Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Why is "one only" in this sentence?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
fl - 23 Jan 2010 20:18 GMT
Hi,
I feel a little uncomfortable with the "one only" in the following
sentence. I would use "only one" from my first thought. Is there any
difference, or mine is incorrect? Thanks in advance.

It is from a technical article. The words in parenthesis are italic
originally, to emphasize.
..........
g(k) = delta(k-n)
Therefore, in order to be ZF, (one only) among the (m) different
symbol-rate phases of the channel-equalizer cascade needs to be a
delta function, whereas the other phases can be arbitrary.
Bob G - 23 Jan 2010 21:06 GMT
> Therefore, in order to be ZF, (one only) among the (m) different
> symbol-rate phases of the channel-equalizer cascade needs to be a
> delta function, whereas the other phases can be arbitrary.

"One only" is a bit more emphatic than mildish "only one", although
the meaning is the same.
However, I would have italized (italicized?) "only" only and left
"one" alone.
John Varela - 24 Jan 2010 02:08 GMT
> Hi,
> I feel a little uncomfortable with the "one only" in the following
[quoted text clipped - 8 lines]
> symbol-rate phases of the channel-equalizer cascade needs to be a
> delta function, whereas the other phases can be arbitrary.

"Only one" is ambiguous as to whether more than one is permitted.
"One only", and italicized, probably tries to remove the ambiguity.
I don't think it succeeds. If "one and only one" is what's meant,
the sentence should say that.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Mark Brader - 25 Jan 2010 04:43 GMT
We were asked about:
> > Therefore, in order to be ZF, (one only) among the (m) different
> > symbol-rate phases of the channel-equalizer cascade needs to be a
> > delta function, whereas the other phases can be arbitrary.

John Varela write:
> "Only one" is ambiguous as to whether more than one is permitted.

Not normally, but together with "needs", that's true.

> "One only", and italicized, probably tries to remove the ambiguity.
> I don't think it succeeds.

It's certainly not a good way to do it.

> If "one and only one" is what's meant, the sentence should say that.

More simply, it should say "exactly one".
Signature

Mark Brader                "One should never listen to oneself.
Toronto                     I mean, who are one to judge?"
msb@vex.net                                      -- Barry Etheridge

My text in this article is in the public domain.

Peter Moylan - 24 Jan 2010 06:00 GMT
> Hi,
> I feel a little uncomfortable with the "one only" in the following
[quoted text clipped - 8 lines]
> symbol-rate phases of the channel-equalizer cascade needs to be a
> delta function, whereas the other phases can be arbitrary.

"One only" is acceptable here, but is slightly ambiguous. I would have
written "exactly one".

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.