> It wouldn't change the meaning. I think you're right; it's omitted to
> keep the rhythm.
>> > Would inserting "on" before "The darkest evening of the year" be
>> > irrelevant _ in meaning_? I mean, are the two versions perfectly
[quoted text clipped - 17 lines]
> Thanks.
> Marius Hancu
I find it subtly effects the image, though:
The wording without "on" suggests that "stopp[ing] without a farmhouse
near between the woods and frozen lake" is part and parcel of it being
"the darkest evening of the year", not just an incident that happens to
take place on an evening that happens to be the darkest evening of the
year. Maybe even that stopping there is what makes it the darkest
evening--though that's a bit of a stretch.
But, yes, the literal meaning is the same. One might even argue that
Frost's omission of "on" is just plain ungrammatical, or at least
exceptionally elliptical. Like (say):
I dragged myself out of bed and crawled into the office somehow.
Monday. Again.

Signature
Roland Hutchinson
He calls himself "the Garden State's leading violist da gamba,"
... comparable to being ruler of an exceptionally small duchy.
--Newark (NJ) Star Ledger ( http://tinyurl.com/RolandIsNJ )
Marius Hancu - 26 Feb 2010 22:08 GMT
> >> > Would inserting "on" before "The darkest evening of the year" be
> >> > irrelevant _ in meaning_? I mean, are the two versions perfectly
[quoted text clipped - 23 lines]
> year. Maybe even that stopping there is what makes it the darkest
> evening--though that's a bit of a stretch.
Ah, you mean:
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
-- [that had to be] The darkest evening of the year.
?
Interesting.
Thanks,
Marius Hancu
Ian Jackson - 28 Feb 2010 22:17 GMT
>>> > Would inserting "on" before "The darkest evening of the year" be
>>> > irrelevant _ in meaning_? I mean, are the two versions perfectly
[quoted text clipped - 33 lines]
>I dragged myself out of bed and crawled into the office somehow.
>Monday. Again.
Although I suspect that he omitted the "on" simply to make the line scan
correctly, is it not common in AmE to omit the "on" in expressions like
"I'm going home Thursday"? In BrE, it would normally be "I'm going home
on Thursday". Maybe Frost was applying AmE to "On the darkest evening of
the year"?

Signature
Ian
Peter Duncanson (BrE) - 28 Feb 2010 23:08 GMT
>>>> > Would inserting "on" before "The darkest evening of the year" be
>>>> > irrelevant _ in meaning_? I mean, are the two versions perfectly
[quoted text clipped - 39 lines]
>on Thursday". Maybe Frost was applying AmE to "On the darkest evening of
>the year"?
In that window on to Real Life BrE known as TV in the UK I notice the
"on" being increasingly dropped by more youthful persons - presenters,
etc, in their 20s or early 30s.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)