Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Pronunciation of "banal"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Mike Barnes - 29 Dec 2009 16:59 GMT
I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
was probably an error.

Does anyone here say BANE-uhl, or know where it's regarded as normal?

(FWIW the speaker I heard had an American accent.)

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

HVS - 29 Dec 2009 18:35 GMT
On 29 Dec 2009, Mike Barnes wrote

> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the
> dictionary I thought it was probably an error.
>
> Does anyone here say BANE-uhl, or know where it's regarded as
> normal?

According to Burchfield, it was "Once pronounced" BANE-al or BANN-al,
and the second-syllable stress is now current.

He doesn't say when the change occurred, but notes that both Fowler
and Gowers scorned it "as an unnecessary word 'imported from France
by a class of writers whose jaded taste relished novel or imposing
jargon'".

Maybe (once again) AmEng has preserved the earlier pronunciation.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

HVS - 29 Dec 2009 18:42 GMT
On 29 Dec 2009, HVS wrote

> On 29 Dec 2009, Mike Barnes wrote
>
[quoted text clipped - 15 lines]
> Maybe (once again) AmEng has preserved the earlier
> pronunciation.

Forgot to mention -- Fowler/Gowers notes that four pronunciations
"have some dictionary recognition", and recommends (if it is to be
used at all) "the fully anglicized" pronunciation which I read as
BANN-al.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

R H Draney - 29 Dec 2009 23:02 GMT
HVS filted:

>On 29 Dec 2009, Mike Barnes wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>Maybe (once again) AmEng has preserved the earlier pronunciation.

I used the buh-NAHL pronunciation in a song lyric about thirty years ago
(rhyming it with "all")...the only American I can recall hearing "BANE-uhl" from
was Frank Zappa, in a short skit he once did with Mike Nesmith of the Monkees
(Frank and Mike played one another, and Frank-as-Mike asked Mike-as-Frank if
other people found his music "banal and insipid")....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Leslie Danks - 29 Dec 2009 18:42 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> (FWIW the speaker I heard had an American accent.)

I've always said and thought of it as buh-NAHL. It was a favourite word of
the late Malcolm Muggeridge, who pronounced it "buh-NAAAAHL".

Signature

Les (BrE)

John Varela - 29 Dec 2009 21:11 GMT
> > I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> > been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 6 lines]
> I've always said and thought of it as buh-NAHL. It was a favourite word of
> the late Malcolm Muggeridge, who pronounced it "buh-NAAAAHL".

I say BAY-null. Buh-NAHL sounds affected to me. (AmE)

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

James Hogg - 29 Dec 2009 22:24 GMT
>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 7 lines]
>  
> I say BAY-null. Buh-NAHL sounds affected to me. (AmE)

You, Mr Varela, have a relatively clear stance on the matter:

I think there's no good rationale
To utter this word with a snarl.
I say it as BAY-null
And find it quite AY-null
To hear it pronounced as buh-NAHL.

Signature

James

John Varela - 30 Dec 2009 19:42 GMT
> >>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> >>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 15 lines]
> And find it quite AY-null
> To hear it pronounced as buh-NAHL.

Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

Signature

John "speechless" Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Mike Barnes - 30 Dec 2009 20:04 GMT
John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

I do. But not "biennale" or "canal".

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Wood Avens - 30 Dec 2009 20:15 GMT
>John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
>>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
>I do. But not "biennale" or "canal".

Quite so.  

Bear in mind that most* of us don't pronounce "snarl" rhotically.

* most, many, some, at least two of us.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Nick Spalding - 31 Dec 2009 12:12 GMT
Wood Avens wrote, in <b2dnj5d55qoprshso9j8561f4c63ra0qmr@4ax.com>
on Wed, 30 Dec 2009 20:15:07 +0000:

> >John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
> >>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> * most, many, some, at least two of us.

Make that three.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Jeffrey Turner - 31 Dec 2009 17:23 GMT
> Wood Avens wrote, in <b2dnj5d55qoprshso9j8561f4c63ra0qmr@4ax.com>
>  on Wed, 30 Dec 2009 20:15:07 +0000:
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Make that three.

Someone cue Henry Higgins.

--Jeff

Signature

The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire

annily - 30 Dec 2009 23:25 GMT
> John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
>> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
> I do. But not "biennale" or "canal".

Pretty much the same for me down under, although I'm not sure about
"biennale".

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Peter Duncanson (BrE) - 30 Dec 2009 20:14 GMT
>> >>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>> >>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 17 lines]
>
>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

And chorale.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

R H Draney - 31 Dec 2009 04:25 GMT
BrE filted:

>>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
>And chorale.

Okay....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

musika - 30 Dec 2009 20:33 GMT
[snip]

> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

The first and last but not the second unless we are non-rhotic.

We also rhyme fillet and skillet

Signature

Ray
UK

James Silverton - 30 Dec 2009 20:41 GMT
musika  wrote  on Wed, 30 Dec 2009 20:33:41 GMT:

> [snip]
>>
>> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

> The first and last but not the second unless we are
> non-rhotic.

> We also rhyme fillet and skillet

I do too  but it's surprising how many TV cooks and restaurant owners
say "fillay" /filEi/.

Signature

James Silverton
Potomac, Maryland

Email, with obvious alterations: not.jim.silverton.at.verizon.not

Skitt - 30 Dec 2009 20:47 GMT
>> We also rhyme fillet and skillet
>
> I do too  but it's surprising how many TV cooks and restaurant owners
> say "fillay" /filEi/.

That is an alternate pronunciation, but only for the food item meaning.
That can also be spelled "filet".  In fact, it quite often is.
Signature

Skitt (AmE)

John Holmes - 30 Dec 2009 23:48 GMT
>>> We also rhyme fillet and skillet
>>
[quoted text clipped - 4 lines]
> meaning. That can also be spelled "filet".  In fact, it quite often
> is.

I'd go a little further and say that it is only pronounced 'fillay' when
it is spelt '/filet/' (preferably in italics), because then it is the
French word that you are using.
The English word is 'fillet' which rhymes with 'skillet'.

Signature

Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au

Robert Bannister - 31 Dec 2009 00:18 GMT
>>> We also rhyme fillet and skillet
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
> That is an alternate pronunciation, but only for the food item meaning.
> That can also be spelled "filet".  In fact, it quite often is.

As in gefilete fish.

Signature

Rob Bannister

R H Draney - 31 Dec 2009 04:27 GMT
Robert Bannister filted:

>>>> We also rhyme fillet and skillet
>>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>As in gefilete fish.

I wonder if that goes well with filé gumbo....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Jeffrey Turner - 31 Dec 2009 17:26 GMT
> Robert Bannister filted:
>>>>> We also rhyme fillet and skillet
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> I wonder if that goes well with filé gumbo....r

Son-of-a-gun, gonna have big fun.

