>Hello:
>
[quoted text clipped - 19 lines]
>
>Toni Morrison, Song of Solomon, p. 119
I haven't read the book, but I'm guessing that Guitar was either the
bartender or working behind the bar at the time of the incident. In
case you don't know, "bar" is what we call a "drinking place". There
are pubs in the UK, and bars in the US.
The "up under" is a bit strange. It's a enough like "tucked up
underneath" to be understandable, though.
>---

Signature
Tony Cooper - Orlando, Florida
Marius Hancu - 14 Jan 2010 16:21 GMT
> >I don't see the motivation for
> >"up under (the bar)"
[quoted text clipped - 20 lines]
> I haven't read the book, but I'm guessing that Guitar was either the
> bartender or working behind the bar at the time of the incident.
No indication of that.
>In case you don't know, "bar" is what we call a "drinking place". There
> are pubs in the UK, and bars in the US.
That I know, but the meaning here seems to be:
---
5 a : a counter at which food or especially alcoholic beverages are
served <had a cocktail at the bar> <snack bar> <milk bar>
---
> The "up under" is a bit strange. It's a enough like "tucked up
> underneath" to be understandable, though.
OK, that may work.
Thank you.
Marius Hancu
tony cooper - 14 Jan 2010 17:43 GMT
>> >I don't see the motivation for
>> >"up under (the bar)"
[quoted text clipped - 30 lines]
>5 a : a counter at which food or especially alcoholic beverages are
>served <had a cocktail at the bar> <snack bar> <milk bar>
Yes, that's what I meant by "working behind the bar". A bar (the
place) contains a bar (counter). You either sit at the bar or belly
up to the bar in a bar. (Or sit somewhere not at the bar in the bar)
>> The "up under" is a bit strange. It's a enough like "tucked up
>> underneath" to be understandable, though.
[quoted text clipped - 3 lines]
>Thank you.
>Marius Hancu

Signature
Tony Cooper - Orlando, Florida
Evan Kirshenbaum - 14 Jan 2010 17:12 GMT
>>Hello:
>>
[quoted text clipped - 24 lines]
> case you don't know, "bar" is what we call a "drinking place". There
> are pubs in the UK, and bars in the US.
Here I'd say that it's literally the bar at such an establishment.
Milkman (not Guitar, that's the one speaking) was hiding underneath it
the last time Hagar tried to kill him.
> The "up under" is a bit strange. It's a enough like "tucked up
> underneath" to be understandable, though.
I'd read it as "up [there at the bar hiding] under the bar". "Up [at
the bar]" giving the place in the room and "under the bar" giving the
actual location with respect to the bar.

Signature
Evan Kirshenbaum +------------------------------------
HP Laboratories |The reason that we don't have
1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 |"bear-proof" garbage cans in the
Palo Alto, CA 94304 |park is that there is a significant
|overlap in intelligence between the
kirshenbaum@hpl.hp.com |smartest bears and the dumbest
(650)857-7572 |humans.
| Yosemite Park Ranger
http://www.kirshenbaum.net/
Marius Hancu - 14 Jan 2010 18:06 GMT
> >>I don't see the motivation for
> >>"up under (the bar)"
[quoted text clipped - 33 lines]
> the bar]" giving the place in the room and "under the bar" giving the
> actual location with respect to the bar.
OK, sounds reasonable.
Thanks.
Marius Hancu
>Hello:
>
>I don't see the motivation for
>"up under (the bar)"
>here.
Why did you say motivation?

Signature
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Marius Hancu - 14 Jan 2010 18:09 GMT
> >I don't see the motivation for
> >"up under (the bar)"
> >here.
>
> Why did you say motivation?
Should have said "the reasons for."
Thanks.
Marius Hancu
Ray O'Hara - 15 Jan 2010 03:48 GMT
>> >I don't see the motivation for
>> >"up under (the bar)"
[quoted text clipped - 6 lines]
> Thanks.
> Marius Hancu
It's a regional rural dialect.
Steve Hayes - 15 Jan 2010 11:50 GMT
>>> >I don't see the motivation for
>>> >"up under (the bar)"
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>It's a regional rural dialect.
In South Africa its Afrikaner faux ami bureaucratese.

Signature
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Peter Moylan - 15 Jan 2010 12:15 GMT
>> Hello:
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Why did you say motivation?
It's not a rare word, is it?

Signature
Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia. http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.
Steve Hayes - 15 Jan 2010 17:26 GMT
>>> Hello:
>>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>>
>It's not a rare word, is it?
I don't think anyone would do anything sans motivation.

Signature
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Chuck Riggs - 16 Jan 2010 14:40 GMT
>>>> Hello:
>>>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>I don't think anyone would do anything sans motivation.
Now we're in trouble.

Signature
Regards,
Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE