Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / March 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

P.T. of "What I say goes"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
pimpom - 11 Mar 2010 07:23 GMT
I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
and third person variants. Can it be used in the past tense?
"What he said went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.
Lars Eighner - 11 Mar 2010 07:57 GMT
> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
> and third person variants. Can it be used in the past tense?

No.  It may be possible to find it in jocular or unintentionally awkward
utterances, but then the meaning is not merely that of the original plus the
past tense.

> "What he said went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.

At its heart, 'go' is a defective verb, and in many cases its senses will
not survive the grafting of 'went' for the past tense.

Signature

 Lars Eighner <http://larseighner.com/>      Warbama's Afghaninam day: 99
           2382.8 hours since Warbama declared Viet Nam II.
    Warbama: An LBJ for the Twenty-First century.  No hope.  No change.

Fred - 11 Mar 2010 08:02 GMT
> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second and
> third person variants. Can it be used in the past tense? "What he said
> went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.

Yes it can. There's nothing clumsy about it.
sjdevnull@yahoo.com - 11 Mar 2010 08:23 GMT
> > third person variants. Can it be used in the past tense? "What he said
> > went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.
>
> Yes it can. There's nothing clumsy about it.

I agree.  "What he said went" is perfectly acceptable English (I'm
AmE).
James Hogg - 11 Mar 2010 08:27 GMT
>>> third person variants. Can it be used in the past tense? "What he said
>>> went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.
>> Yes it can. There's nothing clumsy about it.
>
> I agree.  "What he said went" is perfectly acceptable English (I'm
> AmE).

"Mr. Chames was Mr. Chames, and what he said went."

P. G. Wodehouse, "The Gem Collector"

Signature

James

pimpom - 11 Mar 2010 12:21 GMT
>>> expression "What I say goes" and its second and
>>>> third person variants. Can it be used in the past tense?
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> P. G. Wodehouse, "The Gem Collector"

I love P.G.Wodehouse, but I haven't read 'The Gem Collector'.

Thanks for the replies, everyone. That's three ayes to one nay.
Any more nays?
HVS - 11 Mar 2010 12:39 GMT
On 11 Mar 2010, pimpom wrote

> Thanks for the replies, everyone. That's three ayes to one nay.
> Any more nays?

Make it 4 ayes;  it sounds fine to me.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Chuck Riggs - 11 Mar 2010 14:59 GMT
>On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>
>> Thanks for the replies, everyone. That's three ayes to one nay.
>> Any more nays?
>
>Make it 4 ayes;  it sounds fine to me.

Make it two nays. What he says goes, is, far and away, what you
generally hear.
Signature


Regards,

Chuck Riggs,
An American who lives near Dublin, Ireland and usually spells in BrE

James Hogg - 11 Mar 2010 15:00 GMT
>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>
[quoted text clipped - 4 lines]
> Make it two nays. What he says goes, is, far and away, what you
> generally hear.

What if he's dead?

Signature

James

tony cooper - 11 Mar 2010 15:26 GMT
>>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>What if he's dead?

Then you would say "He was one of those 'What I say goes' guys".

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Fred - 12 Mar 2010 03:38 GMT
>>>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>>>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Then you would say "He was one of those 'What I say goes' guys".

I cetainly wouldn't say that, nor would I expect to hear it except from a
teenager who might say 'he was like what I say goes".
Al in St. Lou - 12 Mar 2010 04:58 GMT
>>>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> Then you would say "He was one of those 'What I say goes' guys".

I gotta agree with Chuck and Tony. "What he said went"
sounds clunky and unnatural.

Signature

Al in St. Lou

Robert Bannister - 14 Mar 2010 01:44 GMT
>>>>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>>>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> I gotta agree with Chuck and Tony. "What he said went" sounds clunky and
> unnatural.

Not to me. It like the past tenses of those verbs like "forego" -
"forwent" is fine, but some people think it's odd because you don't
often hear it. Just because a form is rare that does not make it wrong.

