Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / February 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

This weekend or last weekend?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
James Cargo - 11 Feb 2010 18:41 GMT
The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).  On
the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper article on
the the meeting  (the Wall Street Journal).   The first line of the
article started with:

"Tea Party activists gathered in Tennessee this weekend .......".

I thought that "this weekend" should be "last weekend".

What's your opinion?   James
Skitt - 11 Feb 2010 19:01 GMT
> The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).
> On the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What's your opinion?   James

I'm with you.
Signature

Skitt (AmE)

Dr Peter Young - 11 Feb 2010 19:12 GMT
>> The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).
>> On the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper
[quoted text clipped - 6 lines]
>>
>> What's your opinion?   James

> I'm with you.

But this is often a source of confusion, not to mention the confusion
around "next Sunday" and "this Sunday", for instance.

With best wishes,

Peter.

Signature

Peter Young, (BrE, RP), Consultant Anaesthetist, 1975-2004.
(US equivalent: Certified Anesthesiologist)
Cheltenham and Gloucester, UK.           Now happily retired.
http://pnyoung.orpheusweb.co.uk

Nick Spalding - 11 Feb 2010 20:17 GMT
James Cargo wrote, in <UtGdnQyTeLzs0unWnZ2dnUVZ_r2dnZ2d@swcp.com>
on Thu, 11 Feb 2010 11:41:53 -0700:

> The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).  On
> the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper article on
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What's your opinion?   James

The article was written on Saturday.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

whodat - 11 Feb 2010 20:54 GMT
> James Cargo wrote, in <UtGdnQyTeLzs0unWnZ2dnUVZ_r2dnZ2d@swcp.com>
> on Thu, 11 Feb 2010 11:41:53 -0700:
[quoted text clipped - 11 lines]
>
> The article was written on Saturday.

There's actually no indication of when the article was written.  If it
appeared in the 2/8 paper edition, it should have been changed to "last
weekend".

FWIW, "this weekend" was still valid when the article appeared in the online
WSJ on 2/7:
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704829704575050052747143916.html
John - 12 Feb 2010 07:03 GMT
I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.
Peter Duncanson (BrE) - 12 Feb 2010 12:10 GMT
>I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.

Me too, but in the case of something that is clearly in the past it can
mean only the most recent weekend.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Mike Barnes - 12 Feb 2010 12:51 GMT
"Peter Duncanson (BrE)" <mail@peterduncanson.net>:

>>I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.
>
>Me too, but in the case of something that is clearly in the past it can
>mean only the most recent weekend.

I'd regard it as a mistake, pure and simple.

But I might make allowances for people who regard the previous Sunday as
the (first) end of the current week. :-)

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Athel Cornish-Bowden - 12 Feb 2010 12:21 GMT
> I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.

So do I, but I might also say "next weekend" if I'm speaking on Monday
or Tuesday. I think a rigid distinction between the two is standard AmE
but in BrE it is much less so. When I was first married (to an AmE
speaker) there was often confusion when I was driving and she was
giving directions. If she said "take the next left" I would turn at the
first intersection we came to, whereas she meant the one after.

Signature

athel

Stan Brown - 13 Feb 2010 11:38 GMT
Fri, 12 Feb 2010 13:21:25 +0100 from Athel Cornish-Bowden
<athel_cb@yahoo.co.uk>:

> > I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.
>
> So do I, but I might also say "next weekend" if I'm speaking on Monday
> or Tuesday. I think a rigid distinction between the two is standard AmE
> but in BrE it is much less so.

I don't think there's a rigid distinction in AmE either, at least not
where I live.  "This weekend" can mean the one just past or the one
coming up, depending on context and especially on when the words are
used.

Signature

Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
                                  http://OakRoadSystems.com
Shikata ga nai...

Chuck Riggs - 14 Feb 2010 14:17 GMT
>Fri, 12 Feb 2010 13:21:25 +0100 from Athel Cornish-Bowden
><athel_cb@yahoo.co.uk>:
[quoted text clipped - 9 lines]
>coming up, depending on context and especially on when the words are
>used.

