Marius Hancu asked about:
>> The fingers didn't feel slick anymore. He didn't know if it was due to
>> the soap and water or to whatever it was having evaporated.
[quoted text clipped - 4 lines]
> >David Baldacci, Stone Cold
> >---
John O'Flaherty explains:
> Like what the others said, but it's not ambiguous to me.
> The fingers didn't feel slick anymore
[quoted text clipped - 5 lines]
> Or
> b2: having absorbed into my body
No, not quite. It should be:
The fingers didn't feel slick anymore
this was due to the slick stuff
(a: soap and water
or
b: whatever it was)
having
1: evaporated
or
2: having been absorbed into my body
> The only writing problem I see is that "having absorbed" should be
> "having been absorbed", as I use the word.
But "having absorbed" only comes up in John's paraphrase.
"Or absorbed" is an abbreviated expression and is to be read as
"Or not having evaporated, but having been absorbed."

Signature
Mark Brader, Toronto | Thus, "plain english" is the same as
msb@vex.net | "near-field spin". --Carl Ginnow
My text in this article is in the public domain.
John O'Flaherty - 29 Sep 2010 01:07 GMT
>Marius Hancu asked about:
>>> The fingers didn't feel slick anymore. He didn't know if it was due to
[quoted text clipped - 28 lines]
> or
> 2: having been absorbed into my body
I still disagree, Mark. I don't have the book, but my impression is
that he used soap and water to clean the contaminant from his hands.
Requoting a scrap,
"due to the soap and water or _to_ whatever it was having evaporated".
If your interpretation were right, it would have to be
"due to the soap and water or whatever it was having evaporated".
The additional "to" means that the disappearance of the slickness is
being attributed to either soap and water, or to evaporation. Then
"absorbed" is the third alternative.
>> The only writing problem I see is that "having absorbed" should be
>> "having been absorbed", as I use the word.
>
>But "having absorbed" only comes up in John's paraphrase.
>"Or absorbed" is an abbreviated expression and is to be read as
>"Or not having evaporated, but having been absorbed."
What the writer said, in effect, was "having evaporated" ... "or
absorbed". You can certainly expand it as you have, if you want to do
his work for him!

Signature
John
Marius Hancu - 29 Sep 2010 02:38 GMT
> I don't have the book, but my impression is
> that he used soap and water to clean the contaminant from his hands.
Longer quote:
----
[He was already paralyzed by the poison]
He tried to rub the fingers together but his mind’s command apparently
was not reaching the digits.
Yet earlier there had been something on his fingers. It had felt
slick, like Vaseline. You could rub and rub and never get it to feel
dry. He had washed his hands when he got home, and that seemed to do
the trick. The fingers didn’t feel slick anymore. He didn’t know if it
was due to the soap and water or to whatever it was having evaporated.
Then the truth hit him like a .50 caliber round. Or absorbed. As in
absorbed into my body.
Where had his fingers become wet? He strained his mind to think. Not
this morning. Not at the store, or the deli. After that? Perhaps.
Getting in the car. The car handle!
----
Marius Hancu
the Omrud - 29 Sep 2010 09:28 GMT
>> I don't have the book, but my impression is
>> that he used soap and water to clean the contaminant from his hands.
[quoted text clipped - 10 lines]
> dry. He had washed his hands when he got home, and that seemed to do
> the trick.
I rest my case.
> The fingers didn’t feel slick anymore. He didn’t know if it
> was due to the soap and water or to whatever it was having evaporated.
[quoted text clipped - 5 lines]
> this morning. Not at the store, or the deli. After that? Perhaps.
> Getting in the car. The car handle!

Signature
David
Mark Brader - 29 Sep 2010 17:59 GMT
John O'Flaherty (and "David" in a different branch of the thread):
> Requoting a scrap,
> "due to the soap and water or _to_ whatever it was having evaporated".
> If your interpretation were right, it would have to be
> "due to the soap and water or whatever it was having evaporated".
You're right; I retract the previous interpretation.

Signature
Mark Brader | "...where did they get the sunlight in such a hurry? I know
msb@vex.net | it can be delivered in about eight minutes, but there must
Toronto | be lots of paperwork involved." -- Michael Wares