Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / March 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

How to quote multiple parts in direct speech?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Disc Magnet - 29 Mar 2010 15:11 GMT
Which is the right way to write sentences uttered by a suspect in a
video footage.

1. Let us look at this part of the video carefully. I think he said,
"kill him" in this part and "burn that" five seconds later.

2. Let us look at this part of the video carefully. I think he said
'kill him' in this part and 'burn that' five seconds later.

If none of them are correct, please tell me the correct way to write
such sentences. A few things I want to know are,

a. Do we have to put a comma after 'said'? Usually, while writing a
sentence in direct speech, we put a comma after 'said'.

b. What about 'burn that'? It neither seems to follow the rules of
direct speech nor does it seem to follow the rules of indirect speech
completely.
Don Phillipson - 29 Mar 2010 18:47 GMT
> Which is the right way to write sentences uttered by a suspect in a
> video footage.
[quoted text clipped - 14 lines]
> direct speech nor does it seem to follow the rules of indirect speech
> completely.

Style books offer reliable rules for this sort of problem,
and there may by now be specialist style books for the
transcription of film/tape material.  (News agencies and
private contractors in a few big cities do this.  You could
ask them.)    When in doubt, follow standard styles for print.

Brief answers:
In 1 and 2 the quoted phrases should each begin with a
capital letter "Like this."
a.  To avoid doubt and delay, put a comma after "said" every
time it precedes directly quoted speech.
b.  This is direct speech, thus follows standard rules,
i.e. the first word should be capitalized.

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Mark Brader - 29 Mar 2010 22:46 GMT
>> Which is the right way to write sentences uttered by a suspect in a
>> video footage.
[quoted text clipped - 4 lines]
>> 2. Let us look at this part of the video carefully. I think he said
>> 'kill him' in this part and 'burn that' five seconds later.

Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
single quotes, but some use double quotes.  But I assume that's not
what you were asking about.

>> a. Do we have to put a comma after 'said'? Usually, while writing a
>> sentence in direct speech, we put a comma after 'said'.

No comma.  The convention of setting off quoted speech by a comma as
well as quotation marks only applies in narration, i.e. telling a story.
As soon as you get into constructions like the above where you're
*discussing* what was said, there's no need for it.

>> b. What about 'burn that'? It neither seems to follow the rules of
>> direct speech nor does it seem to follow the rules of indirect speech
>> completely.

As above.

> Style books offer reliable rules for this sort of problem,

Maybe; I'm not sure this is a case that would be covered.

> In 1 and 2 the quoted phrases should each begin with a
> capital letter "Like this."

Wrong.  Again, that's a convention in narration.  It would also apply
if the quotations were complete sentences.

> a.  To avoid doubt and delay, put a comma after "said" every
> time it precedes directly quoted speech.
> b.  This is direct speech, thus follows standard rules,
> i.e. the first word should be capitalized.

This is not narration, and those rules do not apply.
Signature

Mark Brader, Toronto | "This one isn't close.  It's not even close to
msb@vex.net          |  being close."                --Adam Beneschan

My text in this article is in the public domain.

James Hogg - 30 Mar 2010 07:17 GMT
> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
> single quotes, but some use double quotes.

I think most *publishers* use single quotes in Britain, but I'm not at
all sure whether this applies to how ordinary people write. I learned to
use double quotes at school.

What do other Brits say?

Signature

James

contrex - 30 Mar 2010 07:25 GMT
>  I learned to use double quotes at school.
>
> What do other Brits say?

Me too.
Wood Avens - 30 Mar 2010 10:43 GMT
>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>What do other Brits say?

I learnt to use single quotes (which were called inverted commas)
around embedded quotations, and double ones for speech.

"I learnt to use single quotes (which were called inverted commas)
around embedded quotations, and double ones for speech," said Katy.
She went on to question whether Mr Hogg's reference to 'how ordinary
people write' was likely to apply to people who post to aue.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

James Hogg - 30 Mar 2010 10:51 GMT
>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people
>>> use single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 11 lines]
> She went on to question whether Mr Hogg's reference to 'how ordinary
> people write' was likely to apply to people who post to aue.

Good point about the ordinary people, but I've never seen any rule
prescribing a distinction between "quoted speech" and 'embedded quotations'.

Signature

James

Athel Cornish-Bowden - 30 Mar 2010 12:12 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people
>>>> use single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 14 lines]
> Good point about the ordinary people, but I've never seen any rule
> prescribing a distinction between "quoted speech" and 'embedded quotations'.

I've never seen it expressed as a formal rule, but I've seen it done.
In a paper of mine the publisher chose to impose this, and I thought
the result looked arbitrary and weird. (I complained after I read the
proofs, but fixing it, as there were many instances, would have
incurred a major risk of introducing new erors.)

Signature

athel

Wood Avens - 30 Mar 2010 17:54 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people
>>>> use single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 14 lines]
>Good point about the ordinary people, but I've never seen any rule
>prescribing a distinction between "quoted speech" and 'embedded quotations'.
It wasn't quoted speech, exactly: it was how we were supposed to do it
if we were writing a story, which was why I cast it as I did.  Quite
common in novels.

