Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / January 2005



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Lost/displaced Briticisms

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
David Picton - 09 Jul 2004 10:12 GMT
Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
questionable items?

Accumulator:    car battery
Billion:        originally 'large' (10^12), now 'small' (10^9)
Fount:          as typeface, now usually 'font'
Gangway:        as a passage between seats in a theatre etc., now
               largely displaced by 'aisle'
Quitted:        past of 'quit' is now usually 'quit'
Sparking plug:  spark plug
Wireless:       radio
Einde O'Callaghan - 09 Jul 2004 10:32 GMT
> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 8 lines]
> Sparking plug:  spark plug
> Wireless:       radio

I'd like to know when you think they were lost. Except for billion and
fount I've never used these so-called Briticisms nor heard them being
used, even while living in Britain from 1971 to 1992, with the partial
exception of "wireless", which I associate with people at least 30 or 40
years older than me.

It seems to me thet what you have here is a list of terms from the
pre-World War II period which fell out of use, but not necessarily
because of American influence.

Regards, Einde O'Callaghan
Areff - 09 Jul 2004 14:01 GMT
>> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 18 lines]
> pre-World War II period which fell out of use, but not necessarily
> because of American influence.

Why did they fall out of use, if not because of AmE influence?  Several of
those terms were well-established in AmE long before World War II.

Mind you, I don't approve of postwar British US-ophilia.
David Picton - 09 Jul 2004 17:15 GMT
> > Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> > displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 14 lines]
> exception of "wireless", which I associate with people at least 30 or 40
> years older than me.

Accumulator: I think this was common in the 1940s but had gone out of
use by the 1960s.  (My father worked for a company which manufactured
car batteries and they were never referred to as accumulators.)

Billion: I remember learning in school (in the 1960s) that a billion
was 10^12, but I think that the 'British' billion was on its way out
even then. Its fate was sealed when Harold Wilson decided, in 1974, to
use the US billion in Government publications.  See:

http://www.alt-usage-english.org/excerpts/fxbill00.html

I think that 'Fount' went out with the introduction of modern
computer-based printing technology (mainly in the 1980s).

'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
displaced by 'aisle'.

I'm not sure when the pendulum swung from 'quitted' to 'quit' in the
UK.  British dictionaries tended to list 'quitted' as the UK usage and
'quit' as the US usage, until about the mid 1980s - but dictionaries
often take 2 decades or longer to notice usage trends!  However I do
suspect that an American influence has played a part in the trend.

'Wireless' was common in the 1960s but went into rapid decline
afterwards.  The term 'radio' isn't really an Americanism, but I
believe that the American influence helped to popularize it.

> It seems to me thet what you have here is a list of terms from the
> pre-World War II period which fell out of use, but not necessarily
> because of American influence.

I don't think this statement is true for the majority of the words in
my list!
Don A. Gilmore - 09 Jul 2004 17:38 GMT
> 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
> displaced by 'aisle'.

Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
meaning is equivalent to "Get out of the way!"

Don
Kansas City
Tony Cooper - 09 Jul 2004 19:38 GMT
>> 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
>> displaced by 'aisle'.
>
>Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
>meaning is equivalent to "Get out of the way!"

Dunno about that.  I think of the term as "Gang way!" and not one
word.  I can't remember ever writing it (before this post), but I'd
write it as two words.

I suppose Google will prove me to be the only person in the world that
thinks of it as two words, but that's the way it is.
Don A. Gilmore - 09 Jul 2004 19:46 GMT
> >Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
> >meaning is equivalent to "Get out of the way!"
[quoted text clipped - 5 lines]
> I suppose Google will prove me to be the only person in the world that
> thinks of it as two words, but that's the way it is.

Merriam-Webster definition:

Main Entry: gang·way
Pronunciation: 'ga[ng]-"wA
Function: noun
1 : PASSAGEWAY; especially : a temporary way of planks
2 a : either of the sides of the upper deck of a ship b : the opening by
which a ship is boarded c : GANGPLANK
3 British : AISLE
4 a : a cross aisle dividing the front benches from the backbenches in the
British House of Commons b : an aisle in the British House of Commons that
separates government and opposition benches
5 : a clear passage through a crowd -- often used as an interjection

Don
Kansas City
Tony Cooper - 09 Jul 2004 19:57 GMT
>> >Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
>> >meaning is equivalent to "Get out of the way!"
[quoted text clipped - 19 lines]
>separates government and opposition benches
>5 : a clear passage through a crowd -- often used as an interjection

Sorry, I wasn't clear.  I agree with "gangway" for the passage or
boarding facility.  What I think of as "gang way!" is the term meaning
"move out of the way" as in the interjection part of #5.
Don A. Gilmore - 09 Jul 2004 20:13 GMT
> Sorry, I wasn't clear.  I agree with "gangway" for the passage or
> boarding facility.  What I think of as "gang way!" is the term meaning
> "move out of the way" as in the interjection part of #5.