Signature

Rob Bannister

HVS - 11 Mar 2010 15:09 GMT
On 11 Mar 2010, Chuck Riggs wrote

>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
> Make it two nays. What he says goes, is, far and away, what you
> generally hear.

I don't think anyone's disputing the frequency count of the two forms, only
whether the past tense would ever be used by a native speaker who wasn't
trying to be jocular or clever.

How would you phrase it if you were definitely speaking of the past -- say
about someone who's dead:  "You never knew your great-grandfather, but he was
very strict:  what he says goes, and that was that"?

It sounds downright perverse to me.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Joe Fineman - 11 Mar 2010 23:17 GMT
> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>
>> Thanks for the replies, everyone. That's three ayes to one nay.
>> Any more nays?
>
> Make it 4 ayes;  it sounds fine to me.

I would certainly understand it, and might even say it, but it sounds
a bit strained to me.  Still more so if someone attempted a future
tense:

 By then I will be the boss, and what I say will go.

or an irrealis:

 If I were the boss, what I said would go.
Signature

---  Joe Fineman    joe_f@verizon.net

||:  Sex is an impediment to reproduction whose function is to  :||
||:  complicate life.                                           :||
HVS - 11 Mar 2010 23:33 GMT
On 11 Mar 2010, Joe Fineman wrote
>> On 11 Mar 2010, pimpom wrote
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> or an irrealis:
>   If I were the boss, what I said would go.

Interesting; hadn't thought of that angle.

But trying it on for size, "When I'm in charge, what I say will go" doesn't
seem strained to me;  there's no unidiomatic "clang" there.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Django Cat - 12 Mar 2010 07:19 GMT
> > On 11 Mar 2010, pimpom wrote
> >
[quoted text clipped - 12 lines]
>
>   If I were the boss, what I said would go.

Had I been the boss, what I would have said would have gone....

--
ke10@cam.ac.uk - 12 Mar 2010 09:47 GMT
>>> I agree.  "What he said went" is perfectly acceptable English
>>> (I'm
[quoted text clipped - 8 lines]
>Thanks for the replies, everyone. That's three ayes to one nay.
>Any more nays?

P.G.Wodehouse, God rest his soul, is not evidence.  He was a master of the
invented word or phrase; many of the expressions he invented have since entered
the language, but some have not.

I would still regard "what he said went" as a perfectly understandable but
jocular non-standard expression, and indeed I think I would pick it up as a
Wodehouse-ism wherever I saw it.  

So that would be a nay, I think.

Katy
Django Cat - 12 Mar 2010 07:16 GMT
> expression "What I say goes" and its second and >>> third person
> variants. Can it be used in the past tense? "What he said >>> went"
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> P. G. Wodehouse, "The Gem Collector"

Mmm, but Woodhouse loved palying with language to comic effect.
Similarly, there's this from Saki:

“The cook was a good cook, as cooks go; and as good cooks go, she went.”

DC
--
Django Cat - 12 Mar 2010 07:17 GMT
> > expression "What I say goes" and its second and >>> third person
> > variants. Can it be used in the past tense? "What he said >>> went"
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Mmm, but Woodhouse loved palying

Ahem.

--
tony cooper - 11 Mar 2010 14:01 GMT
>> > third person variants. Can it be used in the past tense? "What he said
>> > went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.
[quoted text clipped - 3 lines]
>I agree.  "What he said went" is perfectly acceptable English (I'm
>AmE).

The thrust of the question, though, seemed to me to be about the
applicability of the sentence, not the grammar.  While the sentence
may be acceptable, it would not be used as the past tense of the "What
I say goes" expression in any normal, non-joking, conversation.  

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

HVS - 11 Mar 2010 14:23 GMT
On 11 Mar 2010, tony cooper wrote

>>> expression "What I say goes" and its second and
>>>> third person variants. Can it be used in the past tense? "What he
[quoted text clipped - 9 lines]
> may be acceptable, it would not be used as the past tense of the "What
> I say goes" expression in any normal, non-joking, conversation.  