[Pause]

I've been randomly picking novels off bookshelves to see if I can find
one which uses both, as I described them.  All that's happened is that
I've got sucked into reading them, and I haven't found it at all.  The
first three novels I looked at had double inverted commas for speech,
the second three single.  

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

LFS - 30 Mar 2010 11:02 GMT
>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 11 lines]
> She went on to question whether Mr Hogg's reference to 'how ordinary
> people write' was likely to apply to people who post to aue.

That makes sense but I was taught to use quotation marks i.e. double
quotes for everything so I've never understood what single quotes were
really for.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

James Hogg - 30 Mar 2010 11:22 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most
>>>> people use single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 16 lines]
>  quotes for everything so I've never understood what single quotes
> were really for.

Saving space, perhaps. If you submit a manuscript to a British
publisher you will probably find that all your double quotation marks
have been replaced by single ones in the printed version.

Katy's usage might come under the following principle from
"Copy-Editing: The Cambridge Handbok for Editors, Authors and Publishers":

"Some authors have their own system of quotation marks, which they are
anxious to retain: for example double quotes for speech and single for
thoughts, or double quotes for quotations and single quotes for words or
phrases used in a special sense. If you retain an unusual system, warn
the typesetter not to 'correct' it."

Signature

James

ke10@cam.ac.uk - 31 Mar 2010 17:44 GMT
>That makes sense but I was taught to use quotation marks i.e. double
>quotes for everything so I've never understood what single quotes were
>really for.

The only use I remember for them was feet and minutes (not smart quotes, of
course, but in the old days they didn't come smart and dumb).

Katy
musika - 30 Mar 2010 11:19 GMT
>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> What do other Brits say?

'I agree' with you.

Signature

Ray
UK

James Hogg - 30 Mar 2010 11:23 GMT
>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> 'I agree' with you.

I'll take that as a 'don't know".

Signature

James

Athel Cornish-Bowden - 30 Mar 2010 12:15 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> I'll take that as a 'don't know".

That illustrates, incidentally, one of the objections to singly
le quotation marks: a closing quotation mark then looks exactly the
same (and is printer wsith the same glyph as) an apostrophe.

I remain undecided, however, about whether Musika really agrees with you.

Signature

athel

Adam Funk - 31 Mar 2010 20:45 GMT
>>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 5 lines]
>>>
>>> 'I agree' with you.

The Oxford Style Manual prescribes the single marks primarily, with
the double ones for nesting, e.g.:

  Alice said, 'Bob said, "Ouch!"'

The Chicago Manual of Style prescribes the double marks primarily,
with the single ones for nesting, but the single ones primary for
"special terms".  I can't remember if the CMOS defines that, but
American linguists use the single quotes for glosses.  (On the other
hand, the LSA stylesheet prescribes single quotes for everything
except embedded quotations, following the British rules.)

(Then there's the issue of transposing punctuation, on which I have
strong opinions....)

>> I'll take that as a 'don't know".
>
> That illustrates, incidentally, one of the objections to singly
> le quotation marks: a closing quotation mark then looks exactly the
> same (and is printer wsith the same glyph as) an apostrophe.

I agree; using primarily double quotes improves fast readability.

  Alice said, "Wait, I'm followin' too!"
 
  Alice said, 'Wait, I'm followin' too!'

So I use primarily double quotes whenever I can get away with it.

Signature

Leila:          "I don't think he knows."
Agent Rogersz:  "Increase the voltage."
Leila:          "What if he's innocent?"
Agent Rogersz:  "No one is innocent.  Proceed"         (Cox 1984)

Athel Cornish-Bowden - 30 Mar 2010 12:09 GMT
>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> What do other Brits say?

I agree entirely, both about what I was taught (and still practise) and
about what most publishers do.

Signature

athel

Peter Duncanson (BrE) - 30 Mar 2010 13:35 GMT
>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>> single quotes, but some use double quotes.
>
>I think most *publishers* use single quotes in Britain,

If you exclude newspaper publishers.

> but I'm not at
>all sure whether this applies to how ordinary people write. I learned to
>use double quotes at school.
>
>What do other Brits say?

Last time we looked at this I concluded that in Britain single quotes
are usual in books and magazines, but that double quotes are usual in
more utilitarian outpourings particularly where space is at a premium.

In UK newspapers the custom seems to be for quote marks in headlines to
be single and those in body text to be double.

The same seems to be the case with some US newpapers.
Washungton Post
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/03/29/AR2010032903305.html

   Environmental Protection Agency will list Bisphenol 'chemical of
   concern'
   Tuesday, March 30, 2010
   
   The Environmental Protection Agency announced Monday that it is
   formally listing Bisphenol A -- a chemical found widely in consumer
   goods -- as a "chemical of concern."

The New York Times does not seem to use quote marks in headlines, but it
does use double quotes in body text, as do the Miami Herald and The
Times-Picayune (New Orleans).

It is possible that the bulk of the printed or online material
"outpoured" each day by publishers in both the US and the UK uses double
quotes.

