Lapidary style
|
|
Thread rating:  |
James Hogg - 25 Jan 2010 10:00 GMT I know what a lapidary style in language is and where the expression comes from. I just wonder
(1) how many people immediately understand it;
(2) how many would use it.
 Signature James
Wood Avens - 25 Jan 2010 10:09 GMT >I know what a lapidary style in language is and where the expression >comes from. I just wonder > >(1) how many people immediately understand it; > >(2) how many would use it. if you want to count us all, you've got a monumental task.
 Signature Katy Jennison
spamtrap: remove the first two letters after the @
James Hogg - 25 Jan 2010 10:18 GMT >> I know what a lapidary style in language is and where the expression >> comes from. I just wonder [quoted text clipped - 4 lines] > > if you want to count us all, you've got a monumental task. Your terse answer was better than a stony silence.
 Signature James
Dr Peter Young - 25 Jan 2010 10:34 GMT >>> I know what a lapidary style in language is and where the expression >>> comes from. I just wonder [quoted text clipped - 4 lines] >> >> if you want to count us all, you've got a monumental task.
> Your terse answer was better than a stony silence. Don't make fun of such a grave matter!
With best wishes,
Peter.
 Signature Peter Young, (BrE, RP), Consultant Anaesthetist, 1975-2004. (US equivalent: Certified Anesthesiologist) Cheltenham and Gloucester, UK. Now happily retired. http://pnyoung.orpheusweb.co.uk
Bertel Lund Hansen - 25 Jan 2010 15:37 GMT Dr Peter Young skrev:
> >>> I know what a lapidary style in language is and where the expression > >>> comes from. I just wonder
> >>> (1) how many people immediately understand it;
> >>> (2) how many would use it.
> >> if you want to count us all, you've got a monumental task.
> > Your terse answer was better than a stony silence.
> Don't make fun of such a grave matter! If a Lapp is selling milk from a shop, is that then a Lappi Dairy?
 Signature Bertel, Denmark
Adam Funk - 25 Jan 2010 22:53 GMT > If a Lapp is selling milk from a shop, is that then a Lappi > Dairy? I saw a sign that said "Lapin Kulta", and wondered who worshipped rabbits...
 Signature hmmmm: sounds like the same DLL hell problem my cousin had. try deleting all DLLs in your Windows/system32 directory and see what happens. (Bryce Utting)
Lars Enderin - 25 Jan 2010 23:26 GMT >> If a Lapp is selling milk from a shop, is that then a Lappi >> Dairy? > > I saw a sign that said "Lapin Kulta", and wondered who worshipped > rabbits... Kulta is Finnish for gold (Lappish gold).
Peter Moylan - 25 Jan 2010 14:13 GMT > I know what a lapidary style in language is and where the expression > comes from. I just wonder > > (1) how many people immediately understand it; > > (2) how many would use it. I had to look it up, but that check gave me only the expected references to cutting stones. I still don't know what it might mean with respect to language.
 Signature Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia. http://www.pmoylan.org For an e-mail address, see my web page.
Bertel Lund Hansen - 25 Jan 2010 16:24 GMT Peter Moylan skrev:
> I had to look it up, but that check gave me only the expected references > to cutting stones. I still don't know what it might mean with respect to > language. I had to look it up too, but my Danish-English dictionary explained also the language meaning: short and to the point, terse.
 Signature Bertel, Denmark
James Hogg - 25 Jan 2010 16:25 GMT > Peter Moylan skrev: > [quoted text clipped - 4 lines] > I had to look it up too, but my Danish-English dictionary explained > also the language meaning: short and to the point, terse. It was a Danish review I was translating: "især kapitlerne om grønsager og frugt er lapidariske".
 Signature James
Bertel Lund Hansen - 25 Jan 2010 16:39 GMT James Hogg skrev:
> > I had to look it up too, but my Danish-English dictionary explained > > also the language meaning: short and to the point, terse.
> It was a Danish review I was translating: "især kapitlerne om grønsager og > frugt er lapidariske". Okay, but I haven't seen the word before. I'll check in the Danish group if it is as rare as I think.