If "this weekend" is said on Tuesday, assuming Monday was not a
holiday, through the upcoming Monday, I think most people are
referring to the included Saturday and Sunday, not the previous or the
upcoming Saturday and Sunday.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

sjdevnull@yahoo.com - 13 Feb 2010 18:06 GMT
> > I use "This weekend" to refer to the weekend that's coming up soon.
>
> So do I, but I might also say "next weekend" if I'm speaking on Monday
> or Tuesday. I think a rigid distinction between the two is standard AmE
> but in BrE it is much less so

This is certainly not a rigid distinction in AmE.  "Next Friday", when
said on Thursday, probably doesn't mean "tomorrow"; said on Saturday,
it probably does mean "6 days from now".  There's no clear crossover;
referring to "next Friday" on Wednesday is ambiguous.

>  When I was first married (to an AmE
> speaker) there was often confusion when I was driving and she was
> giving directions. If she said "take the next left" I would turn at the
> first intersection we came to, whereas she meant the one after.

Your usage is standard in AmE, though there's a little ambiguity here
as well.  If you're just travelling down a straight road, "the next
left" means the first left that you come to.  OTOH, if you're in sight
of one intersection (and probably pretty close to it) you could say
"it's not this left, but the next one" to refer to the second left
that you come to--and If you're already in an intersection (or perhaps
almost in it), "the next left" would mean the following intersection
(not the one you're in).
Stan Brown - 12 Feb 2010 10:02 GMT
Thu, 11 Feb 2010 11:41:53 -0700 from James Cargo <tana@thunek.net>:

> The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).  On
> the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper article on
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What's your opinion?   James

The WSJ has always had a slightly unusual house style.  For instance,
an interest rate increases to X from Y percent, never from Y to X.  I
suspect "this weekend" is more of the same, on the theory that when
the words were written down the weekend was not over.

Actually, come to think of it, "this weekend" sounds right to me.  On
Monday my co-workers and I don't ask "what did you do last weekend?"
but "what did you do this weekend?"

I'm not sure at what point in the week "this weekend" stops denoting
the weekend in the immediate past and starts denoting the one in the
immediate future.  But on Monday morning, using "last weekend" to
describe the two preceding days would seem wrong to me.

I'm still wondering about that "was ended" in your first line.  Who
put an end to the convention?

Signature

Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
                                  http://OakRoadSystems.com
Shikata ga nai...

Robert Bannister - 13 Feb 2010 00:04 GMT
> Actually, come to think of it, "this weekend" sounds right to me.  On
> Monday my co-workers and I don't ask "what did you do last weekend?"
[quoted text clipped - 4 lines]
> immediate future.  But on Monday morning, using "last weekend" to
> describe the two preceding days would seem wrong to me.

I find the above use of "this" distinctly odd. I agree that the weekend
in question might feel too recent to justify "last", but that simply
makes it "the weekend": "What did you do over/at the weekend?", "How was
the weekend?", "How was your weekend?". The juxtaposition of "did...do"
and "last weekend" grates horribly on my ears.
Signature


Rob Bannister

sjdevnull@yahoo.com - 13 Feb 2010 18:10 GMT
> > Actually, come to think of it, "this weekend" sounds right to me.  On
> > Monday my co-workers and I don't ask "what did you do last weekend?"
[quoted text clipped - 9 lines]
> makes it "the weekend": "What did you do over/at the weekend?", "How was
> the weekend?", "How was your weekend?".

"What did you do this weekend" seems the most normal to my (AmE) ear,
but most of your alternatives seem pretty common to.  The exception is
"what did you do at the weekend?", which sounds wrong enough to me
that I'd assume there's a pondial or other linguistic difference at
play.
Eric Walker - 12 Feb 2010 11:49 GMT
> The Tea Party Convention was ended on last Saturday (Feb 6th, 2010).  On
> the following Monday (Feb 8th, 2010), there was a news paper article on
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What's your opinion?   James

Clearly, it was intended as elliptical for "this week end [just] past".  

Since the operative verb "gathered" is clearly past tense, the remark
cannot possibly be forward-looking, leaving as the only possible function
for "this" a pointer to the nearest now-past weekend.

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.