Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / July 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Reachable on or reachable by?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
drop - 25 Jul 2009 21:54 GMT
Should the sentence read
" I am reachable on my cell phone"
or "I am reachable by my cell phone"
#1 seems right - when do you use #1 and when do you use #2

Thanks,
Meena.
Don Phillipson - 25 Jul 2009 22:42 GMT
> Should the sentence read
> " I am reachable on my cell phone"
> or "I am reachable by my cell phone"
> #1 seems right - when do you use #1 and when do you use #2

A better sentence would be:
You can reach me on my cell phone --
preferable because it is more colloquial
(uses simpler words than "reachable".)

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

tony cooper - 26 Jul 2009 01:59 GMT
>Should the sentence read
>" I am reachable on my cell phone"
>or "I am reachable by my cell phone"
>#1 seems right - when do you use #1 and when do you use #2

I am reachable on my cell phone, and that means that I am reachable by
telephone.  
Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Roland Hutchinson - 26 Jul 2009 03:01 GMT
> >Should the sentence read
> >" I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 3 lines]
> I am reachable on my cell phone, and that means that I am reachable by
> telephone.  

The idioms are:

"reachable by (cell) phone" or "reachable by telephone"
"reachable on my (cell) phone"

"on" goes with "my".
"by" does not.

Signature

Roland Hutchinson

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

tony cooper - 26 Jul 2009 03:36 GMT
>> >Should the sentence read
>> >" I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 11 lines]
>"on" goes with "my".
>"by" does not.

Isn't that what I said?

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Skitt - 26 Jul 2009 03:42 GMT
> Roland Hutchinson wrote:

>>>> Should the sentence read
>>>> " I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> Isn't that what I said?

You had to talk louder -- it was a bad connection.
Signature

Skitt (AmE)

Roland Hutchinson - 26 Jul 2009 12:40 GMT
> >> >Should the sentence read
> >> >" I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> Isn't that what I said?

More or less.  You omitted "reachable by (cell) phone", which I thought
might be a significant omission to our non-native speaking OP.

Signature

Roland Hutchinson

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

tony cooper - 26 Jul 2009 13:38 GMT
>> >> >Should the sentence read
>> >> >" I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 16 lines]
>More or less.  You omitted "reachable by (cell) phone", which I thought
>might be a significant omission to our non-native speaking OP.

Is "reachable by cell phone" correct, though?  That implies that the
*caller* must use his cell phone to reach me.  The caller can use any
telephone device, but I receive the call *on* my cell phone.  

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Athel Cornish-Bowden - 26 Jul 2009 14:32 GMT
>>>> Should the sentence read
>>>> " I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> Isn't that what I said?

Yes, but Roland said it more clearly.

Signature

athel

Ian Jackson - 27 Jul 2009 20:22 GMT
>>>>> Should the sentence read
>>>>> " I am reachable on my cell phone"
[quoted text clipped - 12 lines]
>
>Yes, but Roland said it more clearly.

Indeed. I read what Tony said, and confess that I didn't really
understand why he said it. To explain things fully, it is necessary to
explain that you don't usually say "by my telephone". "By" implies
something general (such as in "by rail", "by car", "by sea", by air"
etc), while "on my phone" is specific (as are "in John's car, "on Fred's
bicycle" etc).
Signature

Ian

R H Draney - 27 Jul 2009 20:48 GMT
Ian Jackson filted:

>Indeed. I read what Tony said, and confess that I didn't really
>understand why he said it. To explain things fully, it is necessary to
>explain that you don't usually say "by my telephone". "By" implies
>something general (such as in "by rail", "by car", "by sea", by air"
>etc), while "on my phone" is specific (as are "in John's car, "on Fred's
>bicycle" etc).

And yet, I am reachable "on" LinkedIn, YouTube and Chinese Music Blog, while
others are reachable on FaceBook, MySpace and TwitTer....

Whether this discussion is taking place "on" or "in" alt.usage.english has in
the past been a matter of some controversy....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Skitt - 27 Jul 2009 21:21 GMT
> Ian Jackson filted:

>> Indeed. I read what Tony said, and confess that I didn't really
>> understand why he said it. To explain things fully, it is necessary
[quoted text clipped - 9 lines]
> alt.usage.english has in the past been a matter of some
> controversy....r

... and "reachable by phone" is a quite ordinary expression.  It's a "my"
that screws things up.
Signature

Skitt (AmE)

Roland Hutchinson - 28 Jul 2009 01:12 GMT
> Ian Jackson filted:
> >
[quoted text clipped - 10 lines]
> Whether this discussion is taking place "on" or "in" alt.usage.english has in
> the past been a matter of some controversy....r

No need for controversy.  Prepositions work the same in cyberspace as in
the real world, such as it is:  "In" a (news)group.  "On" a bulletin
board (which a.u.e ain't).

Signature

Roland Hutchinson

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

R H Draney - 28 Jul 2009 03:27 GMT
Roland Hutchinson filted:

>> Whether this discussion is taking place "on" or "in" alt.usage.english has in
>> the past been a matter of some controversy....r
>
>No need for controversy.  Prepositions work the same in cyberspace as in
>the real world, such as it is:  "In" a (news)group.  "On" a bulletin
>board (which a.u.e ain't).

A message that's "in" alt.usage.english is "on" Usenet (but, for some who might
read it, "in" Google Groups)...if you can formulate a law that accounts for
*that* state of affairs, I'd love to hear it....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Roland Hutchinson - 28 Jul 2009 06:04 GMT
> Roland Hutchinson filted:
> >
[quoted text clipped - 8 lines]
> read it, "in" Google Groups)...if you can formulate a law that accounts for
> *that* state of affairs, I'd love to hear it....r

"In" Brand-X Groups, just like any other group or group of groups.
"On" any communications network (but "in" a network of people)
"In" an particular group.

Works for me in _my_ real world.

Signature

Roland Hutchinson

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.