--Jeff

Signature

The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire

musika - 30 Dec 2009 22:34 GMT
> musika  wrote  on Wed, 30 Dec 2009 20:33:41 GMT:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> I do too  but it's surprising how many TV cooks and restaurant owners
> say "fillay" /filEi/.

Yes, that's why I mentioned it. It was a sort of rebuttal of Skitt's "We
Leftpondians try to speak English, not copy the French."

Signature

Ray
UK

Skitt - 30 Dec 2009 22:56 GMT
> James Silverton typed:

>>> [snip]
>>>>
[quoted text clipped - 10 lines]
> Yes, that's why I mentioned it. It was a sort of rebuttal of Skitt's
> "We Leftpondians try to speak English, not copy the French."

Touché.
Signature

Skitt (AmE)

James Hogg - 30 Dec 2009 23:27 GMT
>> James Silverton typed:
>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Touché.

This reminds me of the pondial difference in the pronunciation of the
name Maurice. Over here it's identical with Morris.

Signature

James

Steve Hayes - 31 Dec 2009 03:09 GMT
>This reminds me of the pondial difference in the pronunciation of the
>name Maurice. Over here it's identical with Morris.

That's what it is here, except among people who come from Mauritius.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Varela - 31 Dec 2009 17:28 GMT
> This reminds me of the pondial difference in the pronunciation of the
> name Maurice. Over here it's identical with Morris.

Really? My aunt had a brother-in-law named Maurice Juge, whose
father was a Cajun. Oddly enough for New Orleans, his name was
pronounced identically with Morris. I am surprised to learn that
Cajuns were English. (The mother's maiden name was Vonderhaar, which
doesn't sound at all English.)

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

James Hogg - 31 Dec 2009 17:36 GMT
>> This reminds me of the pondial difference in the pronunciation of
>> the name Maurice. Over here it's identical with Morris.
[quoted text clipped - 4 lines]
> English. (The mother's maiden name was Vonderhaar, which doesn't
> sound at all English.)

So there are two ways of pronouncing Maurice in the USA? I didn't know
that. Maybe it's because it's only the French-sounding version that
attracts my attention.

Signature

James

Cheryl - 31 Dec 2009 20:22 GMT
>>> This reminds me of the pondial difference in the pronunciation of
>>> the name Maurice. Over here it's identical with Morris.
[quoted text clipped - 8 lines]
> that. Maybe it's because it's only the French-sounding version that
> attracts my attention.

There's two in Canada. And you can't do the obvious thing and assume
that the pronounciation any individual Maurice uses is related to his
mother tongue. Mostly, but not invariably, the anglophones use the
'Morris' pronounciation.

I knew someone once who claimed that among his extended family, the
surname 'Benoit' had three pronunciations - Benwah, Benoyt, and Bennett.

Signature

Cheryl

Garrett Wollman - 01 Jan 2010 05:14 GMT
>So there are two ways of pronouncing Maurice in the USA? I didn't know
>that. Maybe it's because it's only the French-sounding version that
>attracts my attention.

Maurice Cohen[1] was definitely a "Morris", according to friends who
worked for him.  (He and his brother, Israel "Ike" Cohen, owned a
radio station in Lowell, Mass., which was for many years a
stepping-stone to radio careers in bigger markets like Boston and
Providence.)

-GAWollman

[1] I almost wrote "the late" but it appears that he is still living.
Ike died many years ago.  A Google search reveals at least three other
people of the same name who didn't own WCAP in Lowell, one of whom was
a Mossad agent.

Signature

Garrett A. Wollman    | What intellectual phenomenon can be older, or more oft
wollman@bimajority.org| repeated, than the story of a large research program
Opinions not shared by| that impaled itself upon a false central assumption
my employers.         | accepted by all practitioners? - S.J. Gould, 1993

Robert Bannister - 31 Dec 2009 00:17 GMT
> musika  wrote  on Wed, 30 Dec 2009 20:33:41 GMT:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> I do too  but it's surprising how many TV cooks and restaurant owners
> say "fillay" /filEi/.

That really got me thinking. It seems I always pronounce the t with fish
and with the verb form, but that I am more likely to say feel-lay when
discussing beef or pork. It's as though I am taking a "fillet of beef"
to mean any piece of boneless beef, while a "fillay of beef" means the
entire piece of meat designated "fillet" on the meat chart.

Signature

Rob Bannister

Chuck Riggs - 31 Dec 2009 13:49 GMT
>> musika  wrote  on Wed, 30 Dec 2009 20:33:41 GMT:
>>
[quoted text clipped - 15 lines]
>to mean any piece of boneless beef, while a "fillay of beef" means the
>entire piece of meat designated "fillet" on the meat chart.

I feel more secure about what I'll be getting when I see "filet
mignon" on the menu, a type of fillet.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Steve Hayes - 31 Dec 2009 03:00 GMT
> musika  wrote  on Wed, 30 Dec 2009 20:33:41 GMT:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>I do too  but it's surprising how many TV cooks and restaurant owners
>say "fillay" /filEi/.

Isn't that "filet" (as opposed to "fillet")?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Robert Bannister - 31 Dec 2009 00:14 GMT
> [snip]
>> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
> The first and last but not the second unless we are non-rhotic.
>
> We also rhyme fillet and skillet

Throw the fillay into the skillay.

Signature

Rob Bannister

R H Draney - 31 Dec 2009 04:26 GMT
musika filted:

>> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
>The first and last but not the second unless we are non-rhotic.
>
>We also rhyme fillet and skillet

We don't, but we rhyme ballet and valet....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

John Varela - 31 Dec 2009 17:35 GMT
> [snip]
> >
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> We also rhyme fillet and skillet

A connecting structure, as for instance a fairing between an
aircraft wing and the fuselage, is a fillet that rhymes with
skillet. I guess that is #4 below.

fillet
??/?f?l?t; usually f??le? for 1, 10/ Show Spelled Pronunciation
[fil-it; usually fi-ley for 1, 10] Show IPA
Use fillet in a Sentence
See web results for fillet
See images of fillet
?noun
1.     Cookery.
a.     a boneless cut or slice of meat or fish, esp. the beef
tenderloin.
b.     a piece of veal or other meat boned, rolled, and tied for
roasting.
2.     a narrow band of ribbon or the like worn around the head,
usually as an ornament; headband.
3.     any narrow strip, as wood or metal.
4.     a strip of any material used for binding.
5.     Bookbinding.
a.     a decorative line impressed on a book cover, usually at the top
and bottom of the back.
b.     a rolling tool for impressing such lines.
6.     Architecture.
a.     Also called list. a narrow flat molding or area, raised or sunk
between larger moldings or areas.
b.     a narrow portion of the surface of a column left between
adjoining flutes.
7.     Anatomy. lemniscus.
8.     a raised rim or ridge, as a ring on the muzzle of a gun.
9.     Metallurgy. a concave strip forming a rounded interior angle in
a foundry pattern.

