Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

The name "Mariu" as in "Parlami d'amore Mariù"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
qquito - 29 Jan 2010 03:18 GMT
Dear Everyone:

In the Italian film, "Gli uomini, che mascalzoni!" (What Scoundrels
Men Are!, 1932), there is the famous song, "Parlami d'amore
Mariù" (Mary, speak about love to me).

My question is about the name "Mariu". Is it an Italian form of
"Mary"? Or is it the Italian form of "Mary" in some sort of
declension?

Thank you for reading and replying!

--Roland
Stefan Ram - 29 Jan 2010 03:40 GMT
>My question is about the name "Mariu". Is it an Italian form of
>"Mary"? Or is it the Italian form of "Mary" in some sort of
>declension?

     »È morta la Mariù della celebre canzone "Parlami d'amore
     Mariù" (...) È morta nella sua casa di Roma, all'età di
     ottantasette anni Mary Bacicalupi Bixio.«

http://www.rockol.it/news-59794/E--morta-la-Mari%C3%B9-della-celebre-canzone--Pa
rlami-d-amore-Mari%C3%B9
-

 This seems to indicate that »la Mariù« is »Mary«.
 So, in this case, both names seems to be closely related.

 (»Mariuccia« is a diminutive of »Maria«, »Mariù« might
 possibly be an abbreviation of »Mariuccia«.)
alan - 29 Jan 2010 03:40 GMT
> Dear Everyone:
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Thank you for reading and replying!

"Mariù" is the short form of "Mariuccina", which is the diminutive of
"Maria"
qquito - 30 Jan 2010 04:44 GMT
> ......
> "Mariù" is the short form of "Mariuccina", which is the diminutive of
> "Maria"

Thank you, alan and Stefan, for your replies!

But, are both "Mariuccina" (with an 'n') and "Mariuccia" (without an
'n') diminutive forms for Maria? In the Internet, there are many more
"Mariuccias" than "Mariuccinas", though.

--Roland
Giovanni - 30 Jan 2010 09:00 GMT
On Jan 28, 10:40 pm, "alan" <___in_flagra...@hotmail.com> wrote:
>> ......
>> "Mariù" is the short form of "Mariuccina", which is the diminutive of
>> "Maria"
>In the Internet, there are many more
>"Mariuccias" than "Mariuccinas", though.

I am not surprised.
Mari-ucc-ina is two layers of hypocoristic (child talk) wrapping: taken
togethet they convey the concept "Maria, pretty (ucc) little (ina)" . Use
only if subject is 5 or less, or in a very intimate relationship and not
too often even then, or know what you are doing. In suitable context, such
as a quarrel, can even be used for implicit insulting: "Maria, you dear
child-brained one".

Giovanni
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.