Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / ESL Teaching / September 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

the verb "to lecture"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Ray - 31 Aug 2006 12:18 GMT
Hi,

It has recently come to my attention that the noun phrase "courses
lectured in English" is rather common. As a non-native speaker and
learner of the language, I don't think it is correct.  This is because
"lecture" isn't a transitive verb. "Courses (which are) lectured in
English" (incorrectly) implies it is a transitive.

However, someone found the following passages where "lecture" is indeed
used as a transitive verb.

1. It was asked how much consideration questionnaire results received,
and why, if a lecturer scores very badly one year, he/she may continue
to lecture the course the following year.
(http://www.maths.ox.ac.uk/~murc/minutes/mins9511.html)

2. Resources are required to lecture the course, to invigilate the
practical and problem sessions, to set and mark coursework, to set and
mark exams, to answer student questions, and so on.
(http://www.engineering.ucl.ac.uk/committees/pg_sub/Documents%20for%20...)

The two sentences are taken from British sources. I want to know
whether they are valid evidence for the transitive use of the verb
"lecture". Or are the authors non-native speakers? Maybe could you
please look at other sentences on the sites to see if there is any sign
of non-native English speakers?

I'd appreciate your help.

Ray
Einde O'Callaghan - 31 Aug 2006 13:32 GMT
Ray schrieb:
> Hi,
>
[quoted text clipped - 22 lines]
> please look at other sentences on the sites to see if there is any sign
> of non-native English speakers?

First of all I'd like to point out that as the links show we are talking
here about English as written by natural scientists/engineers - as
someone who has on occasion had to translate texts written by natural
scientists and engineers I have to admit that regardless of their native
language most people who have received studied natural science or
technological subjcts have never received any training in writing and
thus have difficulty expressing themselves properly in writing.

Secondly, however, English grammar is very flexible and readily absorbs
new structures. while it is true that the verb "to lecture" is
historically intransitive it may be that these usages are an early
indication of a trend towards transforming it into a transitive verb -
certainly "to lecture a course" seems to me to be more precise than "to
teach a course" since it specifies the form of teaching, even if it
still sits a bit uncomfortable - but then even during my lifetime I
witnessed many words and constructions moving from sub-standard or even
condemned to accepted standard.

This, however, doesn't mean that anything goes, just that what is
acceptable is constantly changing. For the moment, however, I would
avoid using this structure if I were you.

Regards, Einde O'Callaghan
Ray - 31 Aug 2006 14:02 GMT
> Ray schrieb:
> > Hi,
[quoted text clipped - 38 lines]
> certainly "to lecture a course" seems to me to be more precise than "to
> teach a course" since it specifies the form of teaching, even if it

Now my question is more specific: Why didn't the authors write "to
lecture ON a course"--the form described in the dictionary?  Instead,
they wrote "to lecture a course".

I want to know whether this transitive usage without "on" is common
among native speakers of English when the object is a school subject.

Would you personally say "to lecture on a course" or "to lecture a
course"?

Best,

Ray

> still sits a bit uncomfortable - but then even during my lifetime I
> witnessed many words and constructions moving from sub-standard or even
> condemned to accepted standard.

> This, however, doesn't mean that anything goes, just that what is
> acceptable is constantly changing. For the moment, however, I would
> avoid using this structure if I were you.
>
> Regards, Einde O'Callaghan
Ray - 31 Aug 2006 15:33 GMT
> > Ray schrieb:
> > > Hi,
[quoted text clipped - 42 lines]
> lecture ON a course"--the form described in the dictionary?  Instead,
> they wrote "to lecture a course".

Forget my above question. I didn't read your reply carefully. My fault.

> I want to know whether this transitive usage without "on" is common
> among native speakers of English when the object is a school subject.

This is the question that really bothers me.

> Would you personally say "to lecture on a course" or "to lecture a
> course"?
[quoted text clipped - 12 lines]
> >
> > Regards, Einde O'Callaghan
Einde O'Callaghan - 31 Aug 2006 19:11 GMT
Ray schrieb:

>>>Ray schrieb:
>>>
[quoted text clipped - 53 lines]
>>Would you personally say "to lecture on a course" or "to lecture a
>>course"?