 Signature Bertel, Denmark
Chuck Riggs - 25 Jan 2010 14:33 GMT >I know what a lapidary style in language is and where the expression >comes from. I just wonder > >(1) how many people immediately understand it; > >(2) how many would use it. You could save the suspense and tell us in the first place, I suppose.
 Signature
Regards,
Chuck Riggs, An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE
James Hogg - 25 Jan 2010 14:43 GMT >> I know what a lapidary style in language is and where the >> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 5 lines] > You could save the suspense and tell us in the first place, I > suppose. That would render the question "Do you understand it?" superfluous. I sometimes have to translate the equivalent word in Scandinavian texts but I have never used "lapidary" because I don't think it's nearly as well known in English as in Danish, Swedish or German.
You answer and Peter's suggest to me that I have been right to translate it as "terse" or "concise" or "succinct", depending on the context.
Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental and other inscriptions; terse; sententious."
 Signature James
Django Cat - 25 Jan 2010 18:10 GMT > >> I know what a lapidary style in language is and where the > >> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 17 lines] > Lapidary style is defined as "that style which is proper for > monumental and other inscriptions; terse; sententious." Stone me.
--
Lars Enderin - 25 Jan 2010 19:20 GMT >>> I know what a lapidary style in language is and where the >>> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 9 lines] > but I have never used "lapidary" because I don't think it's nearly as > well known in English as in Danish, Swedish or German. I did understand it. I have had no occasion to use it: I don't write such texts, and it would not occur to me in conversation. I didn't know it was virtually unknown in English.
> You answer and Peter's suggest to me that I have been right to translate > it as "terse" or "concise" or "succinct", depending on the context. > > Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental > and other inscriptions; terse; sententious." James Hogg - 25 Jan 2010 19:37 GMT >>>> I know what a lapidary style in language is and where the >>>> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 12 lines] > such texts, and it would not occur to me in conversation. I didn't know > it was virtually unknown in English. When you say you don't write such texts, do you mean you don't write in a lapidary style, or do you mean that you don't write the kind of texts that have words like "lapidary" in them?
 Signature James
Lars Enderin - 25 Jan 2010 19:39 GMT >>>>> I know what a lapidary style in language is and where the >>>>> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 15 lines] > a lapidary style, or do you mean that you don't write the kind of texts > that have words like "lapidary" in them? The latter.
James Hogg - 25 Jan 2010 19:40 GMT >>>>>> I know what a lapidary style in language is and where the >>>>>> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 16 lines] >> > The latter. Thank you for your concise answer.
 Signature James
franzi - 25 Jan 2010 20:45 GMT > >> I know what a lapidary style in language is and where the > >> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 16 lines] > Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental > and other inscriptions; terse; sententious." In other words, fit for blockheads. -- franzi
Adam Funk - 25 Jan 2010 22:51 GMT >> Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental >> and other inscriptions; terse; sententious." >> > In other words, fit for blockheads. With rhythm sticks?
 Signature Unix is a user-friendly operating system. It's just very choosy about its friends.
James Hogg - 25 Jan 2010 23:01 GMT >>> Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental >>> and other inscriptions; terse; sententious." >>> >> In other words, fit for blockheads. > > With rhythm sticks? Ich liebe dich.
 Signature James
sjdevnull@yahoo.com - 25 Jan 2010 22:21 GMT > >> I know what a lapidary style in language is and where the > >> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 16 lines] > Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental > and other inscriptions; terse; sententious." I found the jocular responses in this thread someone surprising, as I've never heard "lapidary" used in the context of monument or gravestone work before--to me, it's always been a noun meaning a gem cutter.
Clearly there _is_ such a definition--I don't mean to dispute that.
