Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / July 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

What's the difference between "centered on" and "centered around" ?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Roger Vista - 30 Jun 2009 08:57 GMT
What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
Marius Hancu - 30 Jun 2009 09:10 GMT
> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?

IMO, the first offers a point for mental focus/support/reference, the
2nd a (circular) zone.

Both work in published books. See at Google Books:

894 on "discussion * centered around"
http://books.google.com/books?q=%22discussion+*+centered+around%22&btnG=Search+Books

1,092 on "discussion * centered on"
http://books.google.com/books?q=%22discussion+*+centered+on%22&btnG=Search+Books

where "*" is a catch-all for that respective search engine.

Marius Hancu
Eric Walker - 30 Jun 2009 09:52 GMT
> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?

The first is a simple descriptive statement, the second a madman's
nonsense.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

bert - 30 Jun 2009 10:06 GMT
> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?

The first is correct, and the second is just wrong.

The counts from Marius are with the American spelling
"centered".  With the British spelling "centred", and
searching UK web sites, I got about 1.9 million hits
for "centred on" and 240 thousand for "centred around".
Of course it's very comforting for a BrE user to find
such solid evidence that AmE users are less literate...
--
Steve Hayes - 30 Jun 2009 11:57 GMT
Centred on means centre centred.

Centred around means circumference centred.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Dadge - 30 Jun 2009 23:57 GMT
> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?

They mean the same thing. The latter is often considered to be a
solecism.

Adrian
Eric Walker - 01 Jul 2009 01:16 GMT
>> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>
> They mean the same thing. The latter is often considered to be a
> solecism.

"Often considered"?  A center is, by definition, a point (even the
metaphorical extensions, such as "city center", are conceptually point-
like).  How do you wrap a zero-dimensional concept "around" anything?

The phrase is just gibberish from folk who dump words out of their mouths
with little regard for what those words actually mean--"sounds sorta
like" is considered close enough by them, no matter how ludicrous the
error (hence "imply" for "infer" and vice-versa).

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

tony cooper - 01 Jul 2009 02:22 GMT
>>> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>like" is considered close enough by them, no matter how ludicrous the
>error (hence "imply" for "infer" and vice-versa).

And yet I see a difference.  It could be because I'm an uneducated
dolt who finds gibberish acceptable, or it could be because I listen
to people with the intent of understanding *what* they are
communicating even if I don't necessarily agree with *how* they are
saying it.

Two sentences:

Chapter 6 is centered on architecture in the 1950s.
Chapter 6 is centered around architecture in the 1950s.

The first sentence indicates a very specific topic.  I would expect
Chapter 6 to deal only with architecture in the 1950s.  The second
sentence indicates that the topic is architecture in the 1950s but the
chapter could also include such things as the reasons that certain
types of architecture gained or lost popularity in the 1950s.



Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Eric Walker - 01 Jul 2009 04:19 GMT
>>>> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>>>
[quoted text clipped - 25 lines]
> chapter could also include such things as the reasons that certain types
> of architecture gained or lost popularity in the 1950s.

For those to whom English is a friend instead of an enemy, the
corresponding phrase are "centered on" and "revolves around".  The
ignorami[1] conflate the two to produce the linguistic equivalent of a
slasher horror movie.

[1] Much to my after-the-fact amazement, that seems to be an actual word.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

tony cooper - 01 Jul 2009 04:30 GMT
>>>>> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>>>>
[quoted text clipped - 30 lines]
>ignorami[1] conflate the two to produce the linguistic equivalent of a
>slasher horror movie.

Given the choice of having a conversation with someone who considers
the use of "centers around" an indication that the speaker is of the
ignorami and someone who says "centers around", the choice would be
clear to me.  

Now go back there and correct "phrase are" and stop talking gibberish.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

R H Draney - 01 Jul 2009 04:44 GMT
tony cooper filted:

>>For those to whom English is a friend instead of an enemy, the
>>corresponding phrase are "centered on" and "revolves around".  The
>>ignorami[1] conflate the two to produce the linguistic equivalent of a
>>slasher horror movie.
>
>Now go back there and correct "phrase are" and stop talking gibberish.

