Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / ESL Teaching / October 2003



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

english translation for the german word =?ISO-8859-1?Q?=22Dauers?= =?ISO-8859-1?Q?chuldverh=E4ltnis=22?=

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
klako - 21 Oct 2003 20:00 GMT
Hi , I'm looking for a translation.
The word in german is "Dauerschuldverhältnis"

I found:
    continuing obligation
    lease contract
    subscription contract

What's the best translation?

Can anybody help me please?
Einde O'Callaghan - 21 Oct 2003 23:41 GMT
> Hi , I'm looking for a translation.
> The word in german is "Dauerschuldverhältnis"
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Can anybody help me please?

You need to post some context so taht people can seewhich is most
appropriate. Any of the words (or even none of them) might be
appropriate depending on the context.

I would also recommend asking this question in a more appropriate
newsgroup - m.e.l.e. is aimed at people learning English and very few of
the people here speak any German.

I would suggest either sci.lang.translation or alt.usage.german.

Regards, Einde O'Callaghan
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.