Hmmm....have to disagree;  I can well imagine it being used in all
seriousness.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

James Hogg - 11 Mar 2010 14:53 GMT
> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>
[quoted text clipped - 11 lines]
> Hmmm....have to disagree;  I can well imagine it being used in all
> seriousness.

I can't imagine any other way of talking about this in the past.

Signature

James

tony cooper - 11 Mar 2010 15:29 GMT
>> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>>
[quoted text clipped - 13 lines]
>
>I can't imagine any other way of talking about this in the past.

The comment is about the nature of the person.  There are any number
of ways to describe this type of person, most of them beginning with
"He was a...".  It's not necessary to re-form the statement to
describe the nature of the person.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

HVS - 11 Mar 2010 15:39 GMT
On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>>> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote

>>>> The thrust of the question, though, seemed to me to be about the
>>>> applicability of the sentence, not the grammar.  While the sentence
[quoted text clipped - 10 lines]
> "He was a...".  It's not necessary to re-form the statement to
> describe the nature of the person.

I wouldn't say it's *necessary* to do that, but it seems an entirely natural
thing to do;  it certainly wouldn't strike me as odd (or inherently jocular) to
hear someone use it in the past tense.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

sproz - 12 Mar 2010 16:44 GMT
> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>
[quoted text clipped - 17 lines]
> thing to do;  it certainly wouldn't strike me as odd (or inherently jocular) to
> hear someone use it in the past tense.

For example;

"Davis was the dominant figure of postwar British snooker, and what he
said went. 'Davis put the dead hand on Hoolihan,' said Everton."
http://observer.guardian.co.uk/osm/story/0,,708304,00.html

I don't pick up on any jocularity here.

Mark
sjdevnull@yahoo.com - 11 Mar 2010 17:34 GMT
> On Thu, 11 Mar 2010 00:23:44 -0800 (PST), "sjdevn...@yahoo.com"
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> may be acceptable, it would not be used as the past tense of the "What
> I say goes" expression in any normal, non-joking, conversation.  

Again, I disagree.  It seems like a perfectly normal past tense to
me.  There's nothing particularly abnormal or jocular about saying
something like, "My Catholic school teacher was incredibly strict-what
she said went."
tony cooper - 11 Mar 2010 19:46 GMT
>> On Thu, 11 Mar 2010 00:23:44 -0800 (PST), "sjdevn...@yahoo.com"
>>
[quoted text clipped - 19 lines]
>something like, "My Catholic school teacher was incredibly strict-what
>she said went."

We can all come up with sentences where "What he said went" is used
not abnormally.  What I maintain, though, is that you will not hear
those sentences used in everyday conversation.  It's my opinion that a
non-native-English speaker wants to know what form he can expect to
hear or use in everyday conversation.  

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

HVS - 11 Mar 2010 20:09 GMT
On 11 Mar 2010, tony cooper wrote

> We can all come up with sentences where "What he said went" is used
> not abnormally.  What I maintain, though, is that you will not hear
> those sentences used in everyday conversation.

And that's where some of us disagree fundamentally.

I see nothing remotely out of the ordinary or "not everyday" about statements
like "My Catholic school teacher was incredibly strict-what she said went",
or "You're lucky you weren't living in this house when your grandfather was
alive:  what he said went".

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Al in St. Lou - 12 Mar 2010 05:01 GMT
> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> or "You're lucky you weren't living in this house when your grandfather was
> alive:  what he said went".

Could this be pondial?

Signature

Al in St. Lou

Robert Bannister - 14 Mar 2010 01:47 GMT
>>> On Thu, 11 Mar 2010 00:23:44 -0800 (PST), "sjdevn...@yahoo.com"
>>>
[quoted text clipped - 18 lines]
> non-native-English speaker wants to know what form he can expect to
> hear or use in everyday conversation.  