Maybe Eric thinks one phrae is as good as another....r (to whom English is a
friend, with benefits)

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Eric Walker - 01 Jul 2009 10:51 GMT
[...]

> Given the choice of having a conversation with someone who considers the
> use of "centers around" an indication that the speaker is of the
> ignorami and someone who says "centers around", the choice would be
> clear to me.

And what, pray tell, does use of the phrase indicate save ignorance?  
Knowledge?

> Now go back there and correct "phrase are" and stop talking gibberish.

Reduced to criticizing on the basis of typos, are we?  I thought this
group was above that.  And if you think that the idea that "centers
around" arose elsewhere than from a conflating of "centers on" and
"revolves around", perhaps you will explain whence?  And why the idea is
"gibberish"?  That is not what I would call a reasoned response.

Signature

Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Amethyst Deceiver - 01 Jul 2009 13:12 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> Reduced to criticizing on the basis of typos, are we?  I thought this
> group was above that.

You thought wrong. Typos are pointed out because we're expected to make
an effort not to make them.
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Eric Walker - 02 Jul 2009 01:04 GMT
[...]

the basis of typos, are we?  I thought this
>> group was above that.
>
> You thought wrong. Typos are pointed out because we're expected to make
> an effort not to make them.

There is--to me, at least--a difference between pointing out typos and
using them as the basis of criticism, implicit or explicit, of the
propositions in which they may be embedded.

For what little it may be worth, I also do not see the merit in pointing
out typos unless they are of the sort that cause confusion or doubt about
either what was meant or the poster's command of the subject.  If someone
types "I odubt that", what is end served by pointing it out, other than
one-upsmanship?

Presumably we all make reasonable efforts to avoid silly typos, but, in
my experience, it is hard to find pencils without erasers in the shops
(or keyboards without BackSpace keys).

Signature

Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

tony cooper - 02 Jul 2009 02:48 GMT
>[...]
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>using them as the basis of criticism, implicit or explicit, of the
>propositions in which they may be embedded.

It depends, Eric.  When I see a balloon, I don't normally reach for a
pin.  However, some over-inflated things do encourage that response.


Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Eric Walker - 02 Jul 2009 04:49 GMT
[...]

>>There is--to me, at least--a difference between pointing out typos and
>>using them as the basis of criticism, implicit or explicit, of the
>>propositions in which they may be embedded.
>
> It depends, Eric.  When I see a balloon, I don't normally reach for a
> pin.  However, some over-inflated things do encourage that response.

If you think that my classing people who use "center around" as
ignoramuses is being "over-inflated", be aware that I regard it as
charitable.

I adamantly regard the following two propositions as true:

1. No native speaker of English past early childhood is ignorant of the
meaning of the simple word "center".

2. Nobody walking around without a keeper is so stupid that he or she
would not, after not over seven consecutive seconds thinking about it,
realize that the idea of a center going around something else is a
ludicrously impossible one.

If, as I hold, those things are so, then people who say or write "center
around" are demonstrating neither ignorance nor stupidity but rather
manifesting gross mental laziness, a characteristic inability or refusal
to pay any attention to what they say or write--are folk who snatch
vaguely at whatever loose linguistic fancies fly by them, and expect as a
matter of course their listeners or readers to do for them most of the
work that they should have done in sorting whatever concepts they have
into something resembling words that might communicate those concepts.  
Such folk have a dim sense of having heard both "center on" and "revolve
around" in some sort of association with the idea of connection, and so
treat us to "center around"; others pick it up and parrot it without the
expense of those few seconds that would reveal starkly what an impossible
nonsense it is.

The OP would seem to be a person who detected something puzzling in the
use of both "center on" and "center around", and asked here, all of which
is reasonable and sound: when puzzled, ask.

Were the use a manifestation of simple incomprehension--as with, oh, to
pick a term *quite* at random, "is comprised of"--one could not
reasonably maintain a blanket condemnation of all who use it: many just
won't know what the term properly means, and that is probably not their
fault.  But that's not the case here: saying "centers around" makes as
much sense as referring to the corners of a sphere, and anyone not a
child should grasp that--and would, did he or she take the aforementioned
few seconds to consider their words.