?verb (used with object)
10.     Cookery.
a.     to cut or prepare (meat or fish) as a fillet.
b.     to cut fillets from.
11.     to bind or adorn with or as if with a fillet.
12.     Machinery. to round off (an interior angle) with a fillet.
Also, filet (for defs. 1, 10).

Origin:
1300?50; ME filet < AF, MF, equiv. to fil thread + -et -et

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Nick Spalding - 31 Dec 2009 17:47 GMT
John Varela wrote, in <dx0mOwXzR-pn2-UdwldTR65iZP@localhost>
on 31 Dec 2009 17:35:05 GMT:

> > [snip]
> > >
[quoted text clipped - 7 lines]
> aircraft wing and the fuselage, is a fillet that rhymes with
> skillet. I guess that is #4 below.

More like #12 shirley.

> fillet
> ??/?f?l?t; usually f??le? for 1, 10/ Show Spelled Pronunciation
[quoted text clipped - 3 lines]
> See images of fillet
> ?noun

> 4.     a strip of any material used for binding.

> 12.     Machinery. to round off (an interior angle) with a fillet.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Nick - 31 Dec 2009 18:19 GMT
> John Varela wrote, in <dx0mOwXzR-pn2-UdwldTR65iZP@localhost>
>  on 31 Dec 2009 17:35:05 GMT:
[quoted text clipped - 24 lines]
>
>> 12.     Machinery. to round off (an interior angle) with a fillet.

I certainly know the sense of when you are fabricating something by
welding you might strengthen a joint (say you've fastened two plates
together at right angles) by using the welder to build up metal inside
the angle between the two.  I'd call that a "fillet".
Signature

Online waterways route planner            | http://canalplan.eu
Plan trips, see photos, check facilities  | http://canalplan.org.uk

Peter Moylan - 31 Dec 2009 22:39 GMT
> John Varela wrote, in <dx0mOwXzR-pn2-UdwldTR65iZP@localhost>
>  on 31 Dec 2009 17:35:05 GMT:
[quoted text clipped - 24 lines]
>
>> 12.     Machinery. to round off (an interior angle) with a fillet.

Number 12 is the verb, not the noun.

Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
for example, fillay a fish?

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Garrett Wollman - 01 Jan 2010 05:16 GMT
>Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
>for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
>for example, fillay a fish?

Absolutely.  All culinary uses have the same pronunciation in my
dialect.

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman    | What intellectual phenomenon can be older, or more oft
wollman@bimajority.org| repeated, than the story of a large research program
Opinions not shared by| that impaled itself upon a false central assumption
my employers.         | accepted by all practitioners? - S.J. Gould, 1993

Steve Hayes - 01 Jan 2010 11:51 GMT
>Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
>for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
>for example, fillay a fish?

I was quite amused to see that the menu in Macdonalds in Moscow offered "filay
o feesh"

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Chuck Riggs - 01 Jan 2010 12:14 GMT
>> John Varela wrote, in <dx0mOwXzR-pn2-UdwldTR65iZP@localhost>
>>  on 31 Dec 2009 17:35:05 GMT:
[quoted text clipped - 30 lines]
>for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
>for example, fillay a fish?

Yes.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Peter Moylan - 01 Jan 2010 12:36 GMT
>> Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
>> for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
>> for example, fillay a fish?
>
> Yes.

Supplementary question: is this done with a filetting knife, or with a
fillay-ing knife?

(Or do you just duck the question and use a butcher's knife? Now that I
think of it, I don't have a specialised tool for this job. I think
fishermen do, though.)

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Cheryl - 01 Jan 2010 12:41 GMT
>>> Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
>>> for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
[quoted text clipped - 7 lines]
> think of it, I don't have a specialised tool for this job. I think
> fishermen do, though.)

Maybe it's just a local usage, but I'm sure they fillet a fish here;
they don't fillay one. But if you buy a piece to eat, you buy a fillay.

And I know that people who work in fishplants have these scary
super-sharp knives, but I don't know what they're called. I'd guess
filetting knives.

Students used to start working at that at the end of the school year,
and sometimes they'd turn up with a massive bandage on a hand. Those
knives were sharp.

Signature

Cheryl

Pat Durkin - 01 Jan 2010 14:39 GMT
>>> On Fri, 01 Jan 2010 09:39:25 +1100, Peter Moylan
>>> <gro.nalyomp@retep>
[quoted text clipped - 27 lines]
> year, and sometimes they'd turn up with a massive bandage on a hand.
> Those knives were sharp.

My aunt who worked at Oscar Mayer called them "boning knives".  That
was back in the '50s.  And many workers were short of digits.
Chuck Riggs - 02 Jan 2010 12:24 GMT
>>> Getting back to our sheep, do people who use the French pronunciation
>>> for a piece of meat use the same pronunciation for the verb. Would you,
[quoted text clipped - 8 lines]
>think of it, I don't have a specialised tool for this job. I think
>fishermen do, though.)

Ducking that question, I always ask the fish monger to fillet the fish
I buy, in spite of the freshness that is lost.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

James Hogg - 30 Dec 2009 23:36 GMT
>>>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me
>>>>> it's always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

Some of us do. I wrote that limerick in Standard Southern British, using
the Penguin Rhyming Dictionary. However, I myself rhyme both "banal" and
"rationale" with "canal", whereas my "snarl" has a different vowel and
a final....r.

Signature

James

Robert Bannister - 31 Dec 2009 23:57 GMT
>>>>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
>>>>>> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the
[quoted text clipped - 20 lines]
> "rationale" with "canal", whereas my "snarl" has a different vowel and
> a final....r.

I knew you were secretly American.

Signature

Rob Bannister

Robert Bannister - 31 Dec 2009 00:13 GMT
>>>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>>>>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 16 lines]
>  
> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

They blend together nicely.

Signature

Rob Bannister

Steve Hayes - 31 Dec 2009 03:00 GMT
>> >>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>> >>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 17 lines]
>
>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

Yes.

What do you do?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Evan Kirshenbaum - 31 Dec 2009 08:45 GMT
>>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>
> Yes.
>
> What do you do?

For me, they're

  /&l/ : rationale, pal, Sal, shall
  /Arl/: snarl, Carl
  /Al/ : banal, doll

and none of them are in the class with

  /Ol/ : ball, fall, tall, mall, thrall

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Those who would give up essential
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |Liberty, to purchase a little
   Palo Alto, CA  94304               |temporary Safety, deserve neither
                                      |Liberty nor Safety.
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |           Benjamin Franklin
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Steve Hayes - 31 Dec 2009 12:15 GMT
>>>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?
>>
[quoted text clipped - 11 lines]
>
>   /Ol/ : ball, fall, tall, mall, thrall

And none of them would fit in the last class for me either. For me "rationale"
could go either way but the others would be different.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Bob Martin - 31 Dec 2009 08:01 GMT
>Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

Yes.
Nick - 31 Dec 2009 16:23 GMT
>> >>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>> >>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 17 lines]
>  
> Do you rightponders really rhyme rationale, snarl, and banal?

