
Signature
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
> > Hello everybody (and everything)!
> > I have a question to native speakers of English (only): how much
[quoted text clipped - 21 lines]
> Carlsbad Springs
> (Ottawa, Canada)
Intention and intentionality are "normal" words, i. e. used in
everyday speach by native English users (that is why they also are in
today dictionaries), whereas "intentive/ness" nowadays is not. When
asking whether it sounds "strange" I ment, whether it sounds
unfamiliar to today speakers - that is the answer to CDB - I didn't
mean "peculiar" (I myself am not native speaker, so forgive me, if I
don't always express myself clearly enough). And the CDB's answer
already confirms what I expected, namely, that it is so much
unfamiliar, that you even are not sure about its meaning - this is
actually more than I thought, I supposed it will just sound somehow
ugly and repulsive to you, like some artificially created word or
something.
But I would be glad to have more opinions than just one.
(And I don't want to offend any good-willed advisers, but, please, I
don't really need advice on how to translate or on contemporary or any
other philosophy. I would like to know only, what I asked about.)
Regards,
Katarzyna
Chuck Riggs - 08 Jan 2010 15:49 GMT
<snip>
>(And I don't want to offend any good-willed advisers, but, please, I
>don't really need advice on how to translate or on contemporary or any
>other philosophy. I would like to know only, what I asked about.)
You'll have to excuse us, Katarzyna, if we sometimes stray from the
question asked, for that is a tradition of this newsgroup.

Signature
Regards,
Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE
kkrolewna - 06 Feb 2010 02:57 GMT
> On Thu, 7 Jan 2010 18:03:49 -0800 (PST), kkrolewna
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> Chuck Riggs,
> An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE
OK, you are pardoned ;))
Still I have to apologize for forgetting a bit about this thread, if
anyone cares anymore... I was working on something else and didnt even
want to think about all those intentionalities, intentivenesses and
other strange stuff.
I think I will have to read Cairns' lectures first, to see whether
this new terminology really has some point or whether it's just making
things obscure. I'm afraid he might just have wanted to distinguish
himself from other phenomenologists, who he thought were wrong and who
were using the "normal" terms "intentionality" and "intentional" - but
I'll have to see.
Anyway, thanks for your answers.
Katarzyna
PS. And I don't translate to Polish (as someone hinted above), despite
having a Polish name :))