What gravels me, then, is not use of the phrase (that annoys, which is a
lesser thing), but rather attempts to justify the nonsense rather than
recognize it for what it is: sheer mental laziness.

Signature

Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Athel Cornish-Bowden - 02 Jul 2009 05:48 GMT
> [ ... ]

> For those to whom English is a friend instead of an enemy, the
> corresponding phrase are "centered on" and "revolves around".  The
> ignorami[1] conflate the two to produce the linguistic equivalent of a
> slasher horror movie.
>
> [1] Much to my after-the-fact amazement, that seems to be an actual word.

For what it's worth I find "ignorami" more unpleasant than "centred
around" -- the latter is just the normal evolution of the language,
which we need to get used to; the former is the sort of thing that
emerges from the pens of the half-educated who like to show off their
half-remembered Latin.

Signature

athel

Eric Walker - 02 Jul 2009 11:56 GMT
>> [ ... ]
>
[quoted text clipped - 11 lines]
> emerges from the pens of the half-educated who like to show off their
> half-remembered Latin.

At least in this case, the word was made up in wry jest; only afterward
did I find that, at least in some places, it is reckoned a real word.  I
have no Latin, half or other, but suppose the correct English plural to
follow the model of octopus/octopuses (checking, I see that is the only
form my desk dictionary shows).

(Naturally, Merriam is one of those places.)

These may amuse:

 http://historymike.blogspot.com/2007/10/ignorami-versus-ignoramuses.html

 http://www.merriam-webster.com/dictionary/ignorami

But, back at the ranch, how can "centered around" be an "evolution of the
language"?  Has "center" acquired some radically new meaning lately?

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Peter Duncanson (BrE) - 02 Jul 2009 12:56 GMT
>>> [ ... ]
>>
[quoted text clipped - 28 lines]
>But, back at the ranch, how can "centered around" be an "evolution of the
>language"?  Has "center" acquired some radically new meaning lately?

Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
evolving secretly somewhere.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Evan Kirshenbaum - 02 Jul 2009 16:28 GMT
> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
> evolving secretly somewhere.

Sixty-six Google hits so far, including at least a couple in journal
articles.  A few Google Books hits, going back to

   The pain of both disorders is generally characterized by sharp or
   aching pain as described as either "deep in the ear" or
   epicentered around the tragus or TMJ.

                           Jennifer Jordan and Peter Roland,
                           "Disorders of the Auditory System", in
                           Roeser, Valente, and Hosford-Dunn,
                           _Audiology_, [2000]

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |The vast majority of humans have
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |more than the average number of
   Palo Alto, CA  94304               |legs.

   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Peter Duncanson (BrE) - 02 Jul 2009 18:34 GMT
>> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
>> evolving secretly somewhere.
[quoted text clipped - 10 lines]
>                            Roeser, Valente, and Hosford-Dunn,
>                            _Audiology_, [2000]

Aaaaaaaaaaaaarrrgh!

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Steve Hayes - 02 Jul 2009 19:00 GMT
>> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
>> evolving secretly somewhere.
[quoted text clipped - 10 lines]
>                            Roeser, Valente, and Hosford-Dunn,
>                            _Audiology_, [2000]

You can't take the mickey any more. No sooner do you invent a ridiculous usage
than you find that someone has already used it seriously.

A friend of mine was once teaching English to second-langauage speakers at a
theological seminary, and she sometimes theatened to take utterances of the
lecturers and use them as examples of how NOT to speak English.

She gave one not unrelated to this thread.

One of the theological jargon words du jour was "contextual", and in a
discussion of future patterns of teaching one college pincipal insisted that
"the teaching must be context-centred".

My friend pointed out that this was nonsense. "The context is what comes
before and after, so how can something be 'context-centred'?" she said.

Another popular piece of theological jargon at the time was "marginalised",
and another friend and I decided to have some fun, and wrote a spoof review of
a bogus book, "Towards a circumference-centred theology" by Prof Citronella
Bumbleshank, published by Doublespeak & Co.