I do see what you mean though.  It would seem that way to me too, because
it's pronounced differently (despite no such indication in the dictionary).
When used as the interjection there are accents on both syllables (rather
than only on the first syllable as in the "passage" sense), as if it were
indeed two words.

Google hits:

gangway: 101,000
gang way: 2,250

Aw, hell.  I don't know.

Don
Kansas City
Skitt - 09 Jul 2004 20:20 GMT
>>>> Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.
>>>> It's meaning is equivalent to "Get out of the way!"
[quoted text clipped - 23 lines]
> boarding facility.  What I think of as "gang way!" is the term meaning
> "move out of the way" as in the interjection part of #5.

See the last five words of the M-W definition.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

meirman - 10 Jul 2004 00:14 GMT
In alt.english.usage on Fri, 9 Jul 2004 12:20:11 -0700 "Skitt"
<skitt99@comcast.net> posted:

>>>>> Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.
>>>>> It's meaning is equivalent to "Get out of the way!"
[quoted text clipped - 25 lines]
>
>See the last five words of the M-W definition.

See the last 7 words of the Tony's post above.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Skitt - 10 Jul 2004 00:55 GMT
> "Skitt" posted:

>>>>>> Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in
>>>>>> AmE. It's meaning is equivalent to "Get out of the way!"
[quoted text clipped - 28 lines]
>
> See the last 7 words of the Tony's post above.

Yabbut the pronunciation shown in Merriam-Webster applies to the whole
works.  That is what I was pointing out.  There is no distinction made for
the last part of #5.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Tony Cooper - 10 Jul 2004 02:35 GMT
>> "Skitt" posted:
>
[quoted text clipped - 34 lines]
>works.  That is what I was pointing out.  There is no distinction made for
>the last part of #5.

No, there is isn't.  Nor did I say there was.  What I said was that I
*think* of the term as two words. I was not looking for clarification
as I knew it would not be there.    I'll add to that that I *think*
there should be a second version using two separate words.  I don't
expect it to happen, and I don't expect others to share my view, but I
- personally - think that "gang way" works better than "gangway" for
"move it, I'm coming through".  Since this is a personal opinion, and
not a crusade I'm on, I'm perfectly happy to be the sole holder of
that opinion.

And, it's not "pronunciation", but spelling that I think of
differently.  People that spell it "gangway" tend to pronounce it
"gang way".  You would not say "I went up the gangway to the deck" and
say "gangway" the same as you would "Gangway!  I'm going up on deck".
There is a pause, however slight, in the second usage.
Skitt - 10 Jul 2004 02:50 GMT

> People that spell it "gangway" tend to pronounce it "gang way".  

I don't.

> You would not say "I went up the gangway to the deck" and
> say "gangway" the same as you would "Gangway!  I'm going up on deck".

Yup.

> There is a pause, however slight, in the second usage.

Not for me, but that's me.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/  

Tony Cooper - 10 Jul 2004 03:49 GMT
>> People that spell it "gangway" tend to pronounce it "gang way".  
>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>Not for me, but that's me.

I don't see how you could.  The emphasis - slight, but there - is on
"gang" in one and "way" in the other.  It's difficult to duplicate,
though, since the word - words - are seldom used and you have to fake
the pronunciation.
raymond o'hara - 10 Jul 2004 02:55 GMT
"Tony Cooper"> And, it's not "pronunciation", but spelling that I think of
> differently.  People that spell it "gangway" tend to pronounce it
> "gang way".  You would not say "I went up the gangway to the deck" and
> say "gangway" the same as you would "Gangway!  I'm going up on deck".
> There is a pause, however slight, in the second usage.

The two usages are probably related, "GANG WAY!" might be short hand for
"clear the gangway I'm coming through!"
Tony Cooper - 10 Jul 2004 03:52 GMT
>"Tony Cooper"> And, it's not "pronunciation", but spelling that I think of
>> differently.  People that spell it "gangway" tend to pronounce it
[quoted text clipped - 4 lines]
> The two usages are probably related, "GANG WAY!" might be short hand for
>"clear the gangway I'm coming through!"

I suppose, but I also suppose "gangway" and "gangplank" are related.
People seldom insist on pushing through to get on the gangplank.
Others do the insisting.
CB - 10 Jul 2004 04:59 GMT
> >> "Skitt" posted:
> >
[quoted text clipped - 50 lines]
> say "gangway" the same as you would "Gangway!  I'm going up on deck".
> There is a pause, however slight, in the second usage.