I rhyme the first two.  I think I've only ever said "banal" once: I
pronounced it "baynl and everyone laughed at me.
Signature

Online waterways route planner            | http://canalplan.eu
Plan trips, see photos, check facilities  | http://canalplan.org.uk

Robert Bannister - 30 Dec 2009 01:56 GMT
>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>>> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 7 lines]
>  
> I say BAY-null. Buh-NAHL sounds affected to me. (AmE)

I'm not sure whether I would even understand "baynull" on first hearing.

Signature

Rob Bannister

Mark Brader - 29 Dec 2009 20:20 GMT
Mike Barnes:
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
> was probably an error.

I say "buh-NAL", with a short A and not an AH.  So does my wife.

> Does anyone here say BANE-uhl, or know where it's regarded as normal?
> (FWIW the speaker I heard had an American accent.)

I don't remember hearing that.
Signature

Mark Brader            "Well, it's not in MY interest -- and I represent
Toronto                 the public, so it's not in the public interest!"
msb@vex.net                 -- Jim Hacker, "Yes, Minister" (Lynn & Jay)

Cece - 29 Dec 2009 20:46 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 7 lines]
> Mike Barnes
> Cheshire, England

It was BANE-uhl when I first learned it, 50 years ago in Indianapolis,
and I've never heard it pronouinced buh-NAHL.  But then, it's one of
those "big" words that hardly anyone in the U.S. knows nowadays.  Like
"docile," which used to be pronounced DOSS-uhl, but if you hear it now
in the U.S., it'll probably be pronounced the way it's been heard on
the PBS TV channel (familiarly known as "the local Beeb" as much of
its drama programming comes from the BBC), DOE-sile.  Many Americans
also do horrible things to "homage" now too, at least the ones who
earn their livings in front of a camera.  It used to be AHM-ij; now
it's usually oh-MAZH.
Bertel Lund Hansen - 29 Dec 2009 22:44 GMT
Cece skrev:

> It was BANE-uhl when I first learned it, 50 years ago in Indianapolis,
> and I've never heard it pronouinced buh-NAHL.  But then, it's one of
> those "big" words that hardly anyone in the U.S. knows nowadays.

Strange. In Danish the word is so common that it borders on
banal.

Signature

Bertel, Denmark

R H Draney - 29 Dec 2009 23:03 GMT
Bertel Lund Hansen filted:

>Cece skrev:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>Strange. In Danish the word is so common that it borders on
>banal.

Ah, so it's a border dispute!...r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Roland Hutchinson - 30 Dec 2009 01:50 GMT
> Bertel Lund Hansen filted:
>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Ah, so it's a border dispute!...r

The Danes, I believe, know a thing or two about border disputes.

Signature

Roland Hutchinson       

He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger  ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )

Eric Walker - 29 Dec 2009 23:16 GMT
The American hertiage Dictionary, 4th, has this note:

The pronunciation of 'banal' is not settled among educated speakers of  
American English . . . . Some [of our Usage] Panelists admit to being so
vexed by the problem that they tend to avoid the word in conversation.  
Speakers can perhaps take comfort in knowing that any one of the last
three pronunciations [previously described in the note] will have the
support of a substantial minority and that none of them is incorrect.

The three pronunciations they give rhyme with:

. canal (46% of the Panel)
. anal (38% of the Panel)
. last syllable w/ doll (14% - said to be more common in BrE)

Also, rhyming with 'panel' got 2% of the, um, Panel.

The note concludes: "When several pronunciations of a word are widely
used, there is really no right or wrong one."

(For myself, I always thought the 'canal' form normal, but it's not a
word I use much; when the idea is wanted, 'trite' usually suffices.)

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Robert Bannister - 30 Dec 2009 01:58 GMT
> The American hertiage Dictionary, 4th, has this note:
>
[quoted text clipped - 18 lines]
> (For myself, I always thought the 'canal' form normal, but it's not a
> word I use much; when the idea is wanted, 'trite' usually suffices.)

Interesting that none of the above seem much like the common
non-American pronunciation, although the "doll" reference had me baffled.

Signature

Rob Bannister

John Varela - 30 Dec 2009 19:46 GMT
> > The American hertiage Dictionary, 4th, has this note:
> >
[quoted text clipped - 21 lines]
> Interesting that none of the above seem much like the common
> non-American pronunciation, although the "doll" reference had me baffled.
That would be the one that's been spelled buh-NAHL here.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

annily - 30 Dec 2009 23:28 GMT
>>> The American hertiage Dictionary, 4th, has this note:
>>>
[quoted text clipped - 23 lines]
>  
> That would be the one that's been spelled buh-NAHL here.

That's what I thought, but they are quite different pronunciations for
me. The "o" in doll is more like that in "hot" but longer.

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Peter Moylan - 31 Dec 2009 06:23 GMT
>>> Interesting that none of the above seem much like the common
>>> non-American pronunciation, although the "doll" reference had me
[quoted text clipped - 4 lines]
> That's what I thought, but they are quite different pronunciations for
> me. The "o" in doll is more like that in "hot" but longer.

Just imagine Frank Sinatra singing:

     Hello, Dolly,
     This is Salvador, Dali.

Or perhaps you could think of Neil Diamond singing "Turn on your hot light."

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Steve Hayes - 31 Dec 2009 08:23 GMT
>>>> Interesting that none of the above seem much like the common
>>>> non-American pronunciation, although the "doll" reference had me
[quoted text clipped - 11 lines]
>
>Or perhaps you could think of Neil Diamond singing "Turn on your hot light."

Or

Hello doll
This is Roald Dahl

May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
is uttered so frequently on TV.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Varela - 31 Dec 2009 17:38 GMT
> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
> is uttered so frequently on TV.

Err... That would be "Oh my GAWD!"

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Mike Barnes - 31 Dec 2009 18:19 GMT
John Varela <OLDlamps@verizon.net>:

>>May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my
>>GUARD!" which  is uttered so frequently on TV.
>
>Err... That would be "Oh my GAWD!"

It actually sounds like "Oh my GAHD!", but there isn't any such word in
English, and a non-rhotic "Oh my GUARD!" would sound like that, so
that's what we hear.

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Evan Kirshenbaum - 04 Jan 2010 06:20 GMT
> John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
>>
[quoted text clipped - 6 lines]
> in English, and a non-rhotic "Oh my GUARD!" would sound like that,
> so that's what we hear.

Which gives you an idea of what we rhotic speakers are likely to hear
when you say "guard".

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |ActiveX is pretty harmless anyway.
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |It can't affect you unless you
   Palo Alto, CA  94304               |install Windows, and who would be
                                      |foolish enough to do that?
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |            Peter Moylan
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Mike Barnes - 04 Jan 2010 09:24 GMT
Evan Kirshenbaum <kirshenbaum@hpl.hp.com>:

>> John Varela <OLDlamps@verizon.net>:
>>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>Which gives you an idea of what we rhotic speakers are likely to hear
>when you say "guard".