In the review we noted that Prof Bumbleshank argued that to be context-centred
was not enough, it was far too linear to just follow the text from the top to
the bottom of the [page, and it was marginalising the margins, so a
circumference-centred theology was called for.

A couple of months later my friend informed me that  we had been pipped at the
post by a Japanese theologian who had written a book on just that topic,
though not with that exact title.

So you can't take the mickey.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Roland Hutchinson - 05 Jul 2009 04:57 GMT
> My friend pointed out that this was nonsense. "The context is what comes
> before and after, so how can something be 'context-centred'?" she said.

Contrariwise!  How can anything _not_ be centered in its context?

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Steve Hayes - 05 Jul 2009 06:18 GMT
>> My friend pointed out that this was nonsense. "The context is what comes
>> before and after, so how can something be 'context-centred'?" she said.
>
>Contrariwise!  How can anything _not_ be centered in its context?

Everything is a Klein bottle?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Roland Hutchinson - 06 Jul 2009 21:46 GMT
>>> My friend pointed out that this was nonsense. "The context is what comes
>>> before and after, so how can something be 'context-centred'?" she said.
>>
>>Contrariwise!  How can anything _not_ be centered in its context?
>
> Everything is a Klein bottle?

Perhaps. There are manifold ways of looking at it.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Eric Walker - 02 Jul 2009 20:57 GMT
>> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
>> evolving secretly somewhere.
[quoted text clipped - 10 lines]
>                             Roeser, Valente, and Hosford-Dunn,
>                             _Audiology_, [2000]

If "epicentered" is being used correctly--here, to signify what part of
the body lies above the apparent internal source of the pain--then
possibly "around" might signify "in the vicinity of".  If so, it
transforms the dreadful into merely the poorly phrased.  (That is, if the
meaning is something like "The epicenter of the pain is described as
being in the vicinity of the tragus or of the TMJ.")

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Evan Kirshenbaum - 03 Jul 2009 00:41 GMT
>>> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
>>> evolving secretly somewhere.
[quoted text clipped - 18 lines]
> pain is described as being in the vicinity of the tragus or of the
> TMJ.")

The problem is that while the tragus is a surface feature, the TMJ is
a joint below the surface.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Any programming problem can be
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |solved by adding another layer of
   Palo Alto, CA  94304               |indirection.  Any performance
                                      |problem can be solved by removing
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |one.
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Eric Walker - 03 Jul 2009 03:10 GMT
[...]

>>>> Be thankful for samll mercies, Eric. "Epicentered around" might be
>>>> evolving secretly somewhere.
[quoted text clipped - 20 lines]
> The problem is that while the tragus is a surface feature, the TMJ is a
> joint below the surface.

Still trying to make sense of the thing, possibly the pain is perceived
as coming from beneath where the TMJ (temporomandibular joint, jaw joint)
runs.  I agree it's a bit of a stretch, but I find myself unable to
credit the authors with mistaking "epicentered around" for "centered on";
perhaps, in the light of other teratoid phrasings in learned journals, I
am being too optimistic, but hope springs eternal . . . .

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

tony cooper - 03 Jul 2009 05:52 GMT
>[...]
>>>
[quoted text clipped - 29 lines]
>perhaps, in the light of other teratoid phrasings in learned journals, I
>am being too optimistic, but hope springs eternal . . . .

Ignoring the issue over "epicenter", as a person who suffered greatly
with TMJ for several years, I can personally attest that the sufferer
cannot really determine the source of the pain.  In the onset of an
episode, the pain radiates from the ear but it soon becomes so
pervasive that the entire head area is the source of pain.  Any
movement of the head or jaw causes increased pain.  

My problem started before TMJ was a widely recognized disorder.  It
was known, but many physicians were not up to date.  I went to three
different otolaryngologists who were completely baffled by why I had
"earaches" that turned into fiercely painful sessions.  Finally, a
neurosurgeon* steered me to a dentist who specialized in TMJ
disorders.  After almost a year of having my teeth ground, clamping
down on a wooden pencil at onset, and wearing a mouth insert, the
problem went away.

