Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / ESL Teaching / October 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

2 English sentences- do they make sense and are they correct?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
vlenin66 - 09 Oct 2009 09:40 GMT
1. Your obstetrician has conformed to this certificate of receipt.

2. The board of directors has postponed the general meeting of
shareholders further to some unexpected incidents

Do the above sentences makes sense? Are they grammatically correct? In
which situation would they be used?

Thanks in advance.
Clive - 09 Oct 2009 15:36 GMT
Hi,
1. Your obstetrician has conformed to this certificate of
receipt.
I have no idea what this means. Try to say it some other
way.

2. The board of directors has postponed the general meeting
of shareholders, further to some unexpected incidents.
Used in a
business context, obviously.


Best wishes, Clive


--------------------------------------------------------------

El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The
tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos
Discépolo

Clive: http://www.englishforums.com/user/drqr/profile.htm

--------------------------------------------------------------
vlenin66 - 09 Oct 2009 16:51 GMT
>  Hi,
> 1. Your obstetrician has conformed to this certificate of
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Best wishes, Clive

Thanks, Clive.

The sentences are from a translation contest. (English->Hungarian).
Is the second not erroneous and a due is missing before the "to"?
(instead of "further to" further due to"?

Thanks in advance.
Einde O'Callaghan - 11 Oct 2009 13:19 GMT
>>  Hi,
>> 1. Your obstetrician has conformed to this certificate of
>>  receipt.
>> I have no idea what this means. Try to say it some other
>>  way.

I also have no idea what this is supposed to mean as I have never heard
of a "certificate of receipt".

>> 2. The board of directors has postponed the general meeting
>>  of shareholders, further to some unexpected incidents.
[quoted text clipped - 8 lines]
> Is the second not erroneous and a due is missing before the "to"?
> (instead of "further to" further due to"?

"Further due to" is incorrect as is "further to" - only "due to" is
grammatically correct.

Regards, Einde O'Callaghan
vlenin66 - 11 Oct 2009 19:17 GMT
> "Further due to" is incorrect as is "further to" - only "due to" is
> grammatically correct.
>
> Regards, Einde O'Callaghan

Thanks a million for both answers. Great help for me. :-)
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.