I would say "to lecture on a particular topic", e.g. "to lecture on the
the poetry of Ovid". If you're talking about the academic subject I'd
say "he's a lecturer in sociology" or probably more likely "he's a
sociology lecturer". But normally for me the verb "to lecture" is
intransitive, has a personal object (I would think of it as the indirect
object) or takes an object with "on" but the object is always for me
something quite specific - I don't think I'd feel comfortable saying "he
lectures on law" or "he lectures in law" - and definitely not "he
lectures law" - but "the preacher regularly lectures young people on the
evils of premarital sex".

Regards, Einde O'Callaghan
Owain - 31 Aug 2006 18:03 GMT
> Secondly, however, English grammar is very flexible and readily absorbs
> new structures. while it is true that the verb "to lecture" is
[quoted text clipped - 3 lines]
> teach a course" since it specifies the form of teaching, even if it
> still sits a bit uncomfortable

uncomfortably?

> - but then even during my lifetime I witnessed

have witnessed, unless you are posting from beyond the grave?

(Pace)

Owain
Einde O'Callaghan - 01 Sep 2006 06:26 GMT
Owain schrieb:

>> Secondly, however, English grammar is very flexible and readily
>> absorbs new structures. while it is true that the verb "to lecture" is
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> have witnessed, unless you are posting from beyond the grave?

It is always advisable not to post too quickly after you rewrite parts
of a sentence - particularly in a language newsgroup. :-(

Regards, Einde O'Callaghan
John Ramsay - 01 Sep 2006 03:07 GMT
>Hi,
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>English" (incorrectly) implies it is a transitive.
>  

Check a dictionary or two first. My Pocket Oxford and my paperback
Random House both list 'lecture' as t & i.

>However, someone found the following passages where "lecture" is indeed
>used as a transitive verb.
[quoted text clipped - 20 lines]
>
>  
Ray - 01 Sep 2006 13:27 GMT
> >Hi,
> >
[quoted text clipped - 6 lines]
> Check a dictionary or two first. My Pocket Oxford and my paperback
> Random House both list 'lecture' as t & i.

I believe the vt sense takes a human being, not something related to a
subject,  as its object in your dictionaries. And this vt sense is not
what I asked about.

> >However, someone found the following passages where "lecture" is indeed
> >used as a transitive verb.
[quoted text clipped - 20 lines]
> >
> >  
John Ramsay - 02 Sep 2006 08:18 GMT
>  
>
[quoted text clipped - 19 lines]
>
>  

Nope. 'He lectured a course in humanities to a
wide variety of students' uses lecture as
both t & i.

Also correct and transitive is 'He lectured on the Theory of Relativity'.

Just because there's a preposition there does not mean lecture is
intransitive.

'on the theory of relativity' is prepositional noun phrase, direct
object of lectured.

I'm a native speaker and teacher of English and I've never found trying to
sort out transitive and intransitive use of verbs which are both to be
useful.

To make matters worse, your example 'courses lectured in English' is an
absolute phrase .

And if you check a dictionary, you'll find that 'absolute' means not
limited or restricted.

Or just do a web search for absolute phrases and you'll see what I mean.

>  
>
[quoted text clipped - 24 lines]
>
>  
Ray - 03 Sep 2006 09:04 GMT
> >>>Hi,
> >>>
[quoted text clipped - 14 lines]
> wide variety of students' uses lecture as
> both t & i.

Is the above sentence taken from your dictionaries or invented by you?
I understand that your Pocket Oxford, or any other Oxford Paperbakc
dictionary, doesn't really specify whether a verb is transntive or
intransitive. Only a simple label 'v' is given.

> Also correct and transitive is 'He lectured on the Theory of Relativity'.

We have no problem with that.

> Just because there's a preposition there does not mean lecture is
> intransitive.

Most, if not all, dictionaries do list "lecture" as intransitive when
the sense is "to teach (a subject)".

The Oxford Advanced Learner's Dictionary lists "lecture" that way, and
so does Longman.

http://www.ldoceonline.com/

http://www.oup.com/elt/select?url=/eltnew/catalogue/teachersites/oald7/

If "lecture" has a transitive use, with the object being a school
subject, then it seems to be a glaring omission on the part of the
dictionary compilers.

