Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / March 2011



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Brogues gallery.

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Phil C. - 08 Mar 2011 15:38 GMT
This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
anything but an Irish accent.

His accent, incidentally, immediately sounded a bit familiar when I
first heard it. Then I remembered - the young Kevin Keegan. A quick
Google tells me that they weren't born far apart, though in different
counties - Kirmington, Lincs and Armthorpe, Doncaster, Yorks.
Signature

Phil C.

Andy Leighton - 08 Mar 2011 16:29 GMT
> This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
> his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
[quoted text clipped - 4 lines]
> Google tells me that they weren't born far apart, though in different
> counties - Kirmington, Lincs and Armthorpe, Doncaster, Yorks.

I find the talk of a Lincolnshire accent quite strange too.  As anyone
looking at a map knows Lincolnshire is quite a long county.  There is
also a vast difference between a north Lincolnshire accent and one from
the south like mine (or Geoff Capes if you want someone famous).
However quite a few of the unusual pronunciations and dialect words
are present county wide so I was pleased to hear his pronunciation of
water (to almost rhyme with batter).  I hope to hear frit and/or mardy
over the next few weeks - although I'm sure Guy Martin is never frit
of anything.

Signature

Andy Leighton => andyl@azaal.plus.com
"The Lord is my shepherd, but we still lost the sheep dog trials"
  - Robert Rankin, _They Came And Ate Us_

Phil C. - 09 Mar 2011 14:06 GMT
>> This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
>> his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
[quoted text clipped - 14 lines]
> over the next few weeks - although I'm sure Guy Martin is never frit
> of anything.

Does "mardy" mean grumpy? If so, it also exists as far west as The
Potteries (North West Midlands) and, I assume, all points between. East
Midlands dialects have been of much interest to me lately, for various
reasons. There's a discussion on Wikipedia (so of course it must all be
true) at -
<http://en.wikipedia.org/wiki/East_Midlands_English>

From the glossary, I recall "nesh" (prone to feel the cold) was common
in the Potteries.

The discussion of Kettering (Northants) also surprised me. It says -

<<In Kettering (north of the Watford Gap) the word 'glass' rhymes with
'mass' whereas in Northampton, only 14 miles further south but south of
the Watford Gap, the pronunciation of 'glass' rhymes with 'farce'.>>

Leaving aside, that "mass" is pronounced with a long 'a' by those of
posh Old Catholic family and that "farce" doesn't rhyme with farce in
rhotic dialects <ahem, ahem>, Mrs C. lived in Kettering for the first 8
years of her life. She'd never even heard the short 'a' till she moves
to Oundle. But I'm sure Wikipedia knows best.
Signature

Phil C.

Robin Bignall - 09 Mar 2011 16:27 GMT
>>> This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
>>> his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
[quoted text clipped - 21 lines]
>true) at -
><http://en.wikipedia.org/wiki/East_Midlands_English>

When I was growing up in Nottingham (Queen of the East Midlands, innit), to be
mardy was to sulk, refuse to join in anything mildly adventurous, and be a bit
of a crybaby.
Signature

Robin Bignall
(BrE)
Herts, England

Andy Leighton - 09 Mar 2011 17:07 GMT
>>>> This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
>>>> his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
[quoted text clipped - 24 lines]
> When I was growing up in Nottingham (Queen of the East Midlands, innit),
> to be mardy was to sulk

Yep sulking is the meaning I would use.  Taking it a bit further and I
would probably say that someone would have a monk on but I think that
phrase also has wider currency than just Lincolnshire.

Signature

Andy Leighton => andyl@azaal.plus.com
"The Lord is my shepherd, but we still lost the sheep dog trials"
  - Robert Rankin, _They Came And Ate Us_

Andy Leighton - 09 Mar 2011 17:23 GMT
>>> This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
>>> his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
[quoted text clipped - 21 lines]
> true) at -
><http://en.wikipedia.org/wiki/East_Midlands_English>

I'm from the very south of Lincolnshire and fairly eastwards as well
so the local accent and dialect is a lot closer to the fen accent.  One
of the local pecularities is the past tense of some verbs.  As well as frit
(used all over Lincs) we have frez (frozen), tret (treated) and I'm sure
more but I would have to think about the words I use.

I will note that the wiki page you linked to as Now then (as a greeting)
pronounced as Nah Theen in Lincolnshire.  It certainly wasn't when I was
growing up.  It is pronounced something like nairn.  Although the vowel
sounds are far more strangled than just that.  It sometimes comes out
more like [n eh air un].  The wiki page on Lincolnshire has it about right.

Signature

Andy Leighton => andyl@azaal.plus.com
"The Lord is my shepherd, but we still lost the sheep dog trials"
  - Robert Rankin, _They Came And Ate Us_

Phil C. - 10 Mar 2011 14:26 GMT
> I will note that the wiki page you linked to as Now then (as a greeting)
> pronounced as Nah Theen in Lincolnshire.  It certainly wasn't when I was
> growing up.  It is pronounced something like nairn.  Although the vowel
> sounds are far more strangled than just that.  It sometimes comes out
> more like [n eh air un].  The wiki page on Lincolnshire has it about right.

In glossaries, it's hard to tell where dialect ends and accent begins -
but that use of the expression "Now then" is certainly dialect. We've
got Lincs friends who even answer the phone with it. I think their
version (further west than yours but very rural and local) is more a
distinct "Nah then", but I haven't listened closely.
Signature

Phil C.

Phil C. - 10 Mar 2011 16:47 GMT
>> I will note that the wiki page you linked to as Now then (as a greeting)
>> pronounced as Nah Theen in Lincolnshire. It certainly wasn't when I was
[quoted text clipped - 8 lines]
> version (further west than yours but very rural and local) is more a
> distinct "Nah then", but I haven't listened closely.

By chance, this article in today's Guardian has a bit on Eastern dialects -

<http://www.guardian.co.uk/theguardian/2011/mar/10/archive-man-who-collected-dialects>
Signature

Phil C.

Peter Duncanson - 08 Mar 2011 16:33 GMT
>This week's  Radio Times (article p101, "Who is Guy Martin?") refers to
>his "Lincolnshire brogue". Brogue? To me, that seems an odd term for
>anything but an Irish accent.

According to the OED it can be more general.

   A strongly-marked dialectal pronunciation or accent; now
   particularly used of the peculiarities that generally mark the
   English speech of Ireland, which is treated spec. as "the brogue".

>His accent, incidentally, immediately sounded a bit familiar when I
>first heard it. Then I remembered - the young Kevin Keegan. A quick
>Google tells me that they weren't born far apart, though in different
>counties - Kirmington, Lincs and Armthorpe, Doncaster, Yorks.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.