I (BrE) always use double quotes by default.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

James Hogg - 30 Mar 2010 13:42 GMT
>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 11 lines]
> are usual in books and magazines, but that double quotes are usual in
> more utilitarian outpourings particularly where space is at a premium.

Do double quotes really take up less room than single ones?

Signature

James

Peter Duncanson (BrE) - 30 Mar 2010 13:54 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 13 lines]
>
>Do double quotes really take up less room than single ones?

Not usually! The intention is to maintain visibility of the quote marks
in small sized justified text.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Athel Cornish-Bowden - 30 Mar 2010 15:39 GMT
>>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 16 lines]
> Not usually! The intention is to maintain visibility of the quote marks
> in small sized justified text.

That seems a very good reason for preferring double quotation marks in
the first place.
Signature

athel

the Omrud - 30 Mar 2010 21:26 GMT
>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> What do other Brits say?

Same - double quotes for quoted speech.  I am always surprised to read
here that Brits use single quotes.  I don't believe we learned about
single quotes at school at all.

Signature

David

Leslie Danks - 30 Mar 2010 21:36 GMT
>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 8 lines]
> here that Brits use single quotes.  I don't believe we learned about
> single quotes at school at all.

I don't remember coming across them either.

Signature

Les (BrE)

Robin Bignall - 30 Mar 2010 22:06 GMT
>>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
>>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 10 lines]
>
>I don't remember coming across them either.

Likewise.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Nick Spalding - 31 Mar 2010 10:20 GMT
Robin Bignall wrote, in <qtp4r512g7j8lf9m9h2old2ofg5i3nsfoq@4ax.com>
on Tue, 30 Mar 2010 22:06:59 +0100:

> >>>> Double quotes are usual in North America; in Britain most people use
> >>>> single quotes, but some use double quotes.
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> Likewise.

Me too.
Signature

Nick Spalding
BrE/IrE

Mike Lyle - 31 Mar 2010 22:29 GMT
> Robin Bignall wrote, in <qtp4r512g7j8lf9m9h2old2ofg5i3nsfoq@4ax.com>
> on Tue, 30 Mar 2010 22:06:59 +0100:
[quoted text clipped - 17 lines]
>
> Me too.

Count me in. But The Oxford Guide to English Usage, which I use rather
than Hart's, annoyingly promotes singles as the default. I find this
quite irrational; and IIRC, British universities tend to specify
American standards for dissertations.

I may say, perhaps not for the first time, that OUP seem to have gone a
bit crazy with reference books overlapping in titles and contents. I
think I detect the deadening hand of the marketing department.

Signature

Mike.

Peter Duncanson (BrE) - 31 Mar 2010 12:17 GMT
>I am always surprised to read
>here that Brits use single quotes.

Someone whose knowledge of British quuting style is gained by reading
books from UK publishers could gain that impression. Many UK publishers
seem to use single quotes as part of their house styles.

Some very different books from dusty piles within easy reach of this
computer:

_Rosalind Franklin_, by Brenda Maddox, Harper Collins.
_Brideshead Revisited_, by Evelyn Waugh, Penguin.
_Talking to Terrorists_, By John Bew et al., C. Hurst.
_Language and the Internet_, by David Crystal, Cambridge University
Press.
_The Cogwheel Brain_, by Doron Swade (Charles Babbage and the quest to
build the First Computer), Little. Brown and Company (UK).

all use single quote marks.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Peter Duncanson (BrE) - 31 Mar 2010 13:34 GMT
>>I am always surprised to read
>>here that Brits use single quotes.
[quoted text clipped - 15 lines]
>
>all use single quote marks.

As do:

_Beowulf_, translation by Seamus Heaney, Faber and Faber.
_The Voyage of the Beagle_, by Charles Darwin, Wordsworth Editions Ltd.
_The Famished Road_, by Ben Okri, Jonathan Cape.

Britsh editions of American books sometimes keep the original
publisher's style of quotation.

_The Source_, by James Michener, Corgi Books.

uses double quotes.

But in:
_Moby-Dick_, by Herman Melville, Penguin Books [UK].

the introductory "A Note on the Text" says "Double quotation marks have
been changed to single; and single, to double". Singles are the primary
(outer) quotation marks in the British edition.

That "note" is 18 pages long.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Athel Cornish-Bowden - 30 Mar 2010 12:07 GMT
>>> Which is the right way to write sentences uttered by a suspect in a
>>> video footage.
[quoted text clipped - 8 lines]
> single quotes, but some use double quotes.  But I assume that's not
> what you were asking about.

That's what I assumed as well, but it's curious that [s]he used both in
the same question.

>>> a. Do we have to put a comma after 'said'? Usually, while writing a
>>> sentence in direct speech, we put a comma after 'said'.
[quoted text clipped - 3 lines]
> As soon as you get into constructions like the above where you're
> *discussing* what was said, there's no need for it.

I agree, iu.e. I don't agree with what Don  wrote.

>>> b. What about 'burn that'? It neither seems to follow the rules of
>>> direct speech nor does it seem to follow the rules of indirect speech
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> This is not narration, and those rules do not apply.

I agree with the rest of your comments as well.

Signature

athel

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.