> 'on the theory of relativity' is prepositional noun phrase, direct
> object of lectured.
[quoted text clipped - 5 lines]
> To make matters worse, your example 'courses lectured in English' is an
> absolute phrase .

I don't understand what you mean by "absolute phrase" here. You seem to
be using it in an unconventional sense. In the following sentence, "her
her fears creeping up on her" is an absolute phrase because it has its
own subject "her fears".  I see nothing similiar in "courses lectured
in English".

Joan looked nervous, her fears creeping up on her.

Ray

> And if you check a dictionary, you'll find that 'absolute' means not
> limited or restricted.
[quoted text clipped - 27 lines]
> >
> >  
John Ramsay - 05 Sep 2006 06:21 GMT
 >>>>

 >>>>>Hi,
 >>>>>
 >>>>>It has recently come to my attention that the noun phrase "courses
 >>>>>lectured in English" is rather common. As a non-native speaker and
 >>>>>learner of the language, I don't think it is correct.  This is
because
 >>>>>"lecture" isn't a transitive verb. "Courses (which are) lectured in
 >>>>>English" (incorrectly) implies it is a transitive.

 >>>>>
 >>>>Check a dictionary or two first. My Pocket Oxford and my paperback
 >>>>Random House both list 'lecture' as t & i.
 >>>>
 >>>>
 >>>>
 >>>>
 >>>I believe the vt sense takes a human being, not something related to a
 >>>subject,  as its object in your dictionaries. And this vt sense is not
 >>>what I asked about.
 >>>

 >>>
 >>>
 >>Nope. 'He lectured a course in humanities to a
 >>wide variety of students' uses lecture as
 >>both t & i.
 >>
 >>
 >
 >
 >Is the above sentence taken from your dictionaries or invented by you?
 >I understand that your Pocket Oxford, or any other Oxford Paperbakc
 >dictionary, doesn't really specify whether a verb is transntive or
 >intransitive. Only a simple label 'v' is given.
 >

Invented by me as a native speaker/teacher to test my ear and then
supply a viable example to a student.

Your understanding is wrong. My Pocket Oxford is harcover, 1960
edition. My Random House is PB, 1968.

Both do list lecture as  "v.i. & t".

My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists lecture
as "v.i. To deliver a lecture" and "v.t.. To deliver a lecture to".

 >>Also correct and transitive is 'He lectured on the Theory of
Relativity'.
 >>

 >We have no problem with that.
 >
 >
 >
 >>Just because there's a preposition there does not mean lecture is
 >>intransitive.
 >>

 >Most, if not all, dictionaries do list "lecture" as intransitive when
 >the sense is "to teach (a subject)".
 >
 >The Oxford Advanced Learner's Dictionary lists "lecture" that way, and
 >so does Longman.
 >
 >http://www.ldoceonline.com/
 >
 >http://www.oup.com/elt/select?url=/eltnew/catalogue/teachersites/oald7/
 >
 >If "lecture" has a transitive use, with the object being a school
 >subject, then it seems to be a glaring omission on the part of the
 >dictionary compilers.
 >

Those dictionaries are specifically for ESL students. Unfortunately ESL
materials sometimes attempt to be demand more than expected from native
speakers and go too far by imposing artificial distinctions.

I have seen this in instructional materials and test items. Perhaps
the dictionaries have to match ESL test items. Even when the items are
wrong.

[I've also seen wrong items in grammar tests for native speakers.]

I taught high school English for 35 years, plus some ESL,
using a variety of texts and handbooks, all of which
contain lists of misused expressions. I have never
seen any reference to lecture being restricted
in its t or i usage.

 >
 >>'on the theory of relativity' is prepositional noun phrase, direct
 >>object of lectured.
 >>
 >>I'm a native speaker and teacher of English and I've never found
trying to
 >>sort out transitive and intransitive use of verbs which are both to be
 >>useful.
 >>
 >>To make matters worse, your example 'courses lectured in English' is an
 >>absolute phrase .
 >>
 >>
 >
 >I don't understand what you mean by "absolute phrase" here. You seem to
 >be using it in an unconventional sense. In the following sentence, "her
 >her fears creeping up on her" is an absolute phrase because it has its
 >own subject "her fears".  I see nothing similiar in "courses lectured
 >in English".
 >
 >Joan looked nervous, her fears creeping up on her.
 >
 >Ray
 >

Try comparing "courses lectured in English" to the phrase used
with the verb intransitive.

