Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / July 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

More more than I

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Ildhund - 30 Jul 2009 16:15 GMT
I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but that
may be as well. It has probably sharpened my sensibilities, though,
so it's not surprising that I stumbled over this, posted a few
minutes ago in another group:
"I asked him to post here as there are more knowledgeable people
here than I am."
Signature

Noel

Marius Hancu - 30 Jul 2009 16:39 GMT
> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but that
> may be as well. It has probably sharpened my sensibilities, though,
> so it's not surprising that I stumbled over this, posted a few
> minutes ago in another group:

> "I asked him to post here as there are more knowledgeable people
> here than I am."

Well, the crucial part here is the presence of "am." This requires a
subject form, thus "I," IMO.

However,
"He's clever than me."

Marius Hancu
Skitt - 30 Jul 2009 18:14 GMT
>> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but that
>> may be as well. It has probably sharpened my sensibilities, though,
[quoted text clipped - 9 lines]
> However,
> "He's clever than me."

You just did something my Filipina wife does all the time -- you omitted the
qualifier for the "clever".  Did you mean "more clever" or "less clever"?
It matters.
Signature

Skitt (AmE)

Peter Duncanson (BrE) - 30 Jul 2009 18:20 GMT
>>> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but that
>>> may be as well. It has probably sharpened my sensibilities, though,
[quoted text clipped - 13 lines]
>qualifier for the "clever".  Did you mean "more clever" or "less clever"?
>It matters.

It does. I didn't notice the absence of a qualifier when I read it. I
think my brain must have corrected it to "cleverer".

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Jerry Friedman - 30 Jul 2009 22:16 GMT
> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but that
> may be as well. It has probably sharpened my sensibilities, though,
> so it's not surprising that I stumbled over this, posted a few
> minutes ago in another group:
> "I asked him to post here as there are more knowledgeable people
> here than I am."

Interesting.  You can't add the "am" (though you don't need to).
Also, the "am" works if you reorder the words:

"I asked him to post here as there are people here more knowledgeable
than I am"

(since now there's an implied "who are").

Here's an example of real ambiguity, though not because of pronouns:

[Rose was superstitious.]  "She was devoted to the tea leaves, and
because Nan could read the cards, Rose respected her more than anyone
else on the block."

Jeffrey Ford, "Botch Town", an otherwise well-written story

--
Jerry Friedman
Ildhund - 31 Jul 2009 01:30 GMT
Jerry Friedman wrote...
>> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but
>> that may be as well. It has probably sharpened my sensibilities,
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Interesting.  You can't add the "am" (though you don't need to).
<slight boggle>

> Also, the "am" works if you reorder the words:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Here's an example of real ambiguity,

What struck me when I'd finally parsed the sentence was that there's
no ambiguity at all. I suppose you could call it a hairpin garden
path. Ambiguity can of course arise by virtue of pronominal error:
'Nobody loves you more than me,' when what was meant was 'Nobody
loves you more than I,' which explains your next remark.
Signature

Noel

> though not because of pronouns:
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Jeffrey Ford, "Botch Town", an otherwise well-written story
Jerry Friedman - 31 Jul 2009 18:44 GMT
> Jerry Friedman wrote...
> >> I can't find the recent thread about 'than I' v. 'than me,' but
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> <slight boggle>

Well, you can add it--someone did.  I meant that with the "am" it's
not standard English in my book.  The "I" has "people" to contrast
with but the "am" has nothing.

Also, maybe my "though" should have been "fortunately".

> > Also, the "am" works if you reorder the words:
>
[quoted text clipped - 7 lines]
> What struck me when I'd finally parsed the sentence was that there's
> no ambiguity at all.

Which sentence, "more knowledgeable people" or "respected her more"?

> I suppose you could call it a hairpin garden
> path. Ambiguity can of course arise by virtue of pronominal error:
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> > Jeffrey Ford, "Botch Town", an otherwise well-written story

Sort of.  Once I noticed this slip, I started noticing others.  I
still liked the story.

--
Jerry Friedman
Eric Walker - 31 Jul 2009 01:58 GMT
[...]

> "I asked him to post here as there are more knowledgeable people here
> than I am."

The tangle may derive from, as some put it, swapping horses mid-stream.  
In any event, what was likely wanted is:

 "I asked him to post here as there are people here more knowledgeable
 than I am."

Stripped down, and with the modifier converted to one word (of somewhat
differing meaning) for analytic simplicity, the original, expanded, says
"There are wiser people here than I am [wise]," which doesn't read well.  
The correct casting, expanded, is "There are people here [who are] wiser
than I am [wise]."

Sidebar: Once upon a time, "than" had a temporal sense, so the old
reading of "than I am" would have amounted to "then I come [in sequence]".

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Eric Walker - 31 Jul 2009 01:58 GMT
[...]

> "I asked him to post here as there are more knowledgeable people here
> than I am."

The tangle may derive from, as some put it, swapping horses mid-stream.  
In any event, what was likely wanted is:

 "I asked him to post here as there are people here more knowledgeable
 than I am."

Stripped down, and with the modifier converted to one word (of somewhat
differing meaning) for analytic simplicity, the original, expanded, says
"There are wiser people here than I am [wise]," which doesn't read well.  
The correct casting, expanded, is "There are people here [who are] wiser
than I am [wise]."

Sidebar: Once upon a time, "than" had a temporal sense, so the old
reading of "than I am" would have amounted to "then I come [in sequence]".

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.