 AS in " 'Ten shun!"  CB
meirman - 10 Jul 2004 00:09 GMT
In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 14:38:10 -0400 Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> posted:

>>> 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
>>> displaced by 'aisle'.
[quoted text clipped - 8 lines]
>I suppose Google will prove me to be the only person in the world that
>thinks of it as two words, but that's the way it is.

I thought it was Scottish for "Going down the way".  Like a Robert
Burns usage, the best laid plans of mice and men...

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
John Dean - 11 Jul 2004 01:00 GMT
> In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 14:38:10 -0400 Tony Cooper
> <tony_cooper213@earthlink.net> posted:
[quoted text clipped - 14 lines]
> I thought it was Scottish for "Going down the way".  Like a Robert
> Burns usage, the best laid plans of mice and men...

'gang' is still, I believe, known in Scotland. It certainly was in the
past -

"Will ye gang to the Highlands, bonny lassie, with me?
Will ye gang to the Highlands, bonny lassie?" said he."

"Till all the seas gang dry ..."

... and all that.

And one of the murderers of Scott of Buccleuch in 1552 was reported to
have said over the corpse "Ly thair, with my malison, for I had lewor
gang by thi graif nor thi dure."
Which seems a little harsh.
Signature

John Dean
Oxford

david56 - 11 Jul 2004 16:07 GMT
> > In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 14:38:10 -0400 Tony Cooper
> > <tony_cooper213@earthlink.net> posted:
[quoted text clipped - 17 lines]
> 'gang' is still, I believe, known in Scotland. It certainly was in the
> past -

It's still common in English dialect as well, notably in the North East.

Signature

David
====
SW France

Molly Mockford - 11 Jul 2004 18:47 GMT
At 16:07:32 on Sun, 11 Jul 2004, david56 <bass.c.voice@ntlworld.com>
wrote in <MPG.1b5b5e57db4fb085989707@news.individual.net>:

>> > In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 14:38:10 -0400 Tony Cooper
>> > <tony_cooper213@earthlink.net> posted:

>> > I thought it was Scottish for "Going down the way".  Like a Robert
>> > Burns usage, the best laid plans of mice and men...
[quoted text clipped - 3 lines]
>
>It's still common in English dialect as well, notably in the North East.

Classic North British and, as Melvyn Bragg pointed out in his excellent
radio series whose name I forget, exactly the same in various
Scandinavian languages[1].  It is the verb to go which is the nasty
modern interloper.

[1] He mentioned being in a Scandinavian restaurant when a tall,
beautiful, well-dressed and apparently well-educated young lady stood up
and said "Ah'm ganging hame" - the exact vowel-sounds being those used
in a particular Northumbrian town whose name I also forget.  Not doing
very well, am I?
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

John Dean - 12 Jul 2004 00:29 GMT
> At 16:07:32 on Sun, 11 Jul 2004, david56 <bass.c.voice@ntlworld.com>
> wrote in <MPG.1b5b5e57db4fb085989707@news.individual.net>:
[quoted text clipped - 21 lines]
> used in a particular Northumbrian town whose name I also forget.  Not
> doing very well, am I?

I had a West Hartlepudlian pal at Uni who had little success with girls
until he met a Norwegian au pair and found she understood him better
than any of us. 'Gan Yam' was one of the phrases I recollect they both
pronounced the same and which meant the same to both.
Signature

John Dean
Oxford

david56 - 12 Jul 2004 20:08 GMT
> > At 16:07:32 on Sun, 11 Jul 2004, david56 <bass.c.voice@ntlworld.com>
> > wrote in <MPG.1b5b5e57db4fb085989707@news.individual.net>:
[quoted text clipped - 15 lines]
> > various Scandinavian languages[1].  It is the verb to go which is the
> > nasty modern interloper.

Routes of English

> > [1] He mentioned being in a Scandinavian restaurant when a tall,
> > beautiful, well-dressed and apparently well-educated young lady stood
[quoted text clipped - 6 lines]
> than any of us. 'Gan Yam' was one of the phrases I recollect they both
> pronounced the same and which meant the same to both.

"Uni"?  "Uni"??  You never called it Uni.  I never called it Uni, and I
am x years younger than you.  AFAIK the awful "Uni" came in with
Neighbours.

Signature

David
====
SW France

John Dean - 13 Jul 2004 00:14 GMT
>>> At 16:07:32 on Sun, 11 Jul 2004, david56 <bass.c.voice@ntlworld.com>
>>> wrote in <MPG.1b5b5e57db4fb085989707@news.individual.net>:
[quoted text clipped - 32 lines]
> I am x years younger than you.  AFAIK the awful "Uni" came in with
> Neighbours.