"Courses lectured to in English?"  Does not sound right.

I can't think of any noun + past participle phrase which adds a preposition.

 >
 >
 >>And if you check a dictionary, you'll find that 'absolute' means not
 >>limited or restricted.
 >>
 >>Or just do a web search for absolute phrases and you'll see what I mean.
 >>
 >>
 >>
 >>>
 >>>
 >>>>>However, someone found the following passages where "lecture" is
indeed
 >>>>>used as a transitive verb.
 >>>>>
 >>>>>1. It was asked how much consideration questionnaire results
received,
 >>>>>and why, if a lecturer scores very badly one year, he/she may
continue
 >>>>>to lecture the course the following year.
 >>>>>(http://www.maths.ox.ac.uk/~murc/minutes/mins9511.html)
 >>>>>
 >>>>>
 >>>>>2. Resources are required to lecture the course, to invigilate the
 >>>>>practical and problem sessions, to set and mark coursework, to
set and
 >>>>>mark exams, to answer student questions, and so on.

>>>>>(http://www.engineering.ucl.ac.uk/committees/pg_sub/Documents%20for%20...)
 >>>>>
 >>>>>
 >>>>>
 >>>>>The two sentences are taken from British sources. I want to know
 >>>>>whether they are valid evidence for the transitive use of the verb
 >>>>>"lecture". Or are the authors non-native speakers? Maybe could you
 >>>>>please look at other sentences on the sites to see if there is any
sign
 >>>>>of non-native English speakers?
 >>>>>
 >>>>>I'd appreciate your help.
 >>>>>
 >>>>>Ray
 >>>>>

Native speakers are not necessarily correct. Otherwise
I would have had to do another job for 35 years -:)
Einde O'Callaghan - 05 Sep 2006 08:46 GMT
John Ramsay schrieb:

>  >>>>
>
[quoted text clipped - 44 lines]
> My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists lecture
> as "v.i. To deliver a lecture" and "v.t.. To deliver a lecture to".

After Tom's big binge, his father lectured him on the evils of drink.

That is the only transitive usage I'm aware of.

>  >>Also correct and transitive is 'He lectured on the Theory of
> Relativity'.
[quoted text clipped - 71 lines]
> I can't think of any noun + past participle phrase which adds a
> preposition.

Neither sound right to me. IIRC my university used the phrqase "courses
offered".

Regards, Einde O'Callaghan
>  >
>  >
[quoted text clipped - 43 lines]
> Native speakers are not necessarily correct. Otherwise
> I would have had to do another job for 35 years -:)
Ray - 05 Sep 2006 09:20 GMT
>   >>>>
>
[quoted text clipped - 39 lines]
> Your understanding is wrong. My Pocket Oxford is harcover, 1960
> edition. My Random House is PB, 1968.

Your Pocket Oxford is quite outdated. I have two Oxford paperback
dictionaries, one published in 1997 and the other in 2001. Both list
"to lecture" as a mere v.
Could you please give the vt definition for "lecture" in your Pocket
Oxford?

> Both do list lecture as  "v.i. & t".
>
> My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists lecture
> as "v.i. To deliver a lecture" and "v.t.. To deliver a lecture to".

Note that this vt sense is "to deliver a lecture TO (someone)".
Certainly one cannot deliver a lecture to a school subject.

> Those dictionaries are specifically for ESL students. Unfortunately ESL
> materials sometimes attempt to be demand more than expected from native
[quoted text clipped - 43 lines]
>
> I can't think of any noun + past participle phrase which adds a preposition.

How about " the usage frowned upon"? Does it sound right?

