Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / February 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

is this sentence clear or correct?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Fulio Pen - 04 Feb 2010 21:12 GMT
<quote>
Which of the following is true regarding a township?
.
B)    A township is a 6 miles square.
</quote>

The author intends to define a square with  6 miles on each side.  Is
'a 6 miles square' the correct way to say it?  Thanks for teaching.

A non-native speaker of English
Garrett Wollman - 04 Feb 2010 21:28 GMT
><quote>
>Which of the following is true regarding a township?
[quoted text clipped - 4 lines]
>The author intends to define a square with  6 miles on each side.  Is
>'a 6 miles square' the correct way to say it?

No.

"six miles square" (without the "a") would be acceptable, although
some complain.

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman    | What intellectual phenomenon can be older, or more oft
wollman@bimajority.org| repeated, than the story of a large research program
Opinions not shared by| that impaled itself upon a false central assumption
my employers.         | accepted by all practitioners? - S.J. Gould, 1993

Glenn Knickerbocker - 04 Feb 2010 21:29 GMT
> B)       A township is a 6 miles square.

The unit isn't made plural when a measure is used adjectivally:

 A township is a 6-mile square.

This has to do with archaic genitive plural forms that were similar to
the singular.  See:  http://alt-usage-english.org/excerpts/fxwhydow.html

¬R
Mark Brader - 04 Feb 2010 21:49 GMT
Fulio Pen asked about:
> > B)       A township is a 6 miles square.

Glenn Knickerbocker corrected it to:
>   A township is a 6-mile square.

But in another followup, Garrett Wollman effectively corrected it to:

   A township is six miles square.

Both of these are correct and equivalent.  The meaning is that it is
a square with each side 6 miles, therefore having an area of 36 square
miles.

It should be added that as a matter of fact this is true in large parts
of the US and Canada, but in both countries, not everywhere; and even
where it is applicable, it's still not quite correct, because of the
curvature of the Earth and, in Canada, road allowances.  See "township"
under

  http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictT.html

and also follow the link from there to "section".
Signature

Mark Brader     |     "In the land of truth, my friend,
Toronto         |      the man with one fact is king."
msb@vex.net     |               --"In the Loop", Jesse Armstrong et al.

My text in this article is in the public domain.

Eric Walker - 04 Feb 2010 22:43 GMT
[...]

> Glenn Knickerbocker corrected it to:
>>   A township is a 6-mile square.
[quoted text clipped - 6 lines]
> square with each side 6 miles, therefore having an area of 36 square
> miles. . . .

True.  But I suspect that both forms are prone to misunderstanding, and
that a clearer form would be "a square six miles on a side", lest hasty
readers mistake it for an area of six square miles, a common misreading.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Glenn Knickerbocker - 04 Feb 2010 22:50 GMT
> Glenn Knickerbocker corrected it to:
> >   A township is a 6-mile square.
> But in another followup, Garrett Wollman effectively corrected it to:
>     A township is six miles square.
> Both of these are correct and equivalent.

Syntactically, they're not equivalent at all.  One's a noun and one's an
adjective.  You couldn't say, "A township is six miles circle."

¬R
Eric Walker - 05 Feb 2010 02:02 GMT
>> Glenn Knickerbocker corrected it to:
>> >   A township is a 6-mile square.
[quoted text clipped - 4 lines]
> Syntactically, they're not equivalent at all.  One's a noun and one's an
> adjective.  You couldn't say, "A township is six miles circle."

The corresponding construction would be "six miles circular"; "square" is
not only a noun.  While such parallel constructions do not idiomatically
exist, that does not in itself make "six miles square" incorrect (just
open to misinterpretation, as I previously noted).

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

Mark Brader - 05 Feb 2010 04:57 GMT
Mark Brader:
>>> Both of these are correct and equivalent.

Glenn Knickerbocker:
>> Syntactically, they're not equivalent at all.  One's a noun and one's an
>> adjective.

I was not talking about the grammar.

>> You couldn't say, "A township is six miles circle."

Eric Walker:
> The corresponding construction would be "six miles circular"; "square" is
> not only a noun.  While such parallel constructions do not idiomatically
> exist, that does not in itself make "six miles square" incorrect (just
> open to misinterpretation, as I previously noted).

"Square" is an interesting case because we mostly measure area in square
units, but we may want to define a square by its side length.  Therefore
we have the two expressions "X miles square" and "X square miles", quite
different in meaning, but both very useful, which is why they'll certainly
stay around even if a few people get them confused occasionally.

Incidentally, those "few people" include one or more members of the OED
staff.  In the OED1 "square", adj., sense 1b, reads:

#   square inch, foot, yard, etc., a rectangular space measuring an inch,
#   foot, etc., either way.  square mile: also spec. a familiar term for
#   the (heart of the) City of London.

Obviously, that definition really applies to an "inch square", "foot
square", etc., which is sense 5.  (Yes, I've told them about the error.)

Whereas the only common way to measure the dimensions of a square is
to give the side length, for circles there are more choices.  It is
in fact possible to express area in "circular" units.  This is mostly
done with small units, I believe, so I'll use as my example "circular
inch", which means the area of a circle whose diameter is 1 inch.

However, something like "a 2-inch circle" would be unclear.  I'd take
2 inches to be the diameter, but some others might take it to be the
radius, and even the circumference is not out of the question.  This
notably arose when a colonial land grant of 1682 specified that it
included land "lying within the Compass or Circle of Twelve Miles"
about a certain point.  The interpretation finally settled on was that
this meant the radius was 12 miles, but that was disputed at least as
late as 1732.  And the significance of this circle is that part of it
today it forms the northern boundary of the US state of Delaware.
Signature

Mark Brader  |  "/dev/null institutionalizes a regrettable loss of bits
Toronto      |   that could have been transmitted to mailing lists and
msb@vex.net  |   netnews.  Our grandchildren will miss them."  -- DMR

My text in this article is in the public domain.

Steve Hayes - 05 Feb 2010 00:47 GMT
>It should be added that as a matter of fact this is true in large parts
>of the US and Canada, but in both countries, not everywhere; and even
>where it is applicable, it's still not quite correct, because of the
>curvature of the Earth and, in Canada, road allowances.  See "township"
>under

In South Africa "township" refers to a working-class suburb, where occumpation
was formerly restricted to black people, and where most of the inhabitants are
black today.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.