I'm very sorry for inflicting a private mail on the newsgroup. I
cancelled it as soon as I realized my mistake, but I'm afraid
GoogleGroups doesn't hour cancel messages.
Isabelle Cecchini a écrit :
Dammit
Honour, not hour

Signature
Isabelle Cecchini
Prai Jei - 17 Feb 2010 19:59 GMT
Isabelle Cecchini set the following eddies spiralling through the space-time
continuum:
> Isabelle Cecchini a écrit :
>
> Dammit
>
> Honour, not hour
Don't worry about such a minute error.

Signature
ξ:) Proud to be curly
Interchange the alphabetic letter groups to reply
J. J. Lodder - 17 Feb 2010 20:03 GMT
> Isabelle Cecchini set the following eddies spiralling through the space-time
> continuum:
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> Don't worry about such a minute error.
I'll second that,
Jan
Mark Brader - 17 Feb 2010 23:42 GMT
> > Dammit
> > Honour, not hour
> Don't worry about such a minute error.
Even if it was the second one?

Signature
Mark Brader | "One reason that life is complex is that it has
Toronto | a real part and an imaginary part."
msb@vex.net | --Andrew Koenig
Steve Hayes - 18 Feb 2010 02:47 GMT
>> > Dammit
>> > Honour, not hour
>
>> Don't worry about such a minute error.
>
>Even if it was the second one?
He's winding up the watch of his wit
By and by it will strike (The Tempest).

Signature
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Isabelle Cecchini wrote, in <hlgg9e$38f$1@news.eternal-september.org>
on Wed, 17 Feb 2010 11:26:45 +0100:
> I'm very sorry for inflicting a private mail on the newsgroup. I
> cancelled it as soon as I realized my mistake, but I'm afraid
> GoogleGroups doesn't hour cancel messages.
Something killed it here. The overview came through but the body came
up as "no longer available".

Signature
Nick Spalding
BrE/IrE
Peter Duncanson (BrE) - 17 Feb 2010 11:31 GMT
>Isabelle Cecchini wrote, in <hlgg9e$38f$1@news.eternal-september.org>
> on Wed, 17 Feb 2010 11:26:45 +0100:
[quoted text clipped - 5 lines]
>Something killed it here. The overview came through but the body came
>up as "no longer available".
That sounds as though the cancel was received and implemented by your
usenet server between your downloading the message header and attempting
to download the body.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Nick Spalding - 17 Feb 2010 11:48 GMT
Peter Duncanson (BrE) wrote, in
<9pknn513k40f3j1kj3i88g1tc8ur70qnl6@4ax.com>
on Wed, 17 Feb 2010 11:31:21 +0000:
> >Isabelle Cecchini wrote, in <hlgg9e$38f$1@news.eternal-september.org>
> > on Wed, 17 Feb 2010 11:26:45 +0100:
[quoted text clipped - 9 lines]
> usenet server between your downloading the message header and attempting
> to download the body.
Probably. My primary server is news.individual.net which does honour
cancels.

Signature
Nick Spalding
BrE/IrE
Stan Brown - 17 Feb 2010 12:02 GMT
Wed, 17 Feb 2010 11:48:33 +0000 from Nick Spalding <spalding@iol.ie>:
> Peter Duncanson (BrE) wrote, in
> <9pknn513k40f3j1kj3i88g1tc8ur70qnl6@4ax.com>
[quoted text clipped - 5 lines]
> Probably. My primary server is news.individual.net which does honour
> cancels.
I use n.i.n too. For me, it honors a cancel if I issue it
*immediately* after posting, not otherwise.

