>usage of both
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> a) Both of them are dead and buired. (both: apposition)
> b) They are dead, and also buried. (both: adverb )
You're right that the attachment of "both" can be seen in two
different ways, but there's no difference in implication, since both
are dead and both are buried, in both a) and b).
"Dead and buried" as a fixed expression means that something or
someone no longer needs to be considered, and that's the meaning I
would read into example 2, whether referring to people or ideas.
"Dead" and "buried" may be meant literally, as in example 1,
referring to a particular person, but how often do you need to say
that someone is not only dead, but has already been buried?

Signature
John
Joe Fineman - 02 Feb 2010 22:26 GMT
>>usage of both
>>
[quoted text clipped - 12 lines]
> different ways, but there's no difference in implication, since both
> are dead and both are buried, in both a) and b).
The question remains which fact "both" is meant to emphasize. In
practice, 2) probably emphasizes that it is the two of them that are
dead & buried, and 1) is unlikely to occur.
The ambiguity is only in writing. In speech, if "both" means both of
them, it will bear the main stress. If it implies "not only dead, but
also buried", it will not be stressed, but the last three words will
be.

Signature
--- Joe Fineman joe_f@verizon.net
||: The greater the trust, the greater the temptation to abuse :||
||: it. :||
Ian Jackson - 02 Feb 2010 22:37 GMT
>>>usage of both
>>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>also buried", it will not be stressed, but the last three words will
>be.
Dare I suggest that, when "both" means "both of them", there really
ought to be a comma.
"They are, both, dead and buried."
[I'm a great believer in commas.]

Signature
Ian
> usage of both
>
> 1) She is both dead and buried.
> 2) They are both dead and buired.
>
> 1) is not a problem, because there is no room for misunderstanding.
But it is totally unidiomatic. No native speaker would use it.
Glenn Knickerbocker - 03 Feb 2010 02:06 GMT
> > 1) She is both dead and buried.
> But it is totally unidiomatic. No native speaker would use it.
It could be used for extra emphasis, to tell the listener to stop
thinking she might come back. Or it could be used to imply (or the
context might indicate) some special reason the two states don't
necessarily go together: she might have been buried alive, or her
corpse might have been left on the couch.
¬R
John O'Flaherty - 03 Feb 2010 05:08 GMT
>> > 1) She is both dead and buried.
>> But it is totally unidiomatic. No native speaker would use it.
[quoted text clipped - 4 lines]
>necessarily go together: she might have been buried alive, or her
>corpse might have been left on the couch.
A movie. The outlaw chief returns, and inquires of his stooges whether
the hostage has been disposed of...

Signature
John
Masa - 03 Feb 2010 05:34 GMT
1) They both will be here tomorrow.
2) They will both be here tomorrow.
I guess that neither above is wrong.
But 2) is more common, isn't it.
Does 1) sound strange? or not so strange, and anyway permissible?
Masa - 03 Feb 2010 05:41 GMT
1) They both will be here tomorrow. (apposition)
2) They will both be here tomorrow. (adverb and appositional
pronoun)
Mark Brader - 03 Feb 2010 06:28 GMT
"Masa":
> 1) They both will be here tomorrow.
> 2) They will both be here tomorrow.
>
> I guess that neither above is wrong.
> But 2) is more common, isn't it.
Agreed.
> Does 1) sound strange? or not so strange, and anyway permissible?
Not strange. 1 just puts a bit of emphasis on "both".

Signature
Mark Brader, Toronto | "Gwyneth Paltrow always says I'm a
msb@vex.net | shameless name dropper" -- Roger Ford
Cheryl - 03 Feb 2010 10:18 GMT
>>>> 1) She is both dead and buried.
>>> But it is totally unidiomatic. No native speaker would use it.
[quoted text clipped - 6 lines]
> A movie. The outlaw chief returns, and inquires of his stooges whether
> the hostage has been disposed of...
"She is both dead and buried. The corpse over there must be that of
another woman."

Signature
Cheryl
James Hogg - 03 Feb 2010 06:47 GMT
>>> 1) She is both dead and buried.
>> But it is totally unidiomatic. No native speaker would use it.
[quoted text clipped - 4 lines]
> necessarily go together: she might have been buried alive, or her
> corpse might have been left on the couch.
Acts 2:29, King James version:
"Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David,
that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this
day."

Signature
James