Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / July 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

"ancient Aryan" word for cloud and mountain?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Adam Funk - 18 Jul 2009 20:33 GMT
In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
Baring-Gould writes:

  The ancient Aryan had the same name for cloud and mountain.  To him
  the piles of vapour on the horizon were so like Alpine ranges, that
  he had but one word whereby to designate both.  These great
  mountains of heaven were opened by the lightning.

Does anyone have an idea of what word he had in mind, and what he
probably meant by "ancient Aryan"?  (I came across this in the 1906
edition, but he could have written it in the 1860s.)

Signature

Taken on the whole however this is a fine disc and a good example of
the current pop scene attempting to break out of its vulgarisms and
sometimes downright obscene derivative hogwash.
                                    (Julian Stone-Mason B.A., 1972)

Peter T. Daniels - 18 Jul 2009 21:13 GMT
> In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> probably meant by "ancient Aryan"?  (I came across this in the 1906
> edition, but he could have written it in the 1860s.)

It had to be someone who knew tall mountains, so Sanskrit seems more
likely than Avestan. He had access to translations of both literatures
since Max Mueller's Sacred Books of the Orient (50 vols.) were readily
available.

Indeed he may well have gotten it from Max Mueller -- you might look
through the many volumes of his collected writings on Oriental topics.
Jerry Friedman - 19 Jul 2009 05:43 GMT
> > In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> since Max Mueller's Sacred Books of the Orient (50 vols.) were readily
> available.
...

The NSOED says that starting in the mid 19th Century, "Aryan" could
mean "A member of any of the peoples who spoke the parent language of
the Indo-European (or esp. Indo-Iranian) family, or one of their
descendants.  _arch._"  Does the quoted passage make it clear that
Baring-Gould meant Indo-Iranian, not Indo-European?

--
Jerry Friedman
Peter T. Daniels - 19 Jul 2009 14:30 GMT
> > > In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 21 lines]
> descendants.  _arch._"  Does the quoted passage make it clear that
> Baring-Gould meant Indo-Iranian, not Indo-European?

Compare the articles on "Aryan" in the 9th and 11th Britannicas. Since
this is the _grandfather_ of the better-known WSB-G, it's more likely
just a vague reference, not anything specific.

But Max Mueller would still be the first place to look for such a
factoid.
Jerry Friedman - 19 Jul 2009 17:45 GMT
> > > > In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 23 lines]
>
> Compare the articles on "Aryan" in the 9th and 11th Britannicas.

I'll get back to you on that.

> Since
> this is the _grandfather_ of the better-known WSB-G, it's more likely
> just a vague reference, not anything specific.

Okay, thanks.

--
Jerry Friedman
Adam Funk - 19 Jul 2009 21:45 GMT
>> > It had to be someone who knew tall mountains, so Sanskrit seems more
>> > likely than Avestan. He had access to translations of both literatures
[quoted text clipped - 12 lines]
> this is the _grandfather_ of the better-known WSB-G, it's more likely
> just a vague reference, not anything specific.

Good point.  (I posted the earlier clarification about the author
before I saw this.  Actually, I thought Sabine was better-known whan
WS; otherwise I would've made it clear from the start which one I
meant.)

> But Max Mueller would still be the first place to look for such a
> factoid.

Needle in a 50-volume haystack?

Signature

I spend almost as much time figuring out what's wrong with my computer
as I do actually using it.  Networked software, especially, requires
frequent updates and maintenance, all of which gets in the way of
doing routine work.                                     (Stoll 1995)

Trond Engen - 18 Jul 2009 21:16 GMT
Adam Funk:

> In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
> Baring-Gould writes:
[quoted text clipped - 7 lines]
> probably meant by "ancient Aryan"?  (I came across this in the 1906
> edition, but he could have written it in the 1860s.)

It must be the 'hammer' word, < *h2ek^-men- or some such. The semantics
here is a little stretchy. AIUI it's not "cloud" and "mountain" but
rather a likening of the sky with a rock. Or perhaps a vault of rocks,
since it seems to be derived from *h2ek- "sharp" and as such might have
denoted quarried stones.

Its cognate in Old Indic is <á$man> "rock", in Avestic <asman> "rock,
sky>, keeping the dual meaning, so I'd venture to guess that by Aryans
he means Proto-Indo-Iranians.

I can't see any relevance for English usage. Follow-up to sci.lang only.

Signature

Trond Engen

analyst41@hotmail.com - 18 Jul 2009 21:54 GMT
> In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> sometimes downright obscene derivative hogwash.
>                                      (Julian Stone-Mason B.A., 1972)

"adri" - synonym of both mountain (usual) and cloud (rare) in a
pejorative sense - "ignorance".   The sentence is ambiguous since
Sanskrit has dozens of synonyms for both "cloud" and "Mountain".
Dušan Vukotić - 20 Jul 2009 09:12 GMT
On Jul 18, 10:54 pm, analys...@hotmail.com wrote:

> > In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 18 lines]
> pejorative sense - "ignorance".   The sentence is ambiguous since
> Sanskrit has dozens of synonyms for both "cloud" and "Mountain".

What about nīlābha? It complies with my proposed ur-basis - *hnə-
bəl- ;-)

Of course, there is another Sanskrit word for both cloud and mountain,
it is balāhaka... similar to Serbo-Slavic oblak (cloud) and planina/
plany (mountain); probably from bala (bulkiness; Serb. obilje
'plenitude', obilan 'flush, abundant', oblik 'form, shape');
cf. Eng. heavy and heaven; Brainy and similar self-styled scientists
will tell you that there is nothing in there but chance
resemblance...:-)

DV
Dušan Vukotić - 20 Jul 2009 07:44 GMT
> In the chapter "Schamir" of _Curious Myths of the Middle Ages_,
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> sometimes downright obscene derivative hogwash.
>                                      (Julian Stone-Mason B.A., 1972)

I've been talking about it for years... not only cloud and mountain
but earth, sky and whatever may resemble to pile, clod or globe/ball
(it means hundreds and hundreds of other words).

http://groups.google.com/group/sci.lang/msg/2b148db0121c908b?hl=en&

Gnibelung:

http://vukotic.50webs.com/pdf/ringe.pdf

DV
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.