Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / August 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

I didn't know about this

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Marius Hancu - 31 Aug 2009 00:49 GMT
Hello:

I'd have expected to see
"I haven't known about this"
as this is BrE, and in BrE I think I know that the perfect present is
more favored re situations leading to the present time (anyway, more
than in AmE).

----
[Toomey belatedly learns about a party to his honor, on his birthday.]

I said, sulkily, "I didn't know about this. Nobody told me."

Anthony Burgess, Eathly Powers, p. 19
---

However, when I checked at Google Books:

767 on "didn't know about this"
21 on "haven't known about this"

i.e. quite utter dominance of the first ("didn't know about this").

Thus, how is it in BrE and how do you think about when to use which?

--
Thanks.
Marius Hancu
John Dean - 31 Aug 2009 01:14 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> Thus, how is it in BrE and how do you think about when to use which?

"I haven't known about this" is plain wrong except in some very limited
circumstances (of which this is not one). You might hear "I hadn't known
about this" but the version Burgess uses is pretty much standard.
Signature

John Dean
Oxford

Marius Hancu - 31 Aug 2009 12:14 GMT
> > I said, sulkily, "I didn't know about this. Nobody told me."

> "I haven't known about this" is plain wrong except in some very limited
> circumstances (of which this is not one).

I'd very much appreciate if you could show me several such
circumstances and justify them.

Thank you all.
Marius Hancu
Peter Moylan - 31 Aug 2009 04:41 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> i.e. quite utter dominance of the first ("didn't know about this").

351 for "hadn't known about this"

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Django Cat - 31 Aug 2009 10:43 GMT
> > Hello:
> >
[quoted text clipped - 21 lines]
>
> 351 for "hadn't known about this"

Yup, Past Perfect works, as the time frame for learning about the party
is closed and Past Perfect describes the period leading up to this
point of closure...

DC
--
ke10@cam.ac.uk - 31 Aug 2009 10:25 GMT
>Hello:
>
[quoted text clipped - 20 lines]
>
>Thus, how is it in BrE and how do you think about when to use which?

I don't think I would ever say "I haven't known about this".  As far as I can
see, this is because knowing is not an action you can complete, and to have
done something is to have completed it.  On the other hand,
I would say "I haven't been told about
this" about as often as "I wasn't told about this": in the latter case, there
was a particular time when I might have been told, and wasn't; in the former, I
could have been told at any time up to the present, but haven't.

The only exception I can think of for "known" is where I might say "I don't
know the past participle of "parco, parcere"*, but I'm sure that I have known
it at some time in the past" - which again brings in the idea of completion.

Katy

*Before you all jump in, I do know it in fact, because it's one of those
memorable ones - peperci.
Peter Duncanson (BrE) - 31 Aug 2009 11:01 GMT
>>Hello:
>>
[quoted text clipped - 28 lines]
>was a particular time when I might have been told, and wasn't; in the former, I
>could have been told at any time up to the present, but haven't.

I was about to agree with you just adding that I could only imagine
saying "I haven't known about this" in response to the oddly worded
question "Have you known about this?".

Then I realised that extending the sentence makes the construction
non-clunky:

  "I haven't known about this for very long."

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Mike Lyle - 31 Aug 2009 21:48 GMT
[...]

> The only exception I can think of for "known" is where I might say "I
> don't know the past participle of "parco, parcere"*, but I'm sure
[quoted text clipped - 5 lines]
> *Before you all jump in, I do know it in fact, because it's one of
> those memorable ones - peperci.

It's also one of those ones with a colloquial alternative: parsi.

Signature

Mike.

Django Cat - 31 Aug 2009 10:41 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 11 lines]
> Anthony Burgess, Eathly Powers, p. 19
> ---

Well... it's not really present time any more, as the time frame in
which Toomey *might* have learnt about the party finished at the moment
he found out about it, which is now in past, closed time.

At a conference I went to recently one of the speakers said that usage
of the Present Perfect was unteachable. I'm inclined to agree...

DC
--
Donna Richoux - 31 Aug 2009 10:51 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 11 lines]
> Anthony Burgess, Eathly Powers, p. 19
> ---

The point is, he knows *now*. The state of not-knowing is over.

If the state of not knowing continues, you can say something like "I
have never known the difference between A and B. (I still don't.)" You
might as well say "I never know the difference between..."

Signature

Best -- Donna Richoux

Marius Hancu - 31 Aug 2009 12:20 GMT
> The point is, he knows *now*. The state of not-knowing is over.
>
> If the state of not knowing continues, you can say something like "I
> have never known the difference between A and B. (I still don't.)" You
> might as well say "I never know the difference between..."

That too, very useful. Thanks, Donna.

Marius Hancu
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.