I write more Australopithily than I speak.
Signature

John 'values of x may be negative' Dean
Oxford

Ayaz Ahmed Khan - 13 Jul 2004 12:10 GMT
"david56" typed:

> john-dean@frag.lineone.net says...
>> I had a West Hartlepudlian pal at Uni who had little success with
[quoted text clipped - 5 lines]
> and I am x years younger than you.  AFAIK the awful "Uni" came in
> with Neighbours.

I do. Often. If while reading I come across the word "university",
I'm quite likely to read it as "uni", and move along.

Signature

Ayaz Ahmed Khan

david56 - 13 Jul 2004 19:04 GMT
> "david56" typed:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> I do. Often. If while reading I come across the word "university",
> I'm quite likely to read it as "uni", and move along.

But you are excused for being under 30.

Signature

David
====
SW France

Ayaz Ahmed Khan - 14 Jul 2004 06:04 GMT
"david56" typed:

>> "david56" typed:
>>> "Uni"?  "Uni"??  You never called it Uni.  I never called it Uni,
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> But you are excused for being under 30.

I'll quietly move along, then.

Signature

Ayaz Ahmed Khan

moi - 17 Jan 2005 02:55 GMT
> I had a West Hartlepudlian pal at Uni who had little success with girls
> until he met a Norwegian au pair and found she understood him better
> than any of us. 'Gan Yam' was one of the phrases I recollect they both
> pronounced the same and which meant the same to both.

I'm surprised about that as 'Gang yam' meaning going home isn't normally
heard that far south - I never came across it used in Teesside as a child
(living within a stone's throw from Harlepool!), although I did hear it from
people from Sunderland and Newcastle.  I would assume that your friend was
going out of his way to use a feature which does occure in the North East
but not in his dialect area!

As regards 'gang' meaning to go, it is still used in the North East, again
not so common in Teesside and more common in Durham, Sunderland, Newcastle
and Northumberland.
John Flynn - 17 Jan 2005 09:34 GMT
> As regards 'gang' meaning to go, it is still used in the North East,
> again not so common in Teesside and more common in Durham, Sunderland,
> Newcastle and Northumberland.

"Gan" not "gang".

I've lived in the north-east (Wearside) for 28 years and I am quite sure
I have never heard people say "gang" for "gan" in that time.

"I'm gangin' oot on the hoy"?  NO!  It's "I'm gannin' oot on the hoy".

Signature

johnF
"This is the classic difficulty with 'group selection' explanations:
short-term advantages to the individual are likely to outweigh long-term
advantages to the population."
-- _The Origins Of Life_, John Maynard Smith & Eörs Szathmáry

Philip Powell - 19 Jan 2005 16:56 GMT
>> As regards 'gang' meaning to go, it is still used in the North East,
>> again not so common in Teesside and more common in Durham, Sunderland,
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>"I'm gangin' oot on the hoy"?  NO!  It's "I'm gannin' oot on the hoy".

I've lived almost due west of you for over 30 years and fully concur.
Signature

Philip Powell
Looking north across the Derwent Valley and Northumberland
to The Cheviot

jeslawrence - 22 Jan 2005 19:56 GMT
our next door neighbour between Keswick & Bassenthwaite in Cumberland once
gave me the following instructions when I went up to get our fresh milk for
the week, and she told me about the new litter of pigs just born which I
really must see on the way back...

if yer gan t'ogist, shoot yat beyand yer...

>>> As regards 'gang' meaning to go, it is still used in the North East,
>>> again not so common in Teesside and more common in Durham, Sunderland,
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> I've lived almost due west of you for over 30 years and fully concur.
Molly Mockford - 22 Jan 2005 21:51 GMT
At 19:56:51 on Sat, 22 Jan 2005, jeslawrence <jeslawrence@att.net> wrote
in <7eyId.14003$8u5.2468@bgtnsc04-news.ops.worldnet.att.net>:

>our next door neighbour between Keswick & Bassenthwaite in Cumberland once
>gave me the following instructions when I went up to get our fresh milk for
>the week, and she told me about the new litter of pigs just born which I
>really must see on the way back...
>
>if yer gan t'ogist, shoot yat beyand yer...

I can't figure out "ogist" - what's that?

However, I do remember once when very small, on a country walk with my
parents in Scotland, seeing a sign on a gate to a sheep field which said
"Stick the yet".
Signature

Molly Mockford
They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety
deserve neither liberty nor safety - Benjamin Franklin
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Mike Stevens - 22 Jan 2005 23:16 GMT
> At 19:56:51 on Sat, 22 Jan 2005, jeslawrence <jeslawrence@att.net>
> wrote in <7eyId.14003$8u5.2468@bgtnsc04-news.ops.worldnet.att.net>:
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> I can't figure out "ogist" - what's that?

