1. John hurt his leg (while) playing football.
2. (While) playing football, John hurt his leg.
Is "while" recommended? Any difference without it?
--
Thanks.
Marius Hancu
> 1. John hurt his leg (while) playing football. 2. (While) playing
> football, John hurt his leg.
>
> Is "while" recommended? Any difference without it?
I'd go for 'whilst'.
Peter Duncanson (BrE) - 27 Feb 2010 18:19 GMT
>> 1. John hurt his leg (while) playing football. 2. (While) playing
>> football, John hurt his leg.
>>
>> Is "while" recommended? Any difference without it?
>
>I'd go for 'whilst'.
Nothing wrong with that.
"Whilst" is "mainly British, although some Americans use it too"
(Kenneth G. Wilson, Columbia Guide to Standard American English).

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Skitt - 27 Feb 2010 19:38 GMT
>> 1. John hurt his leg (while) playing football. 2. (While) playing
>> football, John hurt his leg.
>>
>> Is "while" recommended? Any difference without it?
>
> I'd go for 'whilst'.
Yeah, but you're British.
Now, if I were to put on airs ...

Signature
Skitt (AmE)
> 1. John hurt his leg (while) playing football.
> 2. (While) playing football, John hurt his leg.
>
> Is "while" recommended? Any difference without it?
It's OK for more formal usage (though it's not _very_ formal), but is
not necessary in conversational speech.
Andreas Waldenburger - 27 Feb 2010 18:06 GMT
> > 1. John hurt his leg (while) playing football.
> > 2. (While) playing football, John hurt his leg.
[quoted text clipped - 3 lines]
> It's OK for more formal usage (though it's not _very_ formal), but is
> not necessary in conversational speech.
Though to me, the second one sounds a bit unusual without the while.
But this might be me, being non native.
/W

Signature
INVALID? DE!
Donna Richoux - 27 Feb 2010 22:04 GMT
> > > 1. John hurt his leg (while) playing football.
> > > 2. (While) playing football, John hurt his leg.
[quoted text clipped - 6 lines]
> Though to me, the second one sounds a bit unusual without the while.
> But this might be me, being non native.
I agree with you, and I'm a native speaker. But I can't put my finger on
the sort of distinction Marius likes, as to when it is that we say
Xing, Subject verbed....
and when
While Xing, Subject verbed...
Maybe something about the duration of the activities, or the relative
times... I'm not sure, but the "while" version seems to allow for a long
time period and the non-while version seems more immediate, like:
Turning his head away, John asked....
In that one, "While turning his head away, John asked..." sounds a bit
odd. But it's subtle. Can anyone else explain it?

Signature
Best -- Donna Richoux
Marius Hancu asks about:
> 1. John hurt his leg (while) playing football.
> 2. (While) playing football, John hurt his leg.
Let me rephrase that:
1A. John hurt his leg playing football.
1B. John hurt his leg while playing football.
2A. Playing football, John hurt his leg.
2B. While playing football, John hurt his leg.
1A and 2A tell *how* the injury happened; 1B and 2B tell *when* it
it happened.
1A, 1B, and 2B are all commonplace constructions. 2A is not; such a
construction would be more likely if referring to a habitual action.
3. Playing football every day, you'll soon hurt yourself.
4. Playing football every day, John hurt his leg, arm, and neck.

Signature
Mark Brader, Toronto | The plural of "virus" is "ad nauseam".
msb@vex.net | --Fred Bambrough
My text in this article is in the public domain.
Marius Hancu - 28 Feb 2010 13:00 GMT
> 1A. John hurt his leg playing football.
> 1B. John hurt his leg while playing football.
[quoted text clipped - 3 lines]
> 1A and 2A tell *how* the injury happened; 1B and 2B tell *when* it
> it happened.
Great points.
> 1A, 1B, and 2B are all commonplace constructions. 2A is not; such a
> construction would be more likely if referring to a habitual action.
>
> 3. Playing football every day, you'll soon hurt yourself.
> 4. Playing football every day, John hurt his leg, arm, and neck.
Thanks.
Marius Hancu