I'm already acutely aware of that, having the name I do. When speaking
to Americans I have to Americanise the pronunciation, or I come across
as "Mike Bonds". Or, more usually and rather curiously, "Mark Bonds".
Experiment shows that what works best is (what sounds to me like) MY-uhk
BARRRR-uhns. And I find SHOUTING helps. :-)

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Peter Moylan - 31 Dec 2009 22:41 GMT
>> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>> is uttered so frequently on TV.
>
> Err... That would be "Oh my GAWD!"

Steve's version seems to be a lot more common on TV. A question of where
the shows are made?

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

R H Draney - 01 Jan 2010 01:18 GMT
Peter Moylan filted:

>>>May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>>> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 3 lines]
>Steve's version seems to be a lot more common on TV. A question of where
>the shows are made?

Around here, this actress's delivery seems to be canonical:

 http://www.youtube.com/watch?v=MfBh8rthdL0

....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Peter Moylan - 01 Jan 2010 07:40 GMT
> Peter Moylan filted:
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>   http://www.youtube.com/watch?v=MfBh8rthdL0

Yes, that's pretty close to the way I pronounce "guard".

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Robert Bannister - 02 Jan 2010 00:06 GMT
>> Peter Moylan filted:
>>>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>>
> Yes, that's pretty close to the way I pronounce "guard".

Definitely "guard", although I've heard more guardish pronunciations
than that.

Signature

Rob Bannister

Steve Hayes - 01 Jan 2010 11:51 GMT
>> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>> is uttered so frequently on TV.
>
>Err... That would be "Oh my GAWD!"

No, that's the Cockney version, which rhymes with the "Gord" in "Gordon
Brown". .

The Americans distinctly say "Oh my GUARD!"

It a quite different vowel, or diphthong, or whatever you want to call it.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Varela - 02 Jan 2010 02:07 GMT
> >> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
> >> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> The Americans distinctly say "Oh my GUARD!"

You're telling me how I pronounce things?

> It a quite different vowel, or diphthong, or whatever you want to call it.

The ordinary pronunciation of God rymes with hod, pod, rod. In that
particular phrase, however, which I only use jocularly, God is
pronounced with the vowel of dog in "Deputy Dawg".

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Steve Hayes - 02 Jan 2010 06:37 GMT
>> >> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>> >> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>You're telling me how I pronounce things?

No, not unless I've heard you on TV.

I have no idea how you pronounce things, but the people I hear on American TV
programmes are always saying "Oh my GUARD!"

There's one called "Overhaulin'" where they take someone's old car and fix it
up without them knowing about it, and when they see their newly renovated car
they almost invariably say "Oh my GUARD!" Sometimes they repeat it several
times.

>> It a quite different vowel, or diphthong, or whatever you want to call it.
>
>The ordinary pronunciation of God rymes with hod, pod, rod. In that
>particular phrase, however, which I only use jocularly, God is
>pronounced with the vowel of dog in "Deputy Dawg".

That I haven't seen.

I do pronounce God to rhyme with other other words, but with the "o" vowel,
not the "ah" voewl or the "aw" vowel.

I did have a record of Pete Seeger telling the story of "When we heard what
was happening down in Birmingham, with the dahgs...", and that rhymed with the
God in "Oh my GUARD!"

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Varela - 02 Jan 2010 19:23 GMT
> >> >> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
> >> >> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 12 lines]
> I have no idea how you pronounce things, but the people I hear on American TV
> programmes are always saying "Oh my GUARD!"

Most Americans would pronounce the R in GUARD, and I doubt there's
any American who would pronounce "God" with an R sound in it.

Therefore, if you're non-rhotic then I suspect that the vowel you're
representing as GUARD is the same as the one I represent as GAWD. I
venture this statement after learning that there are people who
rhyme rationale, snarl, and banal using what just possibly may be
the same vowel as in your GUARD and my GAWD. Or possibly not.

This is why I usually stay out of pronunciation threads; at this
point I will abandon this one.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Wood Avens - 02 Jan 2010 21:30 GMT
>> I have no idea how you pronounce things, but the people I hear on American TV
>> programmes are always saying "Oh my GUARD!"
[quoted text clipped - 7 lines]
>rhyme rationale, snarl, and banal using what just possibly may be
>the same vowel as in your GUARD and my GAWD. Or possibly not.

It's the difference between "gawd" and "gahd", innit?  It's the second
I typically hear on US TV.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

R H Draney - 02 Jan 2010 22:03 GMT
Wood Avens filted:

>It's the difference between "gawd" and "gahd", innit?  It's the second
>I typically hear on US TV.

Typically, yes, but the former is not unattested...I recently managed to find a
copy of the 1972 documentary "Marjoe", and whenever the title character was
preaching he used "gawd"....

Say, maybe that's a way out for those who are afraid to blaspheme: "gawd" for
literal use and "gahd" for expletives!...r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

tony cooper - 03 Jan 2010 02:22 GMT
>Wood Avens filted:
>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>Say, maybe that's a way out for those who are afraid to blaspheme: "gawd" for
>literal use and "gahd" for expletives!...r

Then there are the preachers who say it "The Lord-dah God-dah...".

That doesn't work in print.  That "dah" is snapped out when you hear
it.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Eric Walker - 03 Jan 2010 02:54 GMT
[...]

> Then there are the preachers who say it "The Lord-dah God-dah...".

I recall some writer remarking in his reminiscences that his grandfather
was the only man he ever knew who could make a three-syllable word of
"God".

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Robin Bignall - 03 Jan 2010 22:27 GMT
>[...]
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>was the only man he ever knew who could make a three-syllable word of
>"God".

The actor playing Senator Clay Davis in "The Wire" can make the word
"sh.t" last several seconds and a few syllables.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Robert Bannister - 04 Jan 2010 00:33 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> was the only man he ever knew who could make a three-syllable word of
> "God".

I thought Americans from the deep South could wring a minimum of three
syllables out of any word.

Signature

Rob Bannister

annily - 02 Jan 2010 23:40 GMT
>>>>>> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>>>>>> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 20 lines]
> This is why I usually stay out of pronunciation threads; at this
> point I will abandon this one.

Perhaps we need an audio file to hear what your GAWD sounds like. Can we
attach those to Usenet posts, as we can for email?

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Nick Spalding - 03 Jan 2010 09:08 GMT
annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:

> >>>>>> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
> >>>>>> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 23 lines]
> Perhaps we need an audio file to hear what your GAWD sounds like. Can we
> attach those to Usenet posts, as we can for email?

Attachments are frowned upon.  A link to a file is OK.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

annily - 03 Jan 2010 10:26 GMT
> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 27 lines]
>
> Attachments are frowned upon.  A link to a file is OK.

Thanks. I thought that was probably the case.