Possibly a person who keeps hogs?

--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus II
Web site www.mike-stevens.co.uk

No man is an island.  So is Man.
Philip Powell - 23 Jan 2005 13:56 GMT
>> At 19:56:51 on Sat, 22 Jan 2005, jeslawrence <jeslawrence@att.net>
>> wrote in <7eyId.14003$8u5.2468@bgtnsc04-news.ops.worldnet.att.net>:
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>Possibly a person who keeps hogs?

If you are going to the pig sty, kindly close the gate behind you.
Signature

Philip Powell
Looking north across the Derwent Valley and Northumberland
to The Cheviot

John Flynn - 11 Jul 2004 19:29 GMT
> john-dean@frag.lineone.net says...
>
>> 'gang' is still, I believe, known in Scotland. It certainly was in the
>> past -
>
> It's still common in English dialect as well, notably in the North East.

That's an annoyance to me.  The way that people think that the 'Geordie'
"I'll gan there" is actually "I'll gang there."

I've lived in the North-East for almost 28 years, and I have yet to meet
any one of the native speakers (of the modern urban dialects) here who
sticks that velar nasal "ng" sound on the end of "gan" when it means "go".

Signature

johnF

Django Cat - 09 Jul 2004 22:23 GMT
>> 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
>> displaced by 'aisle'.
[quoted text clipped - 4 lines]
> Don
> Kansas City

And in BrE.
DC
Brian {Hamilton Kelly} - 09 Jul 2004 23:54 GMT
On Friday, in article <2l7vrqF9750mU1@uni-berlin.de>

> > 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
> > displaced by 'aisle'.
>
> Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
> meaning is equivalent to "Get out of the way!"

My great-grandfather (who died in 1962, aged 86) had been in the Royal
Navy from ca.1894, retiring as a Lt Cdr after WWI (he then remained on
half-pay up until his death).  Although by no means a tall man, he had
great "physical presence", and I can remember many occasions on which a
crowd had parted like the Red Sea upon his shouting "GANGway for a Naval
Officer!"

Signature

  fix (vb.): 1. to paper over, obscure, hide from public view; 2. to
  work around, in a way that produces unintended consequences that are
  worse than the original problem.  Usage: "Windows ME fixes many of the
  shortcomings of Windows 98 SE".

John Briggs - 12 Jul 2004 18:15 GMT
> On Friday, in article <2l7vrqF9750mU1@uni-berlin.de>
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> crowd had parted like the Red Sea upon his shouting "GANGway for a Naval
> Officer!"

It was probably a well-known expression.  My father used a similar version:
"Make way for a Naval Officer!"  Mind you, he was an NCO in the RAF during
WWII :-)
Signature

John Briggs

Mike Stevens - 10 Jul 2004 08:59 GMT
> > 'Gangway' is still in use in the stated sense, having been only partly
> > displaced by 'aisle'.
>
> Interestingly, "gangway!" is often used as an interjection in AmE.  It's
> meaning is equivalent to "Get out of the way!"

In UK English as well.

--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus II
web site www.mike-stevens.co.uk

Me cogitare credo ergo me esse credo.
(Rany Day-Carts)
meirman - 10 Jul 2004 00:09 GMT
In alt.english.usage on 9 Jul 2004 09:15:49 -0700
djpicton@bigmailbox.net (David Picton) posted:

>Accumulator: I think this was common in the 1940s but had gone out of
>use by the 1960s.  (My father worked for a company which manufactured
>car batteries and they were never referred to as accumulators.)

Interestingly, in the US, C cells and D cells, AA and AAA are called
batteries even though they only have one cell in each.

Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
raymond o'hara - 10 Jul 2004 00:17 GMT
> In alt.english.usage on 9 Jul 2004 09:15:49 -0700
> djpicton@bigmailbox.net (David Picton) posted:
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

Two or more artillery pieces are a battery.  A baseball pitcher and catcher
are a battery.
meirman - 10 Jul 2004 00:25 GMT
In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 23:17:50 GMT "raymond o'hara"
<reoh@comcast.net> posted:

>> In alt.english.usage on 9 Jul 2004 09:15:49 -0700
>> djpicton@bigmailbox.net (David Picton) posted:
[quoted text clipped - 10 lines]
>Two or more artillery pieces are a battery.  A baseball pitcher and catcher
>are a battery.