In my case, I was a "clencher" under tension and with an uneven bite.
(Bruxism is another cause, but not mine)    

*I wasn't even his patient.  I was setting up an operation microscope
that I had sold a hospital when I had an episode.  The neurosurgeon,
for whom the microscope had been purchased, stopped in the room, asked
me what was wrong, and - after listening to my description -
recommended the dentist.  He had recently read a journal article on
TMJ disorders.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Eric Walker - 03 Jul 2009 06:53 GMT
[...]

> Ignoring the issue over "epicenter", as a person who suffered greatly
> with TMJ for several years, I can personally attest that the sufferer
> cannot really determine the source of the pain. . . .

You have my sympathy.  I have heard TMJ described more than once as the
worst pain a human can experience.  (Of course, they say that of not a
few things--including "icepick headaches", which I have had, but which
Indomethecin controls just about perfectly--but likely they are all
horrible).  I am deeply pleased to hear that you have been able to beat
it back; without looking it up, the impression I am under is that not all
sufferers are able to do do.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

LFS - 03 Jul 2009 07:50 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 4 lines]
> You have my sympathy.  I have heard TMJ described more than once as the
> worst pain a human can experience.  

Must have been a man who said that. I suffer periodically from TMJ and
giving birth was more painful.

(Of course, they say that of not a
> few things--including "icepick headaches", which I have had, but which
> Indomethecin controls just about perfectly--but likely they are all
> horrible).  I am deeply pleased to hear that you have been able to beat
> it back; without looking it up, the impression I am under is that not all
> sufferers are able to do do.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

tony cooper - 03 Jul 2009 08:33 GMT
>> [...]
>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>Must have been a man who said that. I suffer periodically from TMJ and
>giving birth was more painful.

I winced when I read that.  I have described the pain as excruciating,
but I would never claim it to be "the worst pain a human can
experience".  Saying so just encourages people to discuss childbirth,
kidney stones, and dry sockets.  

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

LFS - 03 Jul 2009 09:26 GMT
>>> [...]
>>>
[quoted text clipped - 10 lines]
> experience".  Saying so just encourages people to discuss childbirth,
> kidney stones, and dry sockets.  

I wasn't prepared to let the assertion stand unchallenged but
comparisons of relative pain are of course unhelpful as each individual
experiences pain differently. My father seemed to have a much higher
pain threshold than normal: when eventually hospitalised with acute
appendicitis and peritonitis, doctors could not believe that he had only
been experiencing what he described as discomfort. This tolerance level
was not a good thing as it probably contributed to the delay in
diagnosing the condition which led to his death years later. Husband,
too, seems to describe as discomfort what most people experience as
severe pain.

And the pain of childbirth usually has a positive side.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Amethyst Deceiver - 03 Jul 2009 13:34 GMT
> > [...]
> >
[quoted text clipped - 7 lines]
> Must have been a man who said that. I suffer periodically from TMJ and
> giving birth was more painful.

I was told by a friend who has children that kidney stones are far worse
than labour and delivery. And for such a small outcome.

Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Athel Cornish-Bowden - 02 Jul 2009 19:29 GMT
>>> [ ... ]
>>
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> At least in this case, the word was made up in wry jest;

I guessed that!

> only afterward
> did I find that, at least in some places, it is reckoned a real word.  I
> have no Latin, half or other, but suppose the correct English plural to
> follow the model of octopus/octopuses (checking, I see that is the only
> form my desk dictionary shows).

Not really: in Latin "ignoramus" is plural already: it's a verb meaning
"we don't know". One could argue that it's already moved far enough in
meaning in English that there is not much point in treating it as a
Latin at all.

"Octopus" is a bit different; It's certainly singular, but (if I
remember rightly: I don't have a dictionary handy, but doubtless
someone will sort me out if I get it all wrong) I think it's a
Latinized version of a word formed on Greek roots (though "octo" will
do as either Latin or Greek), and its pedantic plural "octopods" is
more Greek- than Latin-looking. I pluralize it as "octopuses".

> (Naturally, Merriam is one of those places.)
>
[quoted text clipped - 6 lines]
> But, back at the ranch, how can "centered around" be an "evolution of the
> language"?  Has "center" acquired some radically new meaning lately?