But this is not everyday conversation. That's why some of you find it
odd and are trying to find even odder paraphrases.

Signature

Rob Bannister

Donna Richoux - 11 Mar 2010 13:36 GMT
> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
> and third person variants. Can it be used in the past tense?
> "What he said went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.

Yes, it's fine. Maybe you'll get more used to it by doing a Google web
search with a wildcard:

    "whatever * said went"

which gives about 300 examples, such as:

--  Hoover ruled the FBI with an iron hand, and whatever he said went

--  Whatever mum said went and there was nothing you could do about it.

--  And whatever Tony said, went in those days.

--  whatever Mark said, went, as far as I was concerned

I've been trying to think of some old joke that used this construction.
It finally hit me. It's not exactly this idiom, though, but a different
sense of "go":

   "The cook was a good cook, as cooks go; and as good cooks go, she
went."

A quick Google attributes the line to Saki and I'm satisfied with that.

Signature

Best -- Donna Richoux

Mark Brader - 11 Mar 2010 19:32 GMT
"Pimpom" asks:
>> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
>> and third person variants. Can it be used in the past tense?
>> "What he said went" sounds clumsy to me. I'm a non-native user.

I agree that it's a natural formation, but it feels *less* natural to me
than the present-tense usage.  I'd be more likely to look for another
wording, I think.  Perhaps this is why you've had different answers.

Donna Richoux answers:
> Yes, it's fine. Maybe you'll get more used to it by doing a Google web
> search with a wildcard:
>
>      "whatever * said went"

There, that's another wording, and that one does feel natural to me.
(I suppose Donna feels the same way and changed it without even noticing
that she'd changed it.)

And, thinking about it further, I think I know why.  "What I say goes"
is in the present tense, and "I" can be "saying" only one thing at the
present moment.  It may apply to other times by extension, because the
present tense can be used for general truths, but it doesn't explicitly
talk about other times.

"Whatever I say goes", on the other hand, is explicitly talking about
hypothetical utterances that I might make, so it's clear that it covers
a range of times.

When we transpose into the past tense, we're talking about a range of
times in the past, and utterances that might have been made throughout
those times.  So now "what" is still possible, but it sounds more as
though it's talking about a specific utterance; and "whatever" is more
natural.

At least, that's how it seems to me.  Certainly others may disagree.
On this point, what I say does not necessarily go.
Signature

Mark Brader, Toronto          "Where do you want Microsoft to go today?"
msb@vex.net                                               -- Rick Ross

My text in this article is in the public domain.

tony cooper - 11 Mar 2010 19:49 GMT
>"Pimpom" asks:
>>> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
[quoted text clipped - 4 lines]
>than the present-tense usage.  I'd be more likely to look for another
>wording, I think.  Perhaps this is why you've had different answers.

The same thing is what is going through my mind.  It's correct, but
another wording would normally be used in everyday conversation.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

pimpom - 11 Mar 2010 19:56 GMT
> "Pimpom" asks:
>>> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its
[quoted text clipped - 51 lines]
> disagree.
> On this point, what I say does not necessarily go.

Taking that as a 'nay', so far the ayes have it five to four.
Perhaps I should clarify some of the points raised in the
replies: I was asking more about the applicability of the past
tense in idiomatic usage than about the grammatical aspect,
though I'm not totally unconcerned about the grammar either.

The question came up in my mind while I was thinking about
someone, a real person who is alive and well, but in connection
with certain events in his past. Regarding the matter of his
personality, this persion is neither aggressive nor domineering.
In fact, he tends to be genuinely diffident even towards those
who look up to him. But his professional skills and general
acuity are such that his opinions and proposals are usually
accepted without question. In other words, what he says goes - in
practically anything in which he's involved.

Now for the matter of using the expression in the past tense:
There were several episodes in this person's life when he was
involved in group undertakings in which, well, what he said went.
Some of those episodes were brief while some went on for years.
In many of those undertakings, he was reluctantly pressed into
taking the leadership position.