I'm talking about items that generate electric potential, but I'm sure
you knew that.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Skitt - 10 Jul 2004 00:51 GMT
>> (David Picton) posted:

>>> Accumulator: I think this was common in the 1940s but had gone out
>>> of use by the 1960s.  (My father worked for a company which
[quoted text clipped - 8 lines]
> Two or more artillery pieces are a battery.  A baseball pitcher and
> catcher are a battery.

And that's not all --

M-W Online has among other things:

5 a : a number of similar articles, items, or devices arranged, connected,
or used together : SET, SERIES <a battery of tests> b : a usually impressive
or imposing group : ARRAY

Signature

Skitt (in SF Bay Area)
... and that, my liege, is how we know the Earth to be banana-shaped.
                                                    -- Sir Bedevere

Richard Sabey - 10 Jul 2004 07:53 GMT
> > Interestingly, in the US, C cells and D cells, AA and AAA are called
> > batteries

As they are in the UK.

> > even though they only have one cell in each.

Unfortunately, it seems to me to be a lost cause, trying to establish
"cell" for AA and AAA batteries. Outside electronics contexts, the
term is always "battery".

> > Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

> Two or more artillery pieces are a battery.  A baseball pitcher and catcher
> are a battery.

As are a chess piece that gives discovered check and the man that
moves out of the "firing line" to discover the check.
--
Richard Sabey             Visit the r.p.crosswords competition website
cryptic_fan at hotmail.com http://www.rsabey.pwp.blueyonder.co.uk/rpc/
Someone is sending German-language spam with a forged From: line,
purporting to be from me. Please be informed: I spam nobody.
M. J. Powell - 10 Jul 2004 11:05 GMT
>In alt.english.usage on 9 Jul 2004 09:15:49 -0700
>djpicton@bigmailbox.net (David Picton) posted:
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

The only cells that I have heard referred to as 'accumulators' were the
2 volt cells used to heat the filaments in old valve wireless sets. I
used to take ours to the shop to be recharged about every fortnight.

Mike
-
M.J.Powell
Steve Hayes - 10 Jul 2004 11:25 GMT
>Interestingly, in the US, C cells and D cells, AA and AAA are called
>batteries even though they only have one cell in each.
>
>Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

Not really, there are plenty of other examples.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

David Picton - 12 Jul 2004 15:32 GMT
> In alt.english.usage on 9 Jul 2004 09:15:49 -0700
> djpicton@bigmailbox.net (David Picton) posted:
[quoted text clipped - 5 lines]
> Interestingly, in the US, C cells and D cells, AA and AAA are called
> batteries even though they only have one cell in each.

It's the same in the UK.   In common parlance, they're all batteries.

> Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

Various other types are still available in the UK with different multiples of
1.5 volts e.g. 4.5, 6 volts.
Peter Duncanson - 12 Jul 2004 19:03 GMT
>Only car batteries and 9 volt batteries are actually batteries.

And, further to David Picton's list, so are some batteries for cordless
phones, camcorders, digital cameras, computer motherboards.

There are also Sealed Lead Acid Batteries of various sizes and capacities
for use in power supply backup systems.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Mike Stevens - 10 Jul 2004 08:58 GMT
> Accumulator: I think this was common in the 1940s but had gone out of
> use by the 1960s.  (My father worked for a company which manufactured
> car batteries and they were never referred to as accumulators.)

I don't recall car batteries *ever* being called accumulators.  I *do*
remember learning aboiut the science of batteries at school (probably in the
late '50s), when accumulators and car batteries were used as *different*
examples.  An accumulatgor was a glass structure that sat on a table next to
the wireless and provided a risk if spilling acid when you took it down the
shop to be recharged.

> I think that 'Fount' went out with the introduction of modern
> computer-based printing technology (mainly in the 1980s).

It was certainly a word associated with movable-type printing, but that' s
still around (if only in the hands of a few enthusiasts).  As I said in my
earlier post, it's not synonym,ous with "font", although clearly related.

> 'Wireless' was common in the 1960s but went into rapid decline
> afterwards.  The term 'radio' isn't really an Americanism,

It was, IIRC, invented by Marconi, an Italian working mainly in the UK.  I
think the early pioneers (probably on both sides of the pond) would have
said that they were using radio signals to achieve wireless communication
(later wireless broadcasting).  Hence the two words existed side-by-side
from the beginning.

--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus II
web site www.mike-stevens.co.uk

Old mathematicians never die  -  they simply lose their class.
David Picton - 12 Jul 2004 17:07 GMT
> > Accumulator: I think this was common in the 1940s but had gone out of
> > use by the 1960s.  (My father worked for a company which manufactured
[quoted text clipped - 6 lines]
> the wireless and provided a risk if spilling acid when you took it down the
> shop to be recharged.