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Chuck Riggs - 03 Jan 2010 13:55 GMT
>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 29 lines]
>
>Thanks. I thought that was probably the case.

As an atheist who might make light of god's name, I'd have to be
careful. The Irish Parliament has recently made blasphemy a crime,
subject to a fine:

http://blasphemy.ie/

So much for living in an enlightened country, at least until this
silly law is repealed.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

annily - 03 Jan 2010 22:45 GMT
>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 36 lines]
> So much for living in an enlightened country, at least until this
> silly law is repealed.

Is that somehow connected to the previous comments? If so, I don't get it.

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Chuck Riggs - 04 Jan 2010 12:23 GMT
>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 38 lines]
>
>Is that somehow connected to the previous comments? If so, I don't get it.

You don't? If I took Ireland's new law seriously, I would have to be
careful how I said the word, God, or what variations I concocted on
it.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

James Hogg - 04 Jan 2010 12:30 GMT
>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 46 lines]
>  careful how I said the word, God, or what variations I concocted on
>  it.

You might get away with uttering the name of God, as that might be
deemed a petty offence. The act defines "blasphemous matter" as "grossly
abusive or insulting in relation to matters held sacred by any religion,
thereby causing outrage among a substantial number of the adherents of
that religion."

Does this mean that Christians risk prosecution? Surely their claims
about the divinity of Jesus or Mary as the Mother of God are perceived
as blasphemous by a substantial number of the adherents of Judaism?

Signature

James

Leslie Danks - 04 Jan 2010 13:33 GMT
[...]

> Does this mean that Christians risk prosecution? Surely their claims
> about the divinity of Jesus or Mary as the Mother of God are perceived
> as blasphemous by a substantial number of the adherents of Judaism?

Indeed, and the claims of Jesus also:

[quote]
Matthew 26:65
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy;
what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his
blasphemy.

Mark 14:64
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to
be guilty of death.

John 10:33
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for
blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
[endquote]

Blasphemy is in the eye of the beholder and the hurt suffered is
subjective, making it rather difficult for a court of law to assess
whether an offence has been committed and, if so, how serious it is.
Finding the right balance between guaranteeing freedom of speech and
protecting people's private sensibilities is not simple.

Miriam-Webster's Dictionary of Law:Legal Dictionary
[quote]
Main Entry: blas·phe·my
Pronunciation: 'blas-f&-mE
Function: noun
Inflected Form: plural -mies
: the crime of insulting or showing contempt or lack of reverence for God
or a religion and its doctrines and writings and esp. God as perceived by
Christianity and Christian doctrines and writings ?see also Amendment I
to the CONSTITUTION in the back matter
NOTE: In many states, blasphemy statutes have been repealed as contrary to
the First Amendment.
[endquote]

My own view is that everyone should have the right to believe whatever
they like; in return, they must put up with being mocked if they act it
out in public.

Signature

Les (BrE)

James Hogg - 04 Jan 2010 14:09 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 42 lines]
> they like; in return, they must put up with being mocked if they act it
> out in public.

No satirist could possibly disagree with that.

Signature

James

Leslie Danks - 04 Jan 2010 15:27 GMT
[...]

>> My own view is that everyone should have the right to believe whatever
>> they like; in return, they must put up with being mocked if they act it
>> out in public.
>
> No satirist could possibly disagree with that.

It's a start, then.

Signature

Les (BrE)

Chuck Riggs - 05 Jan 2010 11:56 GMT
<snip>

>Blasphemy is in the eye of the beholder and the hurt suffered is
>subjective, making it rather difficult for a court of law to assess
>whether an offence has been committed and, if so, how serious it is.

Yes. Many people already think the law will be unenforceable.

<snip>
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Peter Duncanson (BrE) - 04 Jan 2010 13:57 GMT
>>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 56 lines]
>about the divinity of Jesus or Mary as the Mother of God are perceived
>as blasphemous by a substantial number of the adherents of Judaism?

Muslims would not be too impressed either. To them Jesus ('Isa) is an
important prophet. Unlike Chritians, Muslims do not believe Jesus is the
Son of God. Such a belief is, to Muslims, polytheistic. There is only
one God.
http://www.soundvision.com/Info/Jesus/inIslam.asp

[Paragraph headings only]
   
   1. Do Muslims believe he was a Messenger of One God? YES    
   2. Do Muslims believe he was born of a Virgin Mother? YES  
   3. Do Muslims believe Jesus had a miraculous birth? YES
   4. Do Muslims believe Jesus spoke in the cradle? YES
   5. Do Muslims believe he performed miracles? YES
   7. Do Muslims believe that Jesus was the son of God? NO
   8. Do Muslims believe Jesus was killed on the cross then
      resurrected? NO

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Chuck Riggs - 05 Jan 2010 12:00 GMT
>>>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 73 lines]
>    8. Do Muslims believe Jesus was killed on the cross then
>       resurrected? NO

If a Muslim in Ireland shouted seven and eight from the rooftops, he
might well be in trouble, under the new law.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Leslie Danks - 05 Jan 2010 12:14 GMT
[...]

> If a Muslim in Ireland shouted seven and eight from the rooftops, he
> might well be in trouble, under the new law.

And that's just for starters:

<http://www.globenews24.com/EN/news,no-fat-ladies-bingo-caller-told-to-cut-patter>
<http://tinyurl.com/y87vqhx>

Signature

Les (BrE)

Amethyst Deceiver - 05 Jan 2010 16:08 GMT
>>>>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:

People, trim, please!
Peter Moylan - 09 Jan 2010 03:21 GMT
>> [Paragraph headings only]
>>    
[quoted text clipped - 9 lines]
> If a Muslim in Ireland shouted seven and eight from the rooftops, he
> might well be in trouble, under the new law.

And conversely. As I read the new Irish law, it's blasphemous to argue
publicly against the introduction of Sharia Law.

Elsewhere in the thread, you suggested that the new law would be
unenforceable. (Which would be a relief to our choir, if true. We
decided recently that it would not be safe to take the choir on an
Ireland tour, because some of the songs we sing would make us liable to
arrest.) My understanding, however, is that the whole point of this law
is enforceability. There's already a blasphemy provision in the Irish
constitution, I gather, but some people felt that this new law was
necessary because the constitutional rule had proved to be unenforceable.

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Chuck Riggs - 09 Jan 2010 11:45 GMT
>>> [Paragraph headings only]
>>>    
[quoted text clipped - 21 lines]
>constitution, I gather, but some people felt that this new law was
>necessary because the constitutional rule had proved to be unenforceable.

When saying I thought the law would be unenforceable, I was only
parroting conjectures I read on www.blasphemy.ie , but I'll be
watching for articles in the Irish Times to see what actually happens.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Chuck Riggs - 05 Jan 2010 11:52 GMT
>>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 56 lines]
>about the divinity of Jesus or Mary as the Mother of God are perceived
>as blasphemous by a substantial number of the adherents of Judaism?