No, but prepositions change their meanings all the time. That's why
they're often the most difficult words to translate, even between
closely related languages. French pour and par occupy much the same
territory as Spanish para and por but they carve it up differently.

Signature

athel

James Hogg - 02 Jul 2009 16:45 GMT
Quoth Eric Walker <email@owlcroft.com>, and I quote:

>>>>> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>>>>
[quoted text clipped - 30 lines]
>ignorami[1] conflate the two to produce the linguistic equivalent of a
>slasher horror movie.

The OED has a whole section devoted to the phrase:
"to centre (or be centred) about, around or round: to have
(something) as one's or its centre or focus; to move or revolve
round (something) as a centre; to be concentrated on, to turn on
(see TURN v. 3); to be mainly concerned with."

Here are some of the nineteenth-century examples. I rewrite each
one with "on" just to see what they sound like:

1868 FREEMAN Norm. Conq. (1876) II. viii. 262 It is around the
King..that the main storm of battle is made to centre.

"It is on the King..that the main storm of battle is made to
centre"

1878 Harper's Mag. 308/2 The real interest of the story centres
about the lives of four personages.

"The real interest of the story centres on the lives of four
personages"

1893 KIPLING Day's Work (1898) 7 The little cluster of huts where
he and his gang lived centred round the tattered dwelling of a
sea-priest.

"The little cluster of huts where he and his gang lived centred
on the tattered dwelling of a sea-priest."

>[1] Much to my after-the-fact amazement, that seems to be an actual word.

Albeit an incorrect word, used only by those who are equally
inimical to English and Latin.

Signature

James

Tacia - 06 Jul 2009 23:14 GMT
Hi,

My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
Women/ by Louisa May Alcott.
A sentence I wrote goes:
 "The plot centers around those four girls of the March family, namely
Meg (Margaret), Jo (Josephine), Beth (Elizabeth), and Amy, listed in
age order."

Is the proposition "around" suitable here?
Do my words read like a madman speaking?

Sincerely,
Tacia
Roland Hutchinson - 07 Jul 2009 02:22 GMT
> Hi,
>
[quoted text clipped - 7 lines]
> Is the proposition "around" suitable here?
> Do my words read like a madman speaking?

I'd change "those" to "the" and "in age order" to "in order of age".

Apart from those changes, the sentence could have been written by a native
speaker.  "The plot centers around" seems perfectly idiomatic to me.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Tacia - 07 Jul 2009 02:32 GMT
> > A sentence I wrote goes:
> > "The plot centers around those four girls of the March family, namely
> > Meg (Margaret), Jo (Josephine), Beth (Elizabeth), and Amy, listed in
> > age order."

> I'd change "those" to "the" and "in age order" to "in order of age".
>
> Apart from those changes, the sentence could have been written by a native
> speaker.  "The plot centers around" seems perfectly idiomatic to me.

Thanks for remarking.
Skitt - 07 Jul 2009 02:47 GMT
>>> A sentence I wrote goes:
>>> "The plot centers around those four girls of the March family,
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Thanks for remarking.

Oh, oh -- there goes the "native speaker" image ...
Signature

Skitt (AmE)
No NESsie, but oh, so close ...

Don Phillipson - 07 Jul 2009 14:00 GMT
> > "The plot centers around those four girls of the March family, namely
> > Meg (Margaret), Jo (Josephine), Beth (Elizabeth), and Amy, listed in
[quoted text clipped - 4 lines]
> Apart from those changes, the sentence could have been written by a native
> speaker.  "The plot centers around" seems perfectly idiomatic to me.

Yes (alas), "centers around" is current American idiom.   It was however
widely condemned up to at least 1961 (e.g. by Prof. Salter of UA, Edmonton)
as a sloppy solecism.
1.  The center is a point, he used to insist.  If we want to describe a
zone we should use "middle" or something similar.
2.  More generally, if a book is about four girls we should not be
ashamed to write "the book is about four girls. . . "  "Centers around"
adduces extraneous ideas (of geometry or geography) that convey
no information about the book (i.e. may distract the reader, like the
clause about age order.)

In brief, the sentence breaks no grammar but is bad style.