The wireless accumulator was a single 2V lead acid cell, whereas a car
battery has a series of lead acid cells.  The only fundamental
difference is the number of cells.

The term "accumulator" was used (and is still sometimes used,
especially in technical and specialized contexts) as a general term
for a rechargeable cell or battery - especially the lead acid type.
See

http://www.tiscali.co.uk/reference/encyclopaedia/hutchinson/m0003086.html

I have found references to "accumulator" being the preferred term for
car batteries in the pre-war period.  For example, see:

http://www.toomey.uk.com/home_content.htm

In 1932: "the battery, or as it was then better known, the
accumulator"
John Dean - 09 Jul 2004 12:03 GMT
> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 8 lines]
> Sparking plug:  spark plug
> Wireless:       radio

I think you're making assertions unsupported by research. 'accumulator',
for instance, wasn't used exclusively (or, IIRC, generally) for a car
battery. OED points to various uses of the term:

<1883 Gladstone & Tribe Chem. Secondary Batteries, p. ix, It is somewhat
unfortunate that they have been called 'accumulators' or 'storage
batteries'. 1911 Encycl. Brit. XXII. 227/2 A hydraulic accumulator
ordinarily consists of a hydraulic cylinder and ram, the ram being
loaded with sufficient weight to give the pressure required in the
hydraulic mains. 1946 Electronics Apr. 310/2 The arithmetic elements
include 20 accumulators, 1 multiplier and 1 combination divider and
square rooter. 1947 D. R. Hartree Calculating Machines 17 An
accumulator+has a number of channels for the reception and transmission
of numerical information. 1949 Gloss. Aeronaut. Terms (B.S.I.) ii. 15
Fuel accumulator, a device for storing fuel, during a portion of the
starting cycle, in order to augment the flow momentarily when a
predetermined fuel pressure has been reached. 1949 Gloss. Terms
Refrigeration (B.S.I.) 4 Accumulator, a liquid refrigerant container in
the low-pressure side of the system. >

And 'battery' for an electrical component was in use here before the USA
existed.
'gangway' and 'aisle' have co-existed for a long time.

On 'quit' OED says < The exact range of ME. quVtte(n is difficult to
determine (cf. quit:a); the usual form was undoubtedly quWte(n. The pa.
tense and pa. pple. of this were usually quitte, quit (less commonly
quited), and this fact may have assisted in the general substitution of
quit for quite which began in the latter part of the 16th c., and was
practically complete by 1650. During the first half of the 17th c. the
pa. tense and pple. vary between quit and quitted, the former being
freq. employed even by writers who use quit in the inf. and pres.; in
later use quitted is the standard form, quit being now chiefly dial. and
U.S. colloquial.]>

'Radio' was in use here from the earliest days - which is why the BBC
called its listings magazine 'Radio Times', not 'Wireless Times', when
it was first published in 1923
Signature

John 'etc' Dean
Oxford

Don A. Gilmore - 09 Jul 2004 16:33 GMT
> I think you're making assertions unsupported by research. 'accumulator',
> for instance, wasn't used exclusively (or, IIRC, generally) for a car
> battery. OED points to various uses of the term:

[snip dictionary entry with sundry meanings of "accumulator"]

> And 'battery' for an electrical component was in use here before the USA
> existed.

The battery was invented in 1800.  What "electrical component" did the term
you mention refer to?

Don
Kansas City
John Dean - 09 Jul 2004 17:41 GMT
>> I think you're making assertions unsupported by research.
>> 'accumulator', for instance, wasn't used exclusively (or, IIRC,
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> The battery was invented in 1800.

You don't accept the 'Baghdad battery'? It could generate up to 2 volts
and is dated to 250 BC. It was used for electroplating and batteries
were used for electroplating by early civilisations such as the
Babylonian and Egyptian.
But you want to stick to Count Volta? OK. What about Ben Franklin?
Usually credited with coining the term (in 1748) as well as showing the
18th Century how to make one. Though contemporaries of his were also
generating electricity from early capacitors. Volta produced *a*
battery, but he was far from being the first. Nicholson, Carlisle and
Davy were using batteries in 1800 but never thought to claim they
invented them.

> What "electrical component" did
> the term you mention refer to?

Franklin's charged glass plates? The Leyden jars (invented c. 1745/6)
connected in parallel by various C18 experimenters?
Signature

John Dean
Oxford

Don A. Gilmore - 09 Jul 2004 17:50 GMT
> You don't accept the 'Baghdad battery'? It could generate up to 2 volts
> and is dated to 250 BC. It was used for electroplating and batteries
[quoted text clipped - 13 lines]
> Franklin's charged glass plates? The Leyden jars (invented c. 1745/6)
> connected in parallel by various C18 experimenters?

