Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / February 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Seen in the wild

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Mike Page - 23 Feb 2010 20:46 GMT
From a student's email to me today,

"I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
assignments last week"

"Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

Signature

Mike Page
Google me at port.ac.uk if you need to send an email.

Peter Moylan - 23 Feb 2010 21:46 GMT
> From a student's email to me today,
>
> "I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
> assignments last week"
>
> "Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

In the written form it does indeed appear to be a new sighting. I've
heard it in speech often enough, though.

You should give the student marks off for an apostrophe error. The
correct spelling, in my opinion, is "see'n", to reflect the two-syllable
pronunciation.

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

LFS - 24 Feb 2010 11:30 GMT
>> From a student's email to me today,
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> correct spelling, in my opinion, is "see'n", to reflect the two-syllable
> pronunciation.

Two apostrophes, shirley? See'n'? (BTW, HB, Peter.)

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Peter Moylan - 25 Feb 2010 11:58 GMT
> (BTW, HB, Peter.)

What a memory! Thank you.

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

LFS - 26 Feb 2010 09:08 GMT
>> (BTW, HB, Peter.)
>>
> What a memory! Thank you.

In case you should think this is in any way related to my elephantine
qualities or my exotic personality disorder, I hasten to add that a
reminder popped up on FB.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Mark Brader - 25 Feb 2010 23:38 GMT
Laura Spira:
> (BTW, HB, Peter.)

For a moment there, I thought Laura was talking about pencils.
Signature

Mark Brader                "He added a 3-point lead" is pronounced
Toronto                    differently in Snooker than in Typography...
msb@vex.net                                                -- Liam Quin

Peter Moylan - 26 Feb 2010 06:29 GMT
> Laura Spira:
>> (BTW, HB, Peter.)
>
> For a moment there, I thought Laura was talking about pencils.

2B | ~2B ?

Signature

Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia.      http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Mark Brader - 26 Feb 2010 10:46 GMT
Laura Spira:
>>> (BTW, HB, Peter.)

Mark Brader:
>> For a moment there, I thought Laura was talking about pencils.

Peter Moylan:
> 2B | ~2B ?

Well, since my local Grand & Toy stopped stocking 2B's, it's been B.
They have softer ones at deSerres, of course, but not with erasers.
Signature

Mark Brader     |     "This man must be very ignorant, for he answers
Toronto         |      every question he is asked."       -- Voltaire
msb@vex.net     |     "'I resemble that remark!'"     -- Steve Summit

Peter Duncanson (BrE) - 26 Feb 2010 12:57 GMT
>> Laura Spira:
>>> (BTW, HB, Peter.)
>>
>> For a moment there, I thought Laura was talking about pencils.
>
>2B | ~2B ?

Saved to the Humour folder.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

JimboCat - 26 Feb 2010 20:50 GMT
> > Laura Spira:
> >> (BTW, HB, Peter.)
>
> > For a moment there, I thought Laura was talking about pencils.
>
> 2B | ~2B ?

"2B or N2B, that is the FAQ." -- H4mL37

Jim Deutch (JimboCat)
--
"It's essentially word opera, where normal opera is a small story that
is an
excuse to have music, so word opera is a small story that gives an
excuse to have word play."
-- Darin Johnson, on Shakespeare
John Dean - 24 Feb 2010 00:26 GMT
> From a student's email to me today,
>
> "I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
> assignments last week"
>
> "Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

It may be that (though isn't there a 'had' missing before the 'to'?)
But 'seen' has entered youfspeak from the Caribbean
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=seen
Signature

John Dean
Oxford

CDB - 24 Feb 2010 13:07 GMT
> From a student's email to me today,
>
> "I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
> assignments last week"
>
> "Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

XTA
Me too.  And I couldn't help noticing that the expression, old or new,
contains a semi-respectable example of "as" meaning "that".
Jerry Friedman - 24 Feb 2010 15:03 GMT
>  From a student's email to me today,
>
> "I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
> assignments last week"
>
> "Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

Me too, but it makes sense as "it being seen".   The Spanish
equivalent to "*seen that", "visto que", is perfectly standard, maybe
a bit formal (I think).  If this catches on, I'll probably prefer it
to "being that", though I'll still prefer "because", "since", and "as"
to any of those.

--
Jerry Friedman
Mike Lyle - 24 Feb 2010 19:45 GMT
>> From a student's email to me today,
>>
[quoted text clipped - 8 lines]
> to "being that", though I'll still prefer "because", "since", and "as"
> to any of those.

Hmm. Hadn't thought of that. We do say "provided that" (which _is_
derived from a verb of seeing) and "granted that". I wonder if "been
that" or "been as" has arrived.

Signature

Mike.

Jerry Friedman - 25 Feb 2010 21:54 GMT
On Feb 24, 1:45 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:
> >> From a student's email to me today,
>
[quoted text clipped - 11 lines]
> Hmm. Hadn't thought of that. We do say "provided that" (which _is_
> derived from a verb of seeing) and "granted that".

The closest I could come to those was "due to".

Despite this, I suspect Peter Moylan's spelling, "see'n'", reflects
the origin.  But things may change.

> I wonder if "been that" or "been as" has arrived.

Me too.

--
Jerry Friedman
Ray O'Hara - 25 Feb 2010 20:25 GMT
> From a student's email to me today,
>
> "I haven't finished my literature review seen as I to hand in two
> assignments last week"
>
> "Seen" for "Seeing" is a new one, to me.

I'd never seen it used until today in another newsgroup.
It must be the coming trend.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.