As I said at the beginning, I'm a non-native user, living far
from any place where English is natively spoken and I rarely have
an opportunity to use it in speech. Nevertheless, I sometimes
think in English because it is richer in certain contexts than my
own language. This is one of those instances and I was wondering
if it's OK to say "what he said went" when describing one of
those events in this person's past.

I've described his personality in some detail because some of you
seem to think that the expression has more to do with a person's
nature than with his stature. In this person's case, what he says
goes solely due to the high regard other have for him.
Fred - 11 Mar 2010 20:12 GMT
>> "Pimpom" asks:
>>>> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
[quoted text clipped - 53 lines]
> several episodes in this person's life when he was involved in group
> undertakings in which, well, what he said went.

And there's your answer. There's nothing wrong with it, or unnatural about
it.
tony cooper - 11 Mar 2010 21:22 GMT
>I've described his personality in some detail because some of you
>seem to think that the expression has more to do with a person's
>nature than with his stature. In this person's case, what he says
>goes solely due to the high regard other have for him.

I don't think this has anything to do with the question.  At least,
not from my perspective.  I agree that it is an acceptable way of
phrasing the statement.  I don't agree that it is a way that the
statement would normally be phrased.  It doesn't make any difference
who is being referred to.

I'm not approaching this from the "Can you say this?" side.  I'm
approaching this from "Would you say this?" side.  I don't think most
people would.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

HVS - 11 Mar 2010 23:35 GMT
On 11 Mar 2010, tony cooper wrote

>> I've described his personality in some detail because some of you
>> seem to think that the expression has more to do with a person's
[quoted text clipped - 10 lines]
> approaching this from "Would you say this?" side.  I don't think most
> people would.

I figure your definition of "most" must be different to mine.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

tony cooper - 12 Mar 2010 01:40 GMT
>On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>I figure your definition of "most" must be different to mine.

Maybe we speak different languages, Harvey.  I would say "different
from mine".  

 
Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Mark Brader - 12 Mar 2010 04:37 GMT
Harvey Van Sickle:
>> I figure your definition of "most" must be different to mine.

Tony Cooper:
> Maybe we speak different languages, Harvey.  I would say "different
> from mine".  

AUE FAQ:
#  "Different from" is the construction that no one will object to.
#  "Different to" is fairly common informally in the U.K., but rare in
#  the U.S.  "Different than" is sometimes used to avoid the cumbersome
#  "different from that which", etc. (e.g., "a very different Pamela
#  than I used to leave all company and pleasure for" -- Samuel
#  Richardson).  Some U.S. speakers use "different than" exclusively.
#  Some people have insisted on "different from" on the grounds that
#  "from" is required after "to differ".  But Fowler points out that
#  there are many other adjectives that do not conform to the
#  construction of their parent verbs (e.g., "accords with", but
#  "according to"; "derogates from", but "derogatory to").
#  
#  The Collins Cobuild Bank of English shows choice of preposition
#  after "different" to be distributed as follows:
#  
#                  "from"  "to"    "than"
#                  -----   ----    ------
#  U.K. writing    87.6    10.8     1.5
#  U.K. speech     68.8    27.3     3.9
#  U.S. writing    92.7     0.3     7.0
#  U.S. speech     69.3     0.6    30.1
Signature

Mark Brader, Toronto, msb@vex.net
                 "The recent explosion of tourism has ruined the
                  planet Arrakis for me forever."  -- Spider Robinson

Django Cat - 17 Mar 2010 07:59 GMT
> Tony Cooper:
> > Maybe we speak different languages, Harvey.  I would say "different
[quoted text clipped - 12 lines]
> conform to the #  construction of their parent verbs (e.g., "accords
> with", but #  "according to"; "derogates from", but "derogatory to").