In looking quickly at online sources, though, I found something surprising: they all seem to refer to lapidary as concretely dealing with gem cutting, or metaphorically to words suitable for inscription (be they elegent, concise, terse, or whatever). None of the first few sources I looked at have a definition for "lapidary" meaning the actual inscription of monuments, though--Webster's is closest, but in context (and from how I've heard it used) "engraved on stone" seems to refer to the craft of cameos and the like. I never would have guessed at the "inscribing" meaning from their definition adj(2) below:
"n. 1 : a cutter, polisher, or engraver of precious stones usually other than diamonds 2 : the art of cutting gems" "adj. 1 : having the elegance and precision associated with inscriptions on monumental stone <a stanza that has a lapidary dignity> 2 a : sculptured in or engraved on stone b : of, relating to, or suggestive of precious stones or the art of cutting them"
Wiktionary has a similar dichotomy--according to them, the term refers to the cutting of gemstones, or metaphorically to words suitable for inscription, but not actually to inscription itself: 1. Pertaining to gems and precious stones, or the art of working them. 2. Suitable for inscriptions; efficient, stately, concise.
A number of the other top web search hits turned up similar definitions.
dictionary.com finally turns up an applicable definition as definition #7--but along the way they suddenly flip-flop the metaphorical meaning and have it as a reference to gem cutting!
6. characterized by an exactitude and extreme refinement that suggests gem cutting: a lapidary style; lapidary verse. 7. of, pertaining to, or suggestive of inscriptions on stone monuments.
Jerry Friedman - 25 Jan 2010 23:22 GMT On Jan 25, 4:21 pm, "sjdevn...@yahoo.com" <sjdevn...@yahoo.com> wrote: ["lapidary" style]
> dictionary.com finally turns up an applicable definition as definition > #7--but along the way they suddenly flip-flop the metaphorical meaning > and have it as a reference to gem cutting! > > 6. characterized by an exactitude and extreme refinement that suggests > gem cutting: a lapidary style; lapidary verse. ...
That's what I always thought it meant, with connotations of the beauty and preciousness of gemstones. I didn't know the stonecutting meaning.
I think we should change the meaning so I would not feel so all alone.
-- Jerry Friedman
Robert Bannister - 26 Jan 2010 00:22 GMT >>> I know what a lapidary style in language is and where the >>> expression comes from. I just wonder [quoted text clipped - 15 lines] > Lapidary style is defined as "that style which is proper for monumental > and other inscriptions; terse; sententious." I'll add my answer then: I knew the word "lapidary", but not in this context. Moreover, I guessed wrongly and thought that perhaps it meant words set in stone, so your translation above would have been necessary for me.
 Signature Rob Bannister
Mark Brader - 25 Jan 2010 14:38 GMT James Hogg:
> I know what a lapidary style in language is and where the expression > comes from. I just wonder > > (1) how many people immediately understand it; (Raises hand)
> (2) how many would use it. (Lowers hand)
 Signature Mark Brader, Toronto |"--", Paul said, and then repeated it for emphasis. msb@vex.net | --Spider Robinson, "Lifehouse"
James Hogg - 25 Jan 2010 14:44 GMT > James Hogg: >> I know what a lapidary style in language is and where the expression [quoted text clipped - 7 lines] > > (Lowers hand) Thanks.
 Signature James
franzi - 25 Jan 2010 20:51 GMT > > James Hogg: > >> I know what a lapidary style in language is and where the expression [quoted text clipped - 9 lines] > > Thanks. You mean you really wanted answers to the original question? Fair enough.
I knew it meant pertaining to stones and erections, but didn't recall the precise meaning as applied to style, though I might have guessed. I wouldn't have used it in that sense. -- franzi
Stan Brown - 25 Jan 2010 14:53 GMT Mon, 25 Jan 2010 11:00:15 +0100 from James Hogg <Jas.Hogg@gOUTmail.com>:
> I know what a lapidary style in language is and where the expression > comes from. I just wonder > > (1) how many people immediately understand it; I know that it can be applied to a style of speaking or writing, because it was used that way (of the first Duke of Wellington) in my favorite biography of Talleyrand.
But my AHD4 has no corresponding definition, and a google search "define: lapidary" came up only with the jewelry-related meanings.
> (2) how many would use it. I guess I'd better not. :-)
 Signature Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA http://OakRoadSystems.com Shikata ga nai...