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

R H Draney - 07 Jul 2009 15:49 GMT
Don Phillipson filted:

>Yes (alas), "centers around" is current American idiom.   It was however
>widely condemned up to at least 1961 (e.g. by Prof. Salter of UA, Edmonton)
>as a sloppy solecism.
>1.  The center is a point, he used to insist.  If we want to describe a
>zone we should use "middle" or something similar.

In the world of Microsoft and its "align" commands for drawings, the center is a
vertical line through a group of objects; the middle is a horizontal line
through a group of objects....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Roland Hutchinson - 07 Jul 2009 19:08 GMT
> Don Phillipson filted:
>>
[quoted text clipped - 7 lines]
> center is a vertical line through a group of objects; the middle is a
> horizontal line through a group of objects....r

I thought this group was about _English_ usage.  

I don't know what language Microsoft thinks it is using, but it sure ain't
English.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

R H Draney - 07 Jul 2009 22:48 GMT
Roland Hutchinson filted:

>> In the world of Microsoft and its "align" commands for drawings, the
>> center is a vertical line through a group of objects; the middle is a
[quoted text clipped - 4 lines]
>I don't know what language Microsoft thinks it is using, but it sure ain't
>English.

It looks like you're trying to rant about a commercial software product; would
you like some help?

....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Roland Hutchinson - 08 Jul 2009 04:20 GMT
> Roland Hutchinson filted:
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> It looks like you're trying to rant about a commercial software product;
> would you like some help?

Rant?  I'm just warming up.  

(Another false positive from the spawn of Clippy!)

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

John O'Flaherty - 07 Jul 2009 15:47 GMT
>> Hi,
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>I'd change "those" to "the" and "in age order" to "in order of age".

It still seems ambiguous to me. Decreasing or increasing age?

>Apart from those changes, the sentence could have been written by a native
>speaker.  "The plot centers around" seems perfectly idiomatic to me.

Signature

John

Eric Walker - 07 Jul 2009 03:16 GMT
> My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
> Women/ by Louisa May Alcott.
[quoted text clipped - 5 lines]
> Is the proposition "around" suitable here? Do my words read like a
> madman speaking?

I find it perplexing that this post appears near the (current) end of a
very, very long and heated thread on the question.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Tacia - 07 Jul 2009 03:39 GMT
> > My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
> > Women/ by Louisa May Alcott.
[quoted text clipped - 8 lines]
> I find it perplexing that this post appears near the (current) end of a
> very, very long and heated thread on the question.

Ah, sorry. This question have hung on my mind after I saw the original
posting. At first, I decided to wait for more replies. But today I
made up my mind to pop out the question.
No offense is intended!

Sincerely,
Tacia
Eric Walker - 07 Jul 2009 05:53 GMT
>> > My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
>> > Women/ by Louisa May Alcott.
[quoted text clipped - 13 lines]
> posting. At first, I decided to wait for more replies. But today I made
> up my mind to pop out the question. No offense is intended!

No, no: no offense sensed or taken--just curiosity.  But, tedious as it
would be, you probably ought to read the entire thread.

To answer your original question _de novo_, however, till the language
has "evolved" (as one poster put it) to the stage where "center" means
what the word "circumference" is usually taken to signify--which stage I,
for one, reckon it has not yet "evolved" to--the phrase "center around"
does indeed sound like a madman speaking (it can't read like a madman
speaking, only sound like it--though it could read like a madman writing).

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Nick - 07 Jul 2009 07:05 GMT
>>> > My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
>>> > Women/ by Louisa May Alcott.
[quoted text clipped - 23 lines]
> does indeed sound like a madman speaking (it can't read like a madman
> speaking, only sound like it--though it could read like a madman writing).

And, to summarise even more, in that context "centres around" can be
replaced by either "centres on" or "revolves around" (of which the
latter sounds very slightly better to me).
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

Amethyst Deceiver - 07 Jul 2009 12:46 GMT
> >> > My professor had a book-report assignment, for which I picked /Little
> >> > Women/ by Louisa May Alcott.
[quoted text clipped - 23 lines]
> does indeed sound like a madman speaking (it can't read like a madman
> speaking, only sound like it--though it could read like a madman writing).