Christians may be most at risk. Even Jesus and his adherents,
themselves, would risk prosecution under the new Irish law, as
http://blasphemy.ie/ points out.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Evan Kirshenbaum - 05 Jan 2010 16:51 GMT
> You might get away with uttering the name of God, as that might be
> deemed a petty offence. The act defines "blasphemous matter" as
[quoted text clipped - 6 lines]
> perceived as blasphemous by a substantial number of the adherents of
> Judaism?

Like Holmes's "shouting fire" dictum, this rule requires that there
actually be a reaction: "thereby causing outrage".  Jews don't get
outraged by by a bunch of non-Jews claiming that Jesus is divine or
even that Jesus is the messiah, because they don't expect non-Jews to
really understand much about these matters.  It's Christians who tend
to get upset when Jews say that Jesus *wasn't* the Jewish messiah.

What I find interesting about a statute like this, though, is that it
seems tailor-made to be used as a defense for otherwise criminal
behavior.  And not just against religious groups.  If a bunch of
Christians attack gays, well, they asked for it by claiming that they
should be allowed to marry.  Indeed, being incited to commit violence
would seem to be the clearest way of demonstrating that outrage had
been caused.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |The skinny models whose main job is
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |to display clothes aren't hired for
   Palo Alto, CA  94304               |their sex appeal.  They're hired
                                      |for their resemblance to a
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |coat-hanger.
   (650)857-7572                      |              Peter Moylan

   http://www.kirshenbaum.net/

Cheryl - 05 Jan 2010 17:12 GMT
>> You might get away with uttering the name of God, as that might be
>> deemed a petty offence. The act defines "blasphemous matter" as
[quoted text clipped - 21 lines]
> would seem to be the clearest way of demonstrating that outrage had
> been caused.

Most if not all countries already have laws against inciting violence.
Extra laws shouldn't be needed.

Signature

Cheryl

Evan Kirshenbaum - 06 Jan 2010 15:58 GMT
>>> You might get away with uttering the name of God, as that might be
>>> deemed a petty offence. The act defines "blasphemous matter" as
[quoted text clipped - 22 lines]
> Most if not all countries already have laws against inciting
> violence. Extra laws shouldn't be needed.

Typically (I believe), such laws only apply when the person who
commits violence does so because they agree with the speaker and the
speaker can reasonably assume that the words can be taken to encourage
violence.  This is a case where it's the victim that's being held to
incite because the one committing violence disagrees with the words.
In the US, there's the concept of "fighting words", but that is a
defense rather than a crime and only covers incidents that happen
immediately after the words were spoken.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |If a bus station is where a bus
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |stops, and a train station is where
   Palo Alto, CA  94304               |a train stops, what does that say
                                      |about a workstation?
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

annily - 05 Jan 2010 00:59 GMT
>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 40 lines]
> careful how I said the word, God, or what variations I concocted on
> it.

Oh, silly me. I forgot we were talking about the pronunciation of "God".
Bu then there's "God" and "god" (or "the god" as opposed to "a god", as
I recall from a movie :) ).

Anyway, does using "God" in that way really constitute "blashpemy"? When
I look up the definition of blasphemy in Macquarie, I find:

1. impious utterance or action concerning God or sacred things.

and for "impious":

1. not pious; lacking reverence for God; ungodly.

and for "pious":

1. having or displaying religious fervour or conscientiousness in
religious observance.

Putting all those together, I am not convinced that saying "oh my God"
is blasphemy.

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Chuck Riggs - 05 Jan 2010 12:09 GMT
>>>>>> annily wrote, in <0186e80b$0$10144$c3e8da3@news.astraweb.com>
>>>>>>  on Sun, 03 Jan 2010 10:10:07 +1030:
[quoted text clipped - 42 lines]
>
>Oh, silly me. I forgot we were talking about the pronunciation of "God".

Use your imagination. By variations, I was referring to a whole string
of invectives that incorporate the words God, Jesus or other Biblical
characters, plus blasphemous variations on the two characters I just
named.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

Skitt - 03 Jan 2010 19:16 GMT
>> Perhaps we need an audio file to hear what your GAWD sounds like.
>> Can we attach those to Usenet posts, as we can for email?
>
> Attachments are frowned upon.  A link to a file is OK.

Not only that -- many read this newsgroup from servers that do not allow
binary files.  Only straight text is permitted.
Signature

Skitt (AmE)

Robert Bannister - 04 Jan 2010 00:35 GMT
>>> Perhaps we need an audio file to hear what your GAWD sounds like.
>>> Can we attach those to Usenet posts, as we can for email?
[quoted text clipped - 3 lines]
> Not only that -- many read this newsgroup from servers that do not allow
> binary files.  Only straight text is permitted.

Homophobia rears its head even in text.

Signature

Rob Bannister

Adrian Bailey - 04 Jan 2010 01:54 GMT
Bill Nelson thinks "banal" is pronounced thusly:
http://www.youtube.com/watch?v=WsUu7GjshSc

He's right.

Adrian
Steve Hayes - 03 Jan 2010 10:24 GMT
>> >> >> May be "doll" rhymes with "guard" in that American saying "Oh my GUARD!" which
>> >> >> is uttered so frequently on TV.
[quoted text clipped - 21 lines]
>rhyme rationale, snarl, and banal using what just possibly may be
>the same vowel as in your GUARD and my GAWD. Or possibly not.

As I said, GAWD represents the Cockney pronunciation, which rhymes with the
"Gord" in Gordon Brown.

>This is why I usually stay out of pronunciation threads; at this
>point I will abandon this one.

Probably wise. That's why I at one time posted sound files, which Yahoo has
now obliterated.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Steve Hayes - 31 Dec 2009 03:09 GMT

>> Interesting that none of the above seem much like the common
>> non-American pronunciation, although the "doll" reference had me baffled.
>
>That would be the one that's been spelled buh-NAHL here.

As in "dhall"?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Joe Fineman - 29 Dec 2009 23:34 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> (FWIW the speaker I heard had an American accent.)

I do.  However, here in America, you can take your choice.  AHD gives
four pronunciations (to rhyme with panel, anal, canal, and doll), and
says that only the first (recommended by Fowler) is rare in the U.S.
Its usage panel was divided 2%:38%:46%:14% among those four,
respectively.

Remarkable to have a pronunciation supported by three substantial
minorities.
Signature

---  Joe Fineman    joe_f@verizon.net

||:  Marijuana is a dangerous drug.  It produces insanity in  :||
||:  people who never use it.                                 :||
annily - 29 Dec 2009 23:46 GMT
>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
>> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I
[quoted text clipped - 7 lines]
> I do.  However, here in America, you can take your choice.  AHD gives
> four pronunciations (to rhyme with panel, anal, canal, and doll),

Thats's interesting, as my pronunciation ("buh-NAHL") doesn't rhyme with
any of those, but then I'm not American. I don't pronounce "doll" as
/dahl/ as some Americans may.

