
Signature
Tony Cooper - Orlando, Florida
> On Mon, 18 Jan 2010 19:31:21 -0800 (PST), Marius Hancu
>
[quoted text clipped - 15 lines]
> It makes absolutely no sense. Some sort of artistic license has been
> taken. Dogs don't hum,
The idea may be that they all make a little noise, and the noises
blend into something like a hum. Or...
> and the sound of a match being struck doesn't
> elicit any particular response from a dog.
...there are hints of the uncanny in the book, especially toward the
end, as I recall.
> Even the "toward" bothers me. Their eyes may glitter *in* the flame,
> but not towards it.
A compressed way of saying, "their eyes glittering in the flame as
they looked toward it," in my opinion.
--
Jerry Friedman
tony cooper - 19 Jan 2010 05:06 GMT
>> On Mon, 18 Jan 2010 19:31:21 -0800 (PST), Marius Hancu
>>
[quoted text clipped - 18 lines]
>The idea may be that they all make a little noise, and the noises
>blend into something like a hum. Or...
Dogs make a little noise in the back of their throats sometimes, but
it's a whine or a growl, not a hum. I suppose, taking enough license,
you could call that extended back-of-the-throat growl a hum, but I
wouldn't.
>> Even the "toward" bothers me. Their eyes may glitter *in* the flame,
>> but not towards it.
>
>A compressed way of saying, "their eyes glittering in the flame as
>they looked toward it," in my opinion.
Isn't "in the flame" compressed enough? Chopped four letters off
"towards".

Signature
Tony Cooper - Orlando, Florida
Marius Hancu - 19 Jan 2010 17:19 GMT
> > >I am used to "humming" in relation to insects. What exactly does it
> > >mean in English for dogs, is it threatening? Do they bare their teeth?
[quoted text clipped - 13 lines]
> The idea may be that they all make a little noise, and the noises
> blend into something like a hum. Or...
OK. At least I know that dogs don't quite hum:-)
> > and the sound of a match being struck doesn't
> > elicit any particular response from a dog.
>
> ...there are hints of the uncanny in the book, especially toward the
> end, as I recall.
In this section there's of course Circe, the methuselahmic midwife,
with her dogs.
> > Even the "toward" bothers me. Their eyes may glitter *in* the flame,
> > but not towards it.
>
> A compressed way of saying, "their eyes glittering in the flame as
> they looked toward it," in my opinion.
Thank you all.
Marius Hancu