In your humble opinion.
Tacia, the language has, to quote Eric, evolved. He may not recognise
that, but that doesn't make your sentence in any way unidiomatic. Your
use of "centers around" works fine.

Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Eric Walker - 08 Jul 2009 02:08 GMT
[...]
>> To answer your original question _de novo_, however, till the language
>> has "evolved" (as one poster put it) to the stage where "center" means
[quoted text clipped - 8 lines]
> that, but that doesn't make your sentence in any way unidiomatic. Your
> use of "centers around" works fine.

In the opinions, humble or not, of every significant usage authority (I
believe I cited 8 or 10 such upthread), _without exception_ (not even
Saint Burchfield), and most dictionaries.  The language has ***not***
"evolved" to the point that "center" means "circumference".  What has
evolved are the capacities for some individuals to excuse every sort of
laziness and ineptitude in usage with the idea that the language has
"evolved" to the point where black means white or red or green or
whatever it is that they sort of mean but cannot or will not figure out
how to say in simple, clear English.

But now we are replaying the thread.

As with most of the nonsenses associated with the "whatever" school of
usage, the fact remains that using the normal, accepted form will leave
you always fully and clearly understood, with no one puzzled or vexed,
whereas using whatever is the current cheapjack slang will normally leave
not a few readers or listeners puzzled or vexed (or both).  That is the
joy and wonder of their position, if one can so dignify it: it almost
without exception serves no purpose whatever.  It is rarely if ever a
coining or change that fills a previously unmet need for expression, or
that in any way more precisely or more elegantly states what can already
be well said in plain, honest English as can be found in any non-Merriam
dictionary or usage manual.

Signature

Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Chuck Riggs - 08 Jul 2009 10:14 GMT
>[...]
>>> To answer your original question _de novo_, however, till the language
[quoted text clipped - 33 lines]
>be well said in plain, honest English as can be found in any non-Merriam
>dictionary or usage manual.

Bravo!
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
who speaks AmE, lives near Dublin, Ireland
and usually spells in BrE

James Hogg - 07 Jul 2009 06:55 GMT
Quoth Tacia <outofdejavu@gmail.com>, and I quote:

>Hi,
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>Is the proposition "around" suitable here?
>Do my words read like a madman speaking?

Since you have repeated your question, I'll repeat my answer.

The phrase "centre around" is perfectly acceptable in English.
The OED has a whole section devoted to it, with this definition:

"to centre (or be centred) about, around or round: to have
(something) as one's or its centre or focus; to move or revolve
round (something) as a centre; to be concentrated on, to turn on
(see TURN v. 3); to be mainly concerned with."

Here are some of the nineteenth-century examples.

1868 FREEMAN Norm. Conq. (1876) II. viii. 262 It is around the
King..that the main storm of battle is made to centre.

1878 Harper's Mag. 308/2 The real interest of the story centres
about the lives of four personages.

1893 KIPLING Day's Work (1898) 7 The little cluster of huts where
he and his gang lived centred round the tattered dwelling of a
sea-priest.

None of these writers could be termed madmen.

Signature

James

Eric Walker - 08 Jul 2009 02:15 GMT
[...]

> None of these writers could be termed madmen.

Is the phrase "even Homer nodded" known?  Virtually every usage manual
ever written takes care to choose its examples of wrong uses--often
grossly wrong uses--from the works of writers not only famous in the
general sense, but often famous for normally fastidiously correct use:
the entire point of such examples being that even the best can, at times,
err from simple carelessness.

Sound usage is what the majority of good writers write the majority of
the time.  Finding the occasional lapse from sense does not invalidate
sense.  (I for one would wager a day's wages that could one translate
Rudyard Kipling to this time and place and ask him about that use, he
would shudder and amend it on the instant.)

Signature

Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Dadge - 01 Jul 2009 19:31 GMT
> >> What's the difference between "centered on" and "centered around" ?
>
> > They mean the same thing. The latter is often considered to be a
> > solecism.
>
> "Often considered"?

Yes sir. Your consideration was only one of many I had in mind.

Adrian
http://idlish.blogspot.com/
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.