Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

The verb 'live'

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Fulio Pen - 09 Jan 2010 15:23 GMT
In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?

Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and
below market interest features of VA loans come with the condition
that the borrower live in the property.

Some verbs are used this way, such as 'I suggest that he go', but not
'goes'.  I like to know in what circumstance that such usages happens.

Thanks for teaching.

fulio pen
a non-native speaker of English
Peter Moylan - 09 Jan 2010 15:47 GMT
> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
>
> Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and
> below market interest features of VA loans come with the condition
> that the borrower live in the property.

"The condition that" almost always requires that the following clause be
in the subjunctive mood.

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Stan Brown - 10 Jan 2010 13:42 GMT
Sun, 10 Jan 2010 02:47:14 +1100 from Peter Moylan
<gro.nalyomp@retep>:

> > In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
> >
[quoted text clipped - 4 lines]
> "The condition that" almost always requires that the following clause be
> in the subjunctive mood.

True in the US; but don't BrE speakers tend to use the indicative?

Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
had to pick a preposition, I'd pick "on".

Signature

Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
                                  http://OakRoadSystems.com
Shikata ga nai...

Nick Spalding - 10 Jan 2010 14:02 GMT
Stan Brown wrote, in <MPG.25b3a349a5d7899e98be58@news.individual.net>
on Sun, 10 Jan 2010 08:42:26 -0500:

> Sun, 10 Jan 2010 02:47:14 +1100 from Peter Moylan
> <gro.nalyomp@retep>:
[quoted text clipped - 12 lines]
> Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
> had to pick a preposition, I'd pick "on".

"In" sounds right to me when the property is a house with a limited
amount of ground around it.  If the property is a large estate it would
be "on".
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Mark Brader - 16 Jan 2010 23:58 GMT
Stan Brown:
> > Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
> > had to pick a preposition, I'd pick "on".

Nick Spalding:
> "In" sounds right to me when the property is a house with a limited
> amount of ground around it.  If the property is a large estate it would
> be "on".

I disagree.  I see the two common cases as (1) the property consists
of a plot of land with a house# and perhaps other buildings on it, or
(2) the property is a condo, i.e. just part of a building.  Then the
preposition is "on" for case 1 and "in" for case 2.

# - Or half of a semi (semi-detached house), or one dwelling of a
townhouse (row house).
Signature

Mark Brader     |     Those who mourn for "USENET like it was" should
Toronto         |     remember the original design estimates of maximum
msb@vex.net     |     traffic volume: 2 articles/day.  --Steven Bellovin

My text in this article is in the public domain.

Peter Duncanson (BrE) - 10 Jan 2010 14:10 GMT
>Sun, 10 Jan 2010 02:47:14 +1100 from Peter Moylan
><gro.nalyomp@retep>:
[quoted text clipped - 12 lines]
>Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
>had to pick a preposition, I'd pick "on".

In home-buying-and-renting-BrE "property" tends to mean a building or
part of one.

The rightmove.co.uk website lists "properties" to buy or rent. This
refers to rentals:
http://www.rightmove.co.uk/property-to-rent.html

   Rightmove has over 300,000 properties to rent throughout the UK. We
   list the widest range of property types and styles, from studio
   apartments to detached family homes, allowing you to see more.

I'd expect people to live "in" any of those properties regardless of
type.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Athel Cornish-Bowden - 10 Jan 2010 15:09 GMT
> Sun, 10 Jan 2010 02:47:14 +1100 from Peter Moylan
> <gro.nalyomp@retep>:
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> True in the US; but don't BrE speakers tend to use the indicative?

Tend, yes, but I for one would always use the subjunctive in a sentence
like this.

> Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
> had to pick a preposition, I'd pick "on".

Not odd, no. Probably I'd say "on", but it depends a bit on what "the
property" is: if it's a piece of land, then "on", if it's a building,
then "in". We also usually live in streets, whereas you live on streets.
Signature

athel

Skitt - 10 Jan 2010 20:04 GMT
> Stan Brown said:

>> Also, does "live *in* the property" sound odd to anyone else?  If I
>> had to pick a preposition, I'd pick "on".
[quoted text clipped - 3 lines]
> then "in". We also usually live in streets, whereas you live on
> streets.

