This is a sample text for anyone to correct and comment on. But I
specially ask native English speakers to please check it out, and tell
me if my written English is good enough as that of a person whose
mother tongue is English. This is because I am planning to do English
tutorials and my prospective clients want to know if my English is
comparable to that of a native speaker. Thank you very much for the
participation.
Treasure Hunting Yamashita
I was born in the province where Japanese treasures were said to be
stashed during the World War II. It is also the province where many
Japanese soldiers hid and their leader Gen. Yamashita was killed. It
is a mountainous place and the people still believes in family,
community, and helping each other. They are also big believers of God,
to the extent that some believes that everything they do and
experience could possibly be a sign from God Almighty.
This strong belief in signs of God and the abundance of treasure myths
and golden Buddhas lead to the increasing number of treasure hunters.
Everyone who dreamt of a pot of gold will start looking for a treasure
map or conjure one up based on other family member or members' dreams
when no map is found. Then they will start scouting the possible
locations for signs. Some believes that when they are in the correct
place, they would feel something akin to itchiness and
uncomfortability. However, it is also uncommon in the locality that
every family have at one time had a member or members who dreamt of
treasure pots and found nothing when they tried looking for it.
In retrospect, some unexplained dug sites were found where locals
noticed lights in the dark of night and found only some scrap metals
or big plastic drums in the morning. These were said to be the works
of professional treasure hunters with a real map and complete digging
equipments that they only came at night to dig up the treasure and
flew away with it before dawn breaks. Soon enough a local will
suddenly have a good car and a rumour will break out that a jar of
gold coins and artifacts was found and he was the guide to the
treasure site so he was given a car as payment. Add to that, the
treasure hunters are Japanese and are said to be the sons and
grandsons of a World War II Japanese soldier. But nobody really saw a
thing but the lights, and the local with the new car started moving to
another province and in the end, it's just another myth to inspire
local treasure hunters.
Sixty years have passed, several unexplained dug sites, hundreds of
treasure dreams, and the story of the Yamashita treasures still lives
on. Whether it is really true or not still has to be proven. But just
in case it is true, are there still enough treasures to sustain the
dreams of many treasure hunters?
> This is a sample text for anyone to correct and comment on. But I
> specially ask native English speakers to please check it out, and tell
[quoted text clipped - 3 lines]
> comparable to that of a native speaker. Thank you very much for the
> participation.
Errors noted below:
> ... and the people still believes in family ...
People is normally plural, except in a few specific types of expression
("this ancient people believes"). Write "the people still believe."
You can drop the definite article, also, although it's not an error to
use it (just a matter of style--in this context it is more often omitted
than not).
> They are also big believers of God ...
... believers _in_ God ...
> ... to the extent that some believes ...
... to the extent that some believe ... (see comments above)
> Everyone who dreamt of a pot of gold ...
Everyone who has dreamt ...
or
Everyone who dreams ...
> ... will start looking for a treasure ...
... has started looking for a treasure ...
> ... or conjure one up ...
... or is conjuring one up ...
The continuous is used because a process with a beginning, duration, and
end is being imagined in the mind of the speaker.
> ... based on other family member or members' dreams
> when no map is found.
... based on other family members' dreams ...
or
... based on another family member's dreams ...
Using both is awkward.
> Then they will start scouting the possible
> locations for signs.
Then they start scouting ...
In a narrative form, you can use the present for activities that occur
in sequence.
> Some believes ...
Some believe ...
> ... they would feel something akin to itchiness and
> uncomfortability.
... they will feel something akin to itchiness and discomfort.
> However, it is also uncommon in the locality that
> every family have at one time had a member or members who dreamt of
> treasure pots and found nothing when they tried looking for it.
I'm not sure what you are trying to say here.
> In retrospect, some unexplained dug sites were found where locals
> noticed lights in the dark of night and found only some scrap metals
> or big plastic drums in the morning.
I don't understand this, either.
> These were said to be the works
> of professional treasure hunters with a real map and complete digging
> equipments ...
Equipment is always singular, like butter.
There are more errors than I can conveniently enumerate in the remaining
text. Perhaps you became tired as you wrote?

Signature
Transpose hotmail and mxsmanic in my e-mail address to reach me directly.
>This is a sample text for anyone to correct and comment on.
I have inserted correcions in capital letters so they can be found
more easily.
> But I
>specially ask native English speakers to please check it out, and tell
>me if my written English is good enough as that of a person whose
>mother tongue is English.
No. You're good, but you have problems with tenses.
>This is because I am planning to do English
>tutorials and my prospective clients want to know if my English is
>comparable to that of a native speaker.
Tutoring beginners or advanced students?
You're adequate for beginners.
>Thank you very much for the participation.
>
[quoted text clipped - 39 lines]
> it is true, are there still enough treasures to sustain the
>dreams of many treasure hunters?
There are some changes in style that I would have made if I were
writing it, but I left that out for clarity.
> This is a sample text for anyone to correct and comment on. But I
> specially ask native English speakers to please check it out, and tell
> me if my written English is good enough as that of a person whose
> mother tongue is English.
"...is good enough as that of a person whose mother tongue is English"
is not good enough to be that. How about, Is my English fluent enough to
pass for a native speaker?