On an Aussie note, Macquarie (third edition) gives /'baynuhl/ /buh'nahl/
suggesting my pronunciation is less common in Australia (but then who
wants to be "common"?)

Signature

Long-time resident of Adelaide, South Australia,
which may or may not influence my opinions.

Peter Moylan - 30 Dec 2009 01:29 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
> was probably an error.
>
> Does anyone here say BANE-uhl,

I do (AusE). To be honest, I was under the impression that the buh-NAHL
pronunciation was poking fun at a once-popular singer.

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Steve Hayes - 30 Dec 2009 06:25 GMT
>I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
>was probably an error.
>
>Does anyone here say BANE-uhl, or know where it's regarded as normal?

I first encoutnered it in written form, and imagined that it might be
pronounced BANE-ill. It was only when I heard it spoken that I discovered that
it was pronounce buh-NAHL.

I think that is quite common when people first enounter a word in written
form, and not in speech.

Think of the Harry Potter books. People who knew someone called Hermione knew
how to pronounce the name, and people who didn't, didn't, at least until they
saw the films.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Nick Spalding - 30 Dec 2009 11:14 GMT
Steve Hayes wrote, in <4lslj5tng13lae7j80ov9r3k6panc0euj6@4ax.com>
on Wed, 30 Dec 2009 08:31:22 +0200:

> Think of the Harry Potter books. People who knew someone called Hermione knew
> how to pronounce the name, and people who didn't, didn't, at least until they
> saw the films.

No problem to those who remember H Baddeley and H Gingold.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

HVS - 30 Dec 2009 11:22 GMT
On 30 Dec 2009, Nick Spalding wrote

> Steve Hayes wrote, in
> <4lslj5tng13lae7j80ov9r3k6panc0euj6@4ax.com>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> No problem to those who remember H Baddeley and H Gingold.

[Waves hand for inclusion]

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Peter Duncanson (BrE) - 30 Dec 2009 12:11 GMT
>On 30 Dec 2009, Nick Spalding wrote
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>[Waves hand for inclusion]

<misunderstands>

You mean your real name is Hermione, not Harvey?

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

HVS - 30 Dec 2009 12:32 GMT
On 30 Dec 2009, Peter Duncanson (BrE) wrote

>> On 30 Dec 2009, Nick Spalding wrote
>>
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> You mean your real name is Hermione, not Harvey?

Apparently if I'd been a girl, my parents were going to call me
"Penelope".  (In those days, of course, putting a shortened form
like "Penny" on a birth certificate wouldn't have remotely occurred
to them.)

I'm glad I wasn't a girl.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

John Varela - 30 Dec 2009 19:53 GMT
> Apparently if I'd been a girl, my parents were going to call me
> "Penelope".  (In those days, of course, putting a shortened form
> like "Penny" on a birth certificate wouldn't have remotely occurred
> to them.)

My father claimed that if I'd been a girl it would have been
Petronilla. That doesn't quite rhyme with Varela; much better
choices, had I had a daughter, would have been Stella, Bella, or
Carmela.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Robin Bignall - 30 Dec 2009 22:02 GMT
>On 30 Dec 2009, Peter Duncanson (BrE) wrote
>
[quoted text clipped - 20 lines]
>like "Penny" on a birth certificate wouldn't have remotely occurred
>to them.)

Mine would have been "Robina".

>I'm glad I wasn't a girl.

Me too.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Ian Noble - 30 Dec 2009 08:30 GMT
>I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 3 lines]
>
>(FWIW the speaker I heard had an American accent.)

Nope. "Bah-NAAHL" (clear "a" as in BrE "cat" on the first vowel -
definitely nothing like a schwa). If it weren't for other posts in
this thread, I'd have assumed that BANE-uhl was an uneducated or
deliberate misformation from "anal".

Cheers - Ian
(BrE: Yorks., Hants.)
Steve Hayes - 30 Dec 2009 11:22 GMT
>>I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
>>been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 8 lines]
>this thread, I'd have assumed that BANE-uhl was an uneducated or
>deliberate misformation from "anal".

My first hearing of it was not the a in cat, but the first a in banana, and in
fact the whole thing rhymed with the first two syllables of banana.

But then the first person I heard speaking it was a New Zealander.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Tasha Miller - 30 Dec 2009 14:23 GMT
>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
>>> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> But then the first person I heard speaking it was a New Zealander.

I suspect you are describing what you heard correctly, then! I've already
committed to buh-NAHL but I hesitated over that "uh" really being a schwa.
It's much more like the "ba" in banana and nothing like the "a" in cat.
Wood Avens - 30 Dec 2009 14:30 GMT
>>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
>>>> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary
[quoted text clipped - 19 lines]
>committed to buh-NAHL but I hesitated over that "uh" really being a schwa.
>It's much more like the "ba" in banana and nothing like the "a" in cat.

I noticed the word "banality" in a Guardian article summary today, and
immediately wondered how that is pronounced in AmE.

"Far from delivering a 'wisdom of crowds', social networking sites
have created only a deafening banality."

It also struck me that substituting "triteness" wouldn't quite work.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Steve Hayes - 30 Dec 2009 14:57 GMT
>>>>> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's
>>>>> always been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary
[quoted text clipped - 27 lines]
>
>It also struck me that substituting "triteness" wouldn't quite work.

And there is the well-known phrase "the banality of evil".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John Varela - 30 Dec 2009 19:55 GMT
> I noticed the word "banality" in a Guardian article summary today, and
> immediately wondered how that is pronounced in AmE.

I pronounce the first two syllables to rhyme with canal.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Tasha Miller - 30 Dec 2009 14:17 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> (FWIW the speaker I heard had an American accent.)

Buh-NAHL, here. Rhymes with my "canal".

(Aussie/NZ hybrid)
Redshade - 31 Dec 2009 00:46 GMT
> I was surprised to hear "banal" pronounced BANE-uhl. To me it's always
> been buh-NAHL, and until I found BANE-uhl in the dictionary I thought it
[quoted text clipped - 7 lines]
> Mike Barnes
> Cheshire, England

Hi Mike.

I too have always pronounced this "buh-nahl". As a broad speaking
northerner myself I care not whether this is deemed to be correct or
otherwise by proponents of "proper" English . And as for US English
claiming to retain a lot of "proper" pronuciations no longer extant in
(southern) English, these delusions would soon be refuted by mingling
amongst any population north of Watford Gap
John Varela - 31 Dec 2009 17:44 GMT
> And as for US English
> claiming to retain a lot of "proper" pronuciations no longer extant in
> (southern) English, these delusions would soon be refuted by mingling
> amongst any population north of Watford Gap

I believe the retention of old pronunciations has particular
reference to the English of East Anglia*. Evidently, other than the
Scots-Irish, not many people from "north of Watford Gap" (wherever
that is) emigrated to the US.

* Or was it Scots-Irish? Or both? Maybe I need to reread Albion's
Seed.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.