John O'Flaherty - 25 Jan 2010 17:02 GMT >Mon, 25 Jan 2010 11:00:15 +0100 from James Hogg ><Jas.Hogg@gOUTmail.com>: [quoted text clipped - 10 lines] >But my AHD4 has no corresponding definition, and a google search >"define: lapidary" came up only with the jewelry-related meanings. Odd; my computer AHD4 has for lapidary (2nd meaning): a. Engraved in stone. b. Marked by conciseness, precision, or refinement of expression: lapidary prose. c. Sharply or finely delineated: a face with lapidary features.
>> (2) how many would use it. > >I guess I'd better not. :-)
 Signature John
Stan Brown - 26 Jan 2010 03:15 GMT Mon, 25 Jan 2010 11:02:13 -0600 from John O'Flaherty <quiasmox@yeeha.com>:
> >But my AHD4 has no corresponding definition, and a google search > >"define: lapidary" came up only with the jewelry-related meanings. [quoted text clipped - 4 lines] > lapidary prose. > c. Sharply or finely delineated: a face with lapidary features. I also have the computer AHD4, and that's what I checked before posting.
Thanks for prompting me to take a second look. Apparently I looked at it too hastily, and noticed only the noun meanings. I see the same adjective meanings that you cite.
 Signature Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA http://OakRoadSystems.com Shikata ga nai...
Eric Walker - 26 Jan 2010 01:19 GMT [...]
> But my AHD4 has no corresponding definition . . . Hm? Mine shows:
adj. 2b. Marked by conciseness, precision, or refinement of expression: _lapidary prose_.
In fact, that was the only sense I knew well for the word, though I recognized it as having some connection with gems. It is not, though, a word I would likely use myself (though I am now more inclined to it).
 Signature Cordially, Eric Walker, Owlcroft House http://owlcroft.com/english/
Stan Brown - 26 Jan 2010 03:16 GMT Tue, 26 Jan 2010 01:19:46 +0000 (UTC) from Eric Walker <email@owlcroft.com>:
> [...] > [quoted text clipped - 8 lines] > recognized it as having some connection with gems. It is not, though, a > word I would likely use myself (though I am now more inclined to it). You're right -- it's there, and I missed it through not reading the entire screen carefully.
 Signature Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA http://OakRoadSystems.com Shikata ga nai...
LFS - 25 Jan 2010 21:49 GMT > I know what a lapidary style in language is and where the expression > comes from. I just wonder > > (1) how many people immediately understand it; I didn't. I associated the word with precious stones but had never encountered it in any other context so I looked it up. I'll have forgotten the meaning by tomorrow, I expect.
> (2) how many would use it. I will now. If I can remember it.
 Signature Laura (emulate St. George for email)
Mike Lyle - 25 Jan 2010 23:39 GMT >> I know what a lapidary style in language is and where the expression >> comes from. I just wonder [quoted text clipped - 4 lines] > encountered it in any other context so I looked it up. I'll have > forgotten the meaning by tomorrow, I expect. I meet it every now and then: I wouldn't call it a Clapham omnibus word, but is it really extraordinary in either the concrete or the abstract sense?
>> (2) how many would use it. > > I will now. If I can remember it. Quite right. It's time we took the pith out of dumbing down...That doesn't quite work...damn... Put the pith back _in_...Oh, forget it.
 Signature Mike.
Jeffrey Turner - 26 Jan 2010 04:34 GMT >>> I know what a lapidary style in language is and where the expression >>> comes from. I just wonder [quoted text clipped - 13 lines] > Quite right. It's time we took the pith out of dumbing down...That > doesn't quite work...damn... Put the pith back _in_...Oh, forget it. Pleathe don't pith in the thwimming pool.
--Jeff
 Signature Is man one of God's blunders or is God one of man's? --Friedrich Nietzsche
ke10@cam.ac.uk - 27 Jan 2010 17:23 GMT >> I know what a lapidary style in language is and where the expression >> comes from. I just wonder >> >> (1) how many people immediately understand it; Raises hand
>> (2) how many would use it. Waves hand uncertainly; that is, I don't see why I shouldn't but I rather doubt whether I ever have.
Katy
|
|
|