Signature
Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
http://OakRoadSystems.com
Shikata ga nai...
Peter Duncanson (BrE) - 17 Feb 2010 12:11 GMT
>Peter Duncanson (BrE) wrote, in
><9pknn513k40f3j1kj3i88g1tc8ur70qnl6@4ax.com>
[quoted text clipped - 16 lines]
>Probably. My primary server is news.individual.net which does honour
>cancels.
I use that server and did not see any part of Isabelle's message.
I must have downloaded new messages after it had been cancelled.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Nick Spalding - 17 Feb 2010 15:24 GMT
Peter Duncanson (BrE) wrote, in
<64nnn55f9ssq4ufut6hq4idfdir2f64bkh@4ax.com>
on Wed, 17 Feb 2010 12:11:48 +0000:
> >Peter Duncanson (BrE) wrote, in
> ><9pknn513k40f3j1kj3i88g1tc8ur70qnl6@4ax.com>
[quoted text clipped - 19 lines]
> I use that server and did not see any part of Isabelle's message.
> I must have downloaded new messages after it had been cancelled.

Signature
Nick Spalding
BrE/IrE
> I'm very sorry for inflicting a private mail on the newsgroup. I
> cancelled it as soon as I realized my mistake, but I'm afraid
> GoogleGroups doesn't hour cancel messages.
It works for me, so Free does indeed cancel rapidly,
Jan
Isabelle Cecchini:
> I'm very sorry for inflicting a private mail on the newsgroup.
> I cancelled it as soon as I realized my mistake, but ...
I'm sorry to hear about Huguette's medical problem. I hope she has
a good recovery.
It's not English, but I'm curious about a couple of usages. "Elle
est arrêtée", you wrote, "pour deux semaines." Well, I know she
wasn't *arrested* for two weeks, but in English we don't say that
someone is "stopped for two weeks" by illness either. Does this
mean she *has been off work* for two weeks (before today), or what?
I was also struck by "J'en ai ras-le-bol". You have shave-the-bowl
of it? Is that like being "sick and tired" of something?

Signature
Mark Brader, Toronto | Any company large enough to have a research lab
msb@vex.net | is large enough not to listen to it. --Alan Kay
My text in this article is in the public domain.
Isabelle Cecchini - 18 Feb 2010 05:34 GMT
Mark Brader a écrit :
[...]
> It's not English, but I'm curious about a couple of usages. "Elle
> est arrêtée", you wrote, "pour deux semaines." Well, I know she
> wasn't *arrested* for two weeks, but in English we don't say that
> someone is "stopped for two weeks" by illness either. Does this
> mean she *has been off work* for two weeks (before today), or what?
It's about the future: she'll be off work for two weeks, on doctor's orders.
> I was also struck by "J'en ai ras-le-bol". You have shave-the-bowl
> of it? Is that like being "sick and tired" of something?
Exactly.

Signature
Isabelle Cecchini
Mark Brader - 19 Feb 2010 07:21 GMT
Mark Brader:
>> It's not English, but I'm curious about a couple of usages...
Merci, á Isabelle et aux autres qui ont répondu.

Signature
Mark Brader, Toronto "... pure English is de rigueur"
msb@vex.net -- Guardian Weekly
Reinhold {Rey} Aman - 19 Feb 2010 07:37 GMT
> Mark Brader:
>> It's not English, but I'm curious about a couple of usages...
>
> Merci, á Isabelle et aux autres qui ont répondu.
That's real good French!
--
~~~ Reinhold {Rey} Aman ~~~
My text in this article is in the pubic domain.
Robert Bannister - 19 Feb 2010 01:01 GMT
> Isabelle Cecchini:
>> I'm very sorry for inflicting a private mail on the newsgroup.
[quoted text clipped - 11 lines]
> I was also struck by "J'en ai ras-le-bol". You have shave-the-bowl
> of it? Is that like being "sick and tired" of something?
"ras-le-bol" has been around for ages. Think of "I'm up to here with it".

Signature
Rob Bannister
Jerry Friedman - 19 Feb 2010 04:42 GMT
...
> I was also struck by "J'en ai ras-le-bol". You have shave-the-bowl
> of it?
If you're going to be literal, it's "I have shave-the-bowl of it of
it."
> Is that like being "sick and tired" of something?
...
You've gotten answers, but wordreference.com says "browned off".
--
Jerry Friedman