I'd think that one lives in a house that's on the property.  The property
(land) might not extend much beyond the house, but it is still there.
Signature

Skitt (AmE)

Mike Lyle - 10 Jan 2010 22:44 GMT
>> Stan Brown said:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> property (land) might not extend much beyond the house, but it is
> still there.

My broad sense is that in Aus usage, it's the land that's the property,
and in Brit it's usually the house.

Signature

Mike.

Lars Eighner - 09 Jan 2010 16:10 GMT
In our last episode,
<cda5b706-2ea6-4090-942d-b7bb50f3db6c@m16g2000yqc.googlegroups.com>, the
lovely and talented Fulio Pen broadcast on alt.usage.english:

> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?

> Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and
> below market interest features of VA loans come with the condition
> that the borrower live in the property.

This is the subjunctive.  In some constructions the subjunctive is moribund,
and in others, such as this one, native speakers learn it without knowing
what it is.

> Some verbs are used this way, such as 'I suggest that he go', but not
> 'goes'.  I like to know in what circumstance that such usages happens.

> Thanks for teaching.

> fulio pen
> a non-native speaker of English

Signature

 Lars Eighner <http://larseighner.com/>      Warbama's Afghaninam day: 38
           926.9 hours since Warbama declared Viet Nam II.
    Warbama: An LBJ for the Twenty-First century.  No hope.  No change.

Marius Hancu - 09 Jan 2010 17:11 GMT
> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
>
> Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and
> below market interest features of VA loans come with the condition
> that the borrower live in the property.

No, it's correct. You should use this subjunctive form or the
equivalent:

"... come with the condition that the borrower _should _live in the
property."

which is more frequent in the BrE.

Marius Hancu
Ian Jackson - 09 Jan 2010 21:41 GMT
In message
<016592d3-8a48-4dca-98d9-006359e49e4b@37g2000vbn.googlegroups.com>,
Marius Hancu <marius.hancu@gmail.com> writes

>> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>which is more frequent in the BrE.

There are times when I instinctively use subjunctives (correctly) - but
this isn't one of them. I'm sure that I would have wrongly used "lives".
Signature

Ian

Peter Duncanson (BrE) - 09 Jan 2010 22:05 GMT
>In message
><016592d3-8a48-4dca-98d9-006359e49e4b@37g2000vbn.googlegroups.com>,
[quoted text clipped - 16 lines]
>There are times when I instinctively use subjunctives (correctly) - but
>this isn't one of them. I'm sure that I would have wrongly used "lives".

That is an "alternative" subjunctive form. That's my excuse anyway.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Ian Jackson - 09 Jan 2010 22:37 GMT
>>In message
>><016592d3-8a48-4dca-98d9-006359e49e4b@37g2000vbn.googlegroups.com>,
[quoted text clipped - 18 lines]
>
>That is an "alternative" subjunctive form. That's my excuse anyway.

As good as any, I suppose! However, while I admit to being occasionally
'lax' in the strict use of the subjunctive, I cringe at the BBC's almost
complete (and deliberate?) avoidance of it - especially in sentences
where its necessity is glaringly obvious.
Signature

Ian

John Lawler - 10 Jan 2010 01:14 GMT
> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> fulio pen
> a non-native speaker of English

There are a number of cases governed by particular words in
which one should not use an inflected form of verb but rather
the infinitive form, which is all that's left in English of the
present
subjunctive.

Thus, "important" followed a "that" complement clause can
take either, though with different senses:

   It's important that he IS here today.
   [= "He is here today;that's important"]

   It's important that he BE here today.
   [= "He'd better be here today; it's important"]

In the case of the sentence provided, what's important is
not the verb "live", or any verb, but rather the noun "condition",
which can take a complement clause (in this case, "that the
borrower live/lives in the property" that describes the nature
of the condition.  Since it's hypothetical, "condition" can
govern what's often called a 'subjunctive' complement,
which is to say that one uses an infinitive form instead of
an inflected form.

That's all.  Really.

-John Lawler      http://www.umich.edu/~jlawler
 "Curiosity is one of the permanent and certain
  characteristics of a vigorous mind."
                                 -- Samuel Johnson
D. Stussy - 10 Jan 2010 04:16 GMT
> In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
> Some verbs are used this way, such as 'I suggest that he go', but not
> 'goes'.  I like to know in what circumstance that such usages happens.

Imperative tense - it's a command.
Eric Walker - 10 Jan 2010 09:59 GMT
[...]

> Imperative tense - it's a command.