>   >
>   >
[quoted text clipped - 42 lines]
> Native speakers are not necessarily correct. Otherwise
> I would have had to do another job for 35 years -:)
John Ramsay - 06 Sep 2006 17:22 GMT
    >>  >>>>>Hi,
    >>  >>>>>
    >>  >>>>>It has recently come to my attention that the noun phrase
"courses
    >>  >>>>>lectured in English" is rather common. As a non-native
speaker and
    >>  >>>>>learner of the language, I don't think it is correct.  This is
    >>because
    >>  >>>>>"lecture" isn't a transitive verb. "Courses (which are)
lectured in
    >>  >>>>>English" (incorrectly) implies it is a transitive.
    >>
    >>  >>>>>
    >>  >>>>Check a dictionary or two first. My Pocket Oxford and my
paperback
    >>  >>>>Random House both list 'lecture' as t & i.

    >>  >>>>
    >>  >>>I believe the vt sense takes a human being, not something
related to a
    >>  >>>subject,  as its object in your dictionaries. And this vt sense
is not
    >>  >>>what I asked about.
    >>  >>>
    >>

    >>  >>>
    >>  >>Nope. 'He lectured a course in humanities to a
    >>  >>wide variety of students' uses lecture as
    >>  >>both t & i.
    >>  >>

    >>  >
    >>  >Is the above sentence taken from your dictionaries or invented by
you?
    >>  >I understand that your Pocket Oxford, or any other Oxford
Paperbakc
    >>  >dictionary, doesn't really specify whether a verb is transntive or
    >>  >intransitive. Only a simple label 'v' is given.
    >>  >

    >>Invented by me as a native speaker/teacher to test my ear and then
    >>supply a viable example to a student.

    >>Your understanding is wrong. My Pocket Oxford is hardcover, 1960
    >>edition. My Random House is PB, 1968.
    >>

    >
    >Your  is quite outdated. I have two Oxford paperback
    >dictionaries, one published in 1997 and the other in 2001. Both list
    >"to lecture" as a mere v.
    >Could you please give the vt definition for "lecture" in your Pocket
    >Oxford?
    >

Just because my dictionaries are old does not mean they're wrong.
Why do old dictionaries include t & i for verbs and new ones don't?

Indeed, the fact that you got your interpretation
of t & i for 'lecture' from 2 more modern dictionaries
designed specifically for ESL students suggests some sort
of marketing strategy.

Definition: Pocket Oxford : lecture. v.i. & t. Deliver a lecture(s)

And here's another example of lecture as intransitive
with human beings:

Tomorrow he has to lecture on Boyle's Law to his
Chemistry 101 students.

The above is just as correct as:

Tomorrow he has to lecture his Chemistry 101
students on Boyle's Law.

But marketers of ESL tests can put items
like those in a multiple choice test.

And say one or the other is the only correct answer.

    >
    >>Both do list lecture as  "v.i. & t".
    >>
    >>My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists
lecture
    >>as "v.i. To deliver a lecture" and "v.t.. To deliver a lecture to".
    >>
    >>
    >
    >
    >Note that this vt sense is "to deliver a lecture TO (someone)".

    >Certainly one cannot deliver a lecture to a school subject.
    >

Depends on the context.

Both class and course can mean the subject
matter or the students taking the course/class.

'The history course/class is quite difficult.'

A statement about the subject matter.

'This student got the highest mark in the history
course/class.'

A statement about a student.

So when an instructor is delivering a lecture
is he lecturing the material or the students?

    >
    >>Those dictionaries are specifically for ESL students.
Unfortunately ESL
    >>materials sometimes attempt to be demand more than expected from
native
    >>speakers and go too far by imposing artificial distinctions.
    >>
    >>I have seen this in instructional materials and test items. Perhaps
    >>the dictionaries have to match ESL test items. Even when the
items are
    >>wrong.
    >>
    >>[I've also seen wrong items in grammar tests for native speakers.]
    >>
    >>I taught high school English for 35 years, plus some ESL,
    >>using a variety of texts and handbooks, all of which
    >>contain lists of misused expressions. I have never
    >>seen any reference to lecture being restricted
    >>in its t or i usage.
    >>
    >>
    >>  >
    >>  >>'on the theory of relativity' is prepositional noun phrase,
direct
    >>  >>object of lectured.
    >>  >>
    >>  >>I'm a native speaker and teacher of English and I've never found
    >>trying to
    >>  >>sort out transitive and intransitive use of verbs which are both
to be
    >>  >>useful.
    >>  >>
    >>  >>To make matters worse, your example 'courses lectured in English'
is an
    >>  >>absolute phrase .
    >>  >>
    >>  >>
    >>  >
    >>  >I don't understand what you mean by "absolute phrase" here. You
seem to
    >>  >be using it in an unconventional sense. In the following sentence,
"her
    >>  >her fears creeping up on her" is an absolute phrase because it
has its
    >>  >own subject "her fears".  I see nothing similiar in "courses
lectured
    >>  >in English".
    >>  >
    >>  >Joan looked nervous, her fears creeping up on her.
    >>  >
    >>  >Ray
    >>  >
    >>
    >>
    >>Try comparing "courses lectured in English" to the phrase used
    >>with the verb intransitive.
    >>
    >>"Courses lectured to in English?"  Does not sound right.
    >>
    >>I can't think of any noun + past participle phrase which adds a
preposition.
    >>
    >>
    >
    >
    >How about " the usage frowned upon"? Does it sound right?
    >

