[The buffet was *ennobled to the amorous and extravagant*:
the spiced beef stew smoked to heaven, the lamb was for the supper of
the lamb, the summer syllabub ("Gloria's specialty," said Professor
Bucolo) was richly fruitful.]
>> "ennobled in the direction of adding amorous and extravagant
>> dishes" [?]
>
> Nearly. It was elevated into the category of things that are
> amorous and extravagant.
I agree that that's probably the principal meaning, but I think Toomey
also means "elevated to nobility in the perception of the amorous and
extravagant", or else what is ennobling it? He starts off talking
about love and young hunger.
I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
Peter Moylan - 29 Sep 2009 14:21 GMT
> I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
I probably need a different font for newsreading. For a minute there I
couldn't work out what a hendlady was.

Signature
Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia. http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.
CDB - 29 Sep 2009 15:46 GMT
>> I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
>
> I probably need a different font for newsreading. For a minute
> there I couldn't work out what a hendlady was.
In Berlin, after the war, for Kaugummi. Amorousness without
extravagance.
Peter Moylan - 30 Sep 2009 01:13 GMT
>>> I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
>> I probably need a different font for newsreading. For a minute
>> there I couldn't work out what a hendlady was.
>
> In Berlin, after the war, for Kaugummi. Amorousness without
> extravagance.
The penny drops! You're talking about a händjob, I presume.

Signature
Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia. http://www.pmoylan.org
Gradually getting a Händel on why Germans have so much
trouble with the English "a".
CDB - 30 Sep 2009 03:07 GMT
>>>> I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
>>> I probably need a different font for newsreading. For a minute
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> The penny drops! You're talking about a händjob, I presume.
Pfennigs! You had Pfennigs! Lechery!
Skitt - 30 Sep 2009 01:20 GMT
>>> I suspect "amorous and extravagant" of being hendiadys.
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
> In Berlin, after the war, for Kaugummi. Amorousness without
> extravagance.
Let's all sing in GI German to the tune of Sentimental Journey:
Du nix wollen meine grosse Liebe,
Du nur wollen Kaugummi ...

Signature
Skitt (AmE)
> > "ennobled in the direction of adding amorous and extravagant dishes"
>
> Nearly. It was elevated into the category of things that are amorous
> and extravagant.
OK. Or, probably "elevated to the level of things that are so."
Thank you both.
Marius Hancu
Glenn Knickerbocker - 29 Sep 2009 23:03 GMT
> OK. Or, probably "elevated to the level of things that are so."
"Level" here suggests to me mere equivalence rather than identity.
"Ennobled to" means raised to *be* something, not to the level of it.
Someone "ennobled to duke" has been made a duke, not just as good as
one. The buffet isn't, say, beautiful and sophisticated on the level of
things amorous and extravagant; it is actually amorous and extravagant
itself.
¬R