has been around for a long time.
--
Jerry Friedman
R H Draney - 29 Jun 2009 23:51 GMT
Jerry Friedman filted:
>> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "on=
>e"
[quoted text clipped - 11 lines]
>woman!" "Those are some bad [=3Dgood] tats [=3Dtattoos]!" I think this
>is American colloquial and has been around for a long time.
I remember being told that "some" (unstressed vowel, not to be confused with the
identically-spelled adjective) was the plural indefinite article in English:
Tom brought some board games to the family reunion.
The other "some":
Some board games require mathematical skills I don't have.
....r

Signature
A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?
Joachim Pense - 30 Jun 2009 05:02 GMT
Jerry Friedman (in alt.usage.english):
> Do you have an example?
>
> "One" and "some" can be used for emphasis: "That's one fine-lookin'
> woman!" "Those are some bad [=good] tats [=tattoos]!" I think this
> is American colloquial and has been around for a long time.
Yes, that's the kind of example I mean. But what is emphasized here?
Joachime
Jerry Friedman - 30 Jun 2009 13:41 GMT
[sci.lang back in to provide more examples]
> Jerry Friedman (in alt.usage.english):
>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Yes, that's the kind of example I mean. But what is emphasized here?
The whole statement? The speaker's enthusiasm?
I don't use this construction or hear it much, so I can't tell you
much about it.
--
Jerry Friedman
Peter T. Daniels - 30 Jun 2009 17:45 GMT
> [sci.lang back in to provide more examples]
>
[quoted text clipped - 12 lines]
> I don't use this construction or hear it much, so I can't tell you
> much about it.
What was its status before E. B. White (as in Strunk & White) made
"Some Pig" the first message spun into Charlotte's web? (In this sense
it's clearly _not_ an indefinite article.)
DKleinecke - 29 Jun 2009 23:37 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> f'up2aue
DKleinecke - 29 Jun 2009 23:49 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
> that "one" is not completely replacing "a(n)", but both are used with
> distinctive functions.
>
> Can anybody who knows please shed some light on this?
You will have to be more specific. That is, give examples.
The idea of an "indefinite article" is a bit indefinite. I can easily
imagine analyses where "some' is considered an "indefinite article". A
long time ago Nida lumped all of "a", "another", "one", "each",
"either", "neither" and "every" together as indefinite determiners
with singular concordance to subject-head. In the same analysis he
lumped "what", "whatever", "whatsoever", "which", "whichever",
"whichsoever", "any", "some", "no" and "none" as indefinite
determiners with singular or plural concordance to subject-head.
"Whichsoever" is not something I would say.
DKleinecke - 30 Jun 2009 00:24 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> f'up2aue
I tried replying once but my reply seems to have disappeared. I will
try again to present the same material.
You need to gives examples. The question is too vague.
The idea of an indefinite article is somewhat indefinite. It is easy
to visualize analyses where "some" is an indefinite article.
A long tome ago Nida defined a class of indefinite determiners. In a
sub-class with "singular concordance to the subject-head" he listed -
a, another, one, each, either, neither and every. In a different sub-
class with "singular or plural concordance to subject-head" he listed
- what, whatever, whatsoever, which, whichever, whichsoever, any,
some, no and none (He lists numbers - two, three, etc as having plural
concordance).
"Whichsoever" is not in MY idiolect.
DKleinecke - 30 Jun 2009 04:39 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> f'up2aue
I have tried twice to reply, but my replies are not appearing. I'll
try again tomorrow.
DKleinecke - 30 Jun 2009 04:41 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> f'up2aue
The problem seems to be in this post. My other posts are going into
sci.lang normally. Is it the f'up2aue?
DKleinecke - 30 Jun 2009 04:42 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
> that "one" is not completely replacing "a(n)", but both are used with
> distinctive functions.
>
> Can anybody who knows please shed some light on this?
I removed the letters at the end. Now I'll see what happens.
PaulJK - 30 Jun 2009 05:39 GMT
> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
> that "one" is not completely replacing "a(n)", but both are used with
> distinctive functions.
>
> Can anybody who knows please shed some light on this?
In the examples you noticed is the "one" used with proper/person
names as in "Isabel disguised herself as one John Fubbister",
or is it used with any nouns?
pjk
Nathan Sanders - 30 Jun 2009 05:58 GMT
> > I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
> > (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
> > that "one" is not completely replacing "a(n)", but both are used with
> > distinctive functions.
> >
> > Can anybody who knows please shed some light on this?
I'm not sure I understand what's being asked here, because "one" and
"some" are naturally just as indefinite as "a(n)", so the replacement
is perfectly reasonable and expected.
> In the examples you noticed is the "one" used with proper/person
> names as in "Isabel disguised herself as one John Fubbister",
> or is it used with any nouns?
This example nicely shows that "one" can apparently behave as a
definite, too.
Nathan
PaulJK - 30 Jun 2009 06:16 GMT
>>> I notice that some in (Southern? American?) English usage the numeral "one"
>>> (plural "some") are used in place of an indefinite article. I suppose
[quoted text clipped - 14 lines]
> definite, too.
> Nathan
That's right, that's why I thought it might be useful to separate
these two categories from each other to see which one of them
is Joachim talking about.
pjk
DKleinecke - 30 Jun 2009 07:53 GMT
> > In article <h2c4qk$of...@news.motzarella.org>,
>
[quoted text clipped - 21 lines]
> is Joachim talking about.
> pjk
The idea of an indefinite article is none too clear. Other analyses
are possible.
A long time ago Nida set up a class he called indefinite determiners.
It included all of:
a, another, one, each, either, neither, every (with singular
concordance to subject-head)
two, three, .... (all the numerals - with plural concordance)
what, whatever, whatsoever, which, whichever, whichsoever, any, some,
no, none (with singular or plural concordance).
Whichsover does not exist in my idiolect.
Joachim, as noted, needs to provide examples.
Joachim Pense - 30 Jun 2009 08:48 GMT
DKleinecke (in alt.usage.english):
> Joachim, as noted, needs to provide examples.
That was one confusing posting of mine!
Joachim