Yebbut, I still want to do harm to the Manchester Piccadilly station
announcer who always announces 'the train now arriving to the departure
end of Platform 6 is the 8.35 to Slabbersthwaite...'

DC
--
HVS - 12 Mar 2010 08:53 GMT
On 12 Mar 2010, tony cooper wrote
>> On 11 Mar 2010, tony cooper wrote
>>
[quoted text clipped - 6 lines]
> Maybe we speak different languages, Harvey.  I would say "different
> from mine".  

Ah, the oldies are the besties, aren't they...

(When I first looked that up years ago and discovered that Fowler completely
dismissed the insistence on "from" as a superstition, I decided not to worry
about which form I used.  Life's been a lot simpler since then.)

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Robert Bannister - 15 Mar 2010 02:37 GMT
> As I said at the beginning, I'm a non-native user, living far
> from any place where English is natively spoken and I rarely have
[quoted text clipped - 8 lines]
> nature than with his stature. In this person's case, what he says
> goes solely due to the high regard other have for him.

That is interesting because (for me, at least) "his word went" is pretty
close to "his word was law", whereas you mean (I think) something more
along the lines of "his opinions were highly respected".
Signature


Rob Bannister

CDB - 15 Mar 2010 17:33 GMT
>> As I said at the beginning, I'm a non-native user, living far
>> from any place where English is natively spoken and I rarely have
[quoted text clipped - 13 lines]
> something more along the lines of "his opinions were highly
> respected".
Words went, writs ran.
franzi - 16 Mar 2010 02:21 GMT
> >> As I said at the beginning, I'm a non-native user, living far
> >> from any place where English is natively spoken and I rarely have
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Words went, writs ran.

Who was then the gentleman?
--
franzi
CDB - 16 Mar 2010 15:41 GMT
On Mar 15, 9:21 pm, franzi <et.in.arcadia.fra...@googlemail.com>
wrote:

[What he said, went"?]

> > > That is interesting because (for me, at least) "his word went" is
> > > pretty close to "his word was law", whereas you mean (I think)
[quoted text clipped - 5 lines]
> Who was then the gentleman?
> --
Spinning beginnings to today's span,
The thief's heir is the chief man.
Donna Richoux - 11 Mar 2010 21:36 GMT
> "Pimpom" asks:
> >> I'm familiar with the expression "What I say goes" and its second
[quoted text clipped - 14 lines]
> (I suppose Donna feels the same way and changed it without even noticing
> that she'd changed it.)

I altered the wording deliberately. My Googling instinct told me that
anything of the form "what he said went" was going to bring up too many
completely irrelevant responses, and checking it now, I see it does.
Such things as:

  And what Brad said went something like this
  And what he said went like this
  the first, pre-historic "that's what she said" went down something
like this
 did exactly what Caroline said. Went into Kl for

My opinion was that "whatever" did not change the meaning and was just
as idiomatic; it only gave it a sort of emphasis that would limit the
responses. The desired results were more concentrated.

Signature

Best -- Donna Richoux

Default User - 11 Mar 2010 21:34 GMT
>  "The cook was a good cook, as cooks go; and as good cooks go, she
> went."

Wandering farther afield, there was a humorous caption for a photograph
in a book about American baseball. The picture showed an umpire arguing
nose-to-nose with manager Billy Martin. The caption said something
along the lines of, "[Umpire's name] right, Billy Martin left. And
that's exactly how it went."

Brian

Signature

Day 401 of the "no grouchy usenet posts" project

Mark Brader - 11 Mar 2010 22:12 GMT
Just as a side point, if you think "P.T." means "past tense", what would
you write if you meant "present tense"?
Signature

Mark Brader, Toronto | "*Nature*, Mr. Allnutt, is what we are put in this
msb@vex.net          |  world *to rise above*."    -- The African Queen

pimpom - 11 Mar 2010 22:33 GMT
> Just as a side point, if you think "P.T." means "past tense",
> what
> would you write if you meant "present tense"?

You got me there.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.