It seems that the American spelling "jail" has been universally
adopted outside of the US. Just wondering how the British "gaol" ,
despite the numerous inconsistencies of English readings, could
possibly be pronounced as /dʒeɪl/ ?!
James Hogg - 26 Jan 2010 11:40 GMT
> It seems that the American spelling "jail" has been universally
> adopted outside of the US. Just wondering how the British "gaol" ,
> despite the numerous inconsistencies of English readings, could
> possibly be pronounced as /dʒeɪl/ ?!
It all goes back to a sound change in Old French that did not
happen in Normandy. Palatalisation of velars before "a" did not
affect the French that the Normans brought to English, but
England was later influenced by the French of Paris where the
sound change did occur. That's why we have two variants of what
was originally the same word in Norman-derived "catch" and
Central French "chase".
In the case of "gaol" we have a spelling that reflects the Norman word
(gaiole, gayolle, gaole) while the pronunciation is that of the Central
French word (jaiole, jaole, jeole, geole), better reflected by the
spelling "jail".

Signature
James
John - 26 Jan 2010 22:09 GMT
Ahhh I see, thanks for the explanation! : )
Tasha Miller - 27 Jan 2010 09:03 GMT
> It seems that the American spelling "jail" has been universally
> adopted outside of the US. Just wondering how the British "gaol" ,
> despite the numerous inconsistencies of English readings, could
> possibly be pronounced as /dʒeɪl/ ?!
I don't know how to use the proper symbols, I'm sorry, but I wanted to
point out that "gaol" does sound very like "jail" when I pronounce them.
JAY ill or JAY 'll versus the "g" I would use in "genie" or "george". So
gaol is JAY oll or JAY 'll when spoken quickly in normal speech. That is,
virtually identical for me with my hybrid New Zealand/Australian accent.