Well, I know that, but:
The book I'm translating is about a boy, and something is going to happen to
him when he gets older. I need to know is it going to be:
1 -- when his age increases a bit i.e. it can happen any time in the future
(probably in a year or to)
2 -- when he grows *up* completely or almost completely i.e. he is 16 or
something
3 -- when he starts to grow *old* i.e. when he is 50 or something.
4 -- it's impossible to tell
5 -- something else
...
> > "to get older"
> >
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Regards, Einde O'Callaghan
Enrico C - 28 Jan 2004 11:35 GMT
> The book I'm translating is about a boy, and something is going to happen to
> him when he gets older. I need to know is it going to be:
[quoted text clipped - 5 lines]
> 4 -- it's impossible to tell
> 5 -- something else
In my opinion, the intended meaning lies somewhere between definitions
no.1 and no.2
I understand it as "at the next stage of your growth".
Much depends on the context and on the present age of the boy, I
guess.
If he is 10-11 years old now, 14 years old might be "get older".
If he is 15, maybe they meant 18 years old or something.
I am not an English native speaker, though. I could be dead wrong!
Wait for better answers from L1 speakers.

Signature
Enrico C
Q: Because it reverses the logical flow of conversation.
A: Why is top posting frowned upon?
Jim Heckman - 29 Jan 2004 01:39 GMT
On 28-Jan-2004, "Zvuk" <zoran.vucic@public.srce.hr> wrote
in message <bv82pg$784$1@bagan.srce.hr>:
> Well, I know that, but:
> The book I'm translating is about a boy, and something is going to happen
[quoted text clipped - 7 lines]
> 5 -- something else
> ...
As a native speaker, I agree that it's most likely 1 or 2, but
could possibly also be 3, depending on context. Could you
provide the full paragraph in which it occurs?

Signature
Jim Heckman