Sorry, I was trying to come up with an example of
a past participle with 'to' attached to make it
intransitive and couldn't.

'Frown upon' is a phrasal verb, a different problem
than t & i, involving verbs that go with
certain prepositions.

There are lists of them on the web, including the
Cambridge Dictionary of Phrasal Verbs.

[Remainder Snipped]
Ray - 07 Sep 2006 05:05 GMT
>      >>My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists
> lecture
[quoted text clipped - 24 lines]
> So when an instructor is delivering a lecture
> is he lecturing the material or the students?

You think the word "course" can refer to a group of students taking a
course?
If so, then "to lecture a course in English" is indeed correct and
means "to teach a group of students in English". But I don't see this
sense for "course" in any dictonary.

Maybe the question is not whether "to lecture" can take a school
subject as its grammatical object, but whether "course" can mean a
group of students.

The topic on "course" perhaps deserves its own thread.
Ray - 07 Sep 2006 06:34 GMT
> >      >>My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists
> > lecture
[quoted text clipped - 34 lines]
> subject as its grammatical object, but whether "course" can mean a
> group of students.

I forgot to ask if you think "to lecture linear algebra" is correct.


> The topic on "course" perhaps deserves its own thread.
John Ramsay - 08 Sep 2006 06:58 GMT
 >
 >
 >>John Ramsay wrote:
 >>
 >>
 >>
 >>
 >>>     >>My PB Funk and Wagnall's, 1980, goes one step farther. It lists
 >>>lecture
 >>>     >>as "v.i. To deliver a lecture" and "v.t.. To deliver a
lecture to".
 >>>     >>
 >>>     >>
 >>>     >
 >>>     >
 >>>     >Note that this vt sense is "to deliver a lecture TO (someone)".
 >>>
 >>>     >Certainly one cannot deliver a lecture to a school subject.
 >>>     >
 >>>
 >>>
 >>>Depends on the context.
 >>>
 >>>Both class and course can mean the subject
 >>>matter or the students taking the course/class.
 >>>
 >>>'The history course/class is quite difficult.'
 >>>
 >>>A statement about the subject matter.
 >>>
 >>>'This student got the highest mark in the history
 >>>course/class.'
 >>>
 >>>A statement about a student.
 >>>
 >>>So when an instructor is delivering a lecture
 >>>is he lecturing the material or the students?
 >>>
 >>>
 >>You think the word "course" can refer to a group of students taking a
 >>course?
 >>If so, then "to lecture a course in English" is indeed correct and
 >>means "to teach a group of students in English". But I don't see this
 >>sense for "course" in any dictonary.
 >>
 >>Maybe the question is not whether "to lecture" can take a school
 >>subject as its grammatical object, but whether "course" can mean a
 >>group of students.
 >>
 >>
 >
 >
 >I forgot to ask if you think "to lecture linear algebra" is correct.

1. He lectures linear algebra for a living.

2. He lectures on linear algebra for a living.

3. He is a lecturer on linear algebra for a living.

1. may be as correct as 2. But I think 3. makes
people use 2. more often than 1.

You can't say: He is a lecturer linear algebra
for a living.

 >>The topic on "course" perhaps deserves its own thread.
 >>
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.