The imperative is not a tense: it is a mood.  And the verb is not in the
imperative mood but in the subjunctive mood.

Verbs can manifest voice, mood, tense, and aspect.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

D. Stussy - 10 Jan 2010 10:54 GMT
> [...]
>
> > Imperative tense - it's a command.
>
> The imperative is not a tense: it is a mood.  And the verb is not in the
> imperative mood but in the subjunctive mood.

go (vs goes) wasn't subjunctive, because it wasn't expressing a
conditional.
Fulio Pen - 10 Jan 2010 13:12 GMT
On Jan 10, 5:54 am, "D. Stussy" <spam+newsgro...@bde-arc.ampr.org>
wrote:

> > [...]
>
[quoted text clipped - 5 lines]
> go (vs goes) wasn't subjunctive, because it wasn't expressing a
> conditional.

I want to thank all of you for your discussions.  You teach me a lot.

fulio pen
a non-native speaker of English
Athel Cornish-Bowden - 10 Jan 2010 15:11 GMT
> On Jan 10, 5:54 am, "D. Stussy" <spam+newsgro...@bde-arc.ampr.org>
> wrote:
[quoted text clipped - 14 lines]
> fulio pen
> a non-native speaker of English

Be careful with what D. Stussy says, however. It's often misleading,
and is so in this case.

Signature

athel

Robert Lieblich - 10 Jan 2010 19:45 GMT
> > [...]
> >
[quoted text clipped - 5 lines]
> go (vs goes) wasn't subjunctive, because it wasn't expressing a
> conditional.

It depends on what you intend to convey, and the subjunctive (which,
however vestigial, is a mood, not a tense) is not used only to express
a conditional.  John Lawler's post to this thread, q.v., is an
excellent concise explanation.  If I may add a bit of detail, the
subjunctive, in addidition to its use to suggest the conditional (or
the contrary to fact), e.g., "If I were king ...," also follows verbs
of suggestion, recommendation, demand, etc.  The subjunctive and
indicative present forms are identical except in the third person
singular, where the subjunctive drops the "s", or in the unique case
of "be", the simple infinitive is used throughout.  Hence "I requested
that you he be allowed to enter."  "I recommend that he show more care
in the future."  "I demand that she appear at once."

I'm not sure D. Stussy has said anything that disagrees with the
foregoing.  If he has, I suggest that he learn from what is posted
here.

Signature

Bob Lieblich
I recommend that I stop now

Eric Walker - 11 Jan 2010 03:20 GMT
[...]

> It depends on what you intend to convey, and the subjunctive (which,
> however vestigial, is a mood, not a tense) is not used only to express a
[quoted text clipped - 8 lines]
> allowed to enter."  "I recommend that he show more care in the future."
> "I demand that she appear at once."

The subjunctive is classically divided into two sorts: the optative
subjunctive, "which represents the utterance as something desired or
planned"; and the potential subjunctive, "which represents the statement,
not as an actual fact, but only as a conception of the mind".  In
mechanical presentation, the two forms are identical: the distinction is
chiefly for purposes of analysis and discussion.  In more detail:

Optative uses include: volition (intention, will--"let us hurry",
"suffice it to say"); wish ("God bless you" or "Might I see her but once
more!"); logical reasoning (as in "Let ABC be a scalene triangle");
action conceded ("However hard it may rain, we must attend"); and the
broad class called action desired ("See that my affairs be managed
correctly").

Potential uses include pretty much all expressions not representing fact
but rather possibility, unreality, or disagreement with facts; it is also
used to state what is believed to be fact in a cautious or modest way
("it were wise to be silent" or "I had best see to it").

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Stan Brown - 11 Jan 2010 12:16 GMT
Mon, 11 Jan 2010 03:20:15 +0000 (UTC) from Eric Walker
<email@owlcroft.com>:
> The subjunctive is classically divided into two sorts: the optative
> subjunctive, "which represents the utterance as something desired or
> planned"; and the potential subjunctive, "which represents the statement,
> not as an actual fact, but only as a conception of the mind".

So called, I imagine because in Attic Greek they were two different
moods of the verb, with two different forms.

But if I can correctly remember classes from several decades ago,
statements of potential -- e.g., "Cyrus might come" -- were in the
optative and not the subjunctive.

Signature

Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
                                  http://OakRoadSystems.com
Shikata ga nai...

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.