Hello:
Does
"wasn't nearly as much"
mean
"wasn't by far as much" (categoric)
or
"wasn't quite as much?" (more moderate in the reservation)
----
[Teens pretending having had sex]
My guess, anyway, is that there wasn't nearly as much sex going on as
people made out.
Kazuo Ishiguro, Never let me go, p. 97
----
--
Thanks.
Marius Hancu
John Holmes - 30 Oct 2009 12:52 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> Kazuo Ishiguro, Never let me go, p. 97
> ----
You could perhaps paraphrase it as 'there was much less than they made
out'.

Signature
Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au
Peter Duncanson (BrE) - 30 Oct 2009 13:16 GMT
>Hello:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>or
>"wasn't quite as much?" (more moderate in the reservation)
The first.
"Not nearly as much" means "much less than".
"Nearly as much" means "almost as much". Negating the phrase flips the
meaning to the opposite extreme.
As a vague "hand-waving" illustration one might say that if "nearly as
much" means less than 100% but greater than 75% then "not nearly as
much" might indicate less than 25% and certainly less than 50%.
>----
>[Teens pretending having had sex]
[quoted text clipped - 4 lines]
>Kazuo Ishiguro, Never let me go, p. 97
>----
I'd paraphrase that as:
...there was much less sex going on than people made out.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Marius Hancu - 30 Oct 2009 13:25 GMT
On Oct 30, 8:16 am, "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
wrote:
> >Does
> >"wasn't nearly as much"
[quoted text clipped - 26 lines]
>
> ...there was much less sex going on than people made out.
Thank you both.
Marius Hancu
Mark Brader - 30 Oct 2009 22:31 GMT
> Does
> "wasn't nearly as much"
> mean
> "wasn't by far as much" (categoric)
As others have said, this is what it means. But you have "by far"
misplaced -- you want "wasn't as much, by far, ..." or "wasn't as
much ...[,] by far".

Signature
Mark Brader "...we are now uniquely privileged to sit side by side
Toronto with the giants on whose shoulders we stand."
msb@vex.net -- Gerald Holton