All of these things were called "batteries" before 1776?  I find that a
little hard to believe.  But I can't disprove it, so I'll have to take your
word for it.  Thanks John.

Don
Kansas City
John Dean - 09 Jul 2004 18:19 GMT
>> You don't accept the 'Baghdad battery'? It could generate up to 2
>> volts and is dated to 250 BC. It was used for electroplating and
[quoted text clipped - 17 lines]
> a little hard to believe.  But I can't disprove it, so I'll have to
> take your word for it.  Thanks John.

Well, allow me to slip in a cite from the OED:

<<9. Electr. An apparatus consisting of a number of Leyden jars so
connected that they may be charged and discharged simultaneously.

1748 Franklin Lett. Wks. 1840 V. 202 An electrical battery, consisting
of eleven panes of large sash-glass, armed with thin leaden plates. >>

Or what appears to be a direct quote (para 4.20):
http://tinyurl.com/3apoy

Signature

John Dean
Oxford

Harvey Van Sickle - 09 Jul 2004 19:10 GMT
On 09 Jul 2004, Don A. Gilmore wrote

>> You don't accept the 'Baghdad battery'? It could generate up to 2
>> volts and is dated to 250 BC. It was used for electroplating and
[quoted text clipped - 17 lines]
> that a little hard to believe.  But I can't disprove it, so I'll
> have to take your word for it.  Thanks John.

You can take OED's word for it, too -- that's where the 1748 citation
from Franklin can be found.  (He even used the phrase "an electrical
battery" for his arrangement of glass plates.)

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Mike Stevens - 10 Jul 2004 09:04 GMT
> >> I think you're making assertions unsupported by research.
> >> 'accumulator', for instance, wasn't used exclusively (or, IIRC,
[quoted text clipped - 11 lines]
> were used for electroplating by early civilisations such as the
> Babylonian and Egyptian.

But I suspect the Babylonians didn't use the word "battery"!

What would interest me is any evidence as to when it became true that the
word "battery" on its own without "electrical" or "storage" appended would
be assumed to mean an electrical battery rather than any of the other
meanings of the word.

--
Mike Stevens
narowboat Felis Catus II
web site www.mike-stevens.co.uk

Million-to-one chances turn up nine times out of ten.
(Terry Pratchett)
Martin Ambuhl - 09 Jul 2004 18:50 GMT
> And 'battery' for an electrical component was in use here before the USA
> existed.

That's true.  But it was an Americanism, even then.  Franklin in 1748
seems to have been the first to call a series of Leyden jars a "battery."
John Dean - 10 Jul 2004 17:47 GMT
>> And 'battery' for an electrical component was in use here before the
>> USA existed.
>
> That's true.  But it was an Americanism, even then.  Franklin in 1748
> seems to have been the first to call a series of Leyden jars a
> "battery."

Serendipity strikes in the safest of newsgroups. Today's Guardian Review
has a review by Jay Parini of Walter Isaacson's 'Benjamin Franklin: An
American Life'.
http://books.guardian.co.uk/review/story/0,12084,1257159,00.html

Parini says [Franklin] "... also improved on the designs for urinary
catheters and storage batteries."
Whether that's Mr Parini's view or something gleaned from Mr Isaacson
isn't clear. However, the implication is clear that batteries were
around before Ben started his experiments because he 'improved' an
existing design.
Signature

John Dean
Oxford

Dave Clarke - 10 Jul 2004 18:59 GMT
>> And 'battery' for an electrical component was in use here before the USA
>> existed.
>
> That's true.  But it was an Americanism, even then.  Franklin in 1748
> seems to have been the first to call a series of Leyden jars a "battery."

Aren't Leyden jars capacitors, rather than batteries.
Do North Americans still call capacitors condensers?
Signature

Dave Clarke

M. J. Powell - 10 Jul 2004 17:34 GMT
>> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 47 lines]
>called its listings magazine 'Radio Times', not 'Wireless Times', when
>it was first published in 1923

Marconi's Wireless Telegraph Company 1897

Mike
Signature

M.J.Powell

Robert Bannister - 11 Jul 2004 01:05 GMT
>>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 28 lines]
> Refrigeration (B.S.I.) 4 Accumulator, a liquid refrigerant container in
> the low-pressure side of the system. >

Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced 'dynamo',
so there would have been massive confusion.
Signature

Rob Bannister

John W. Hall - 11 Jul 2004 01:31 GMT
>...Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced 'dynamo'...

Not in my experience. The word "generator" (or sometimes "dynamo") was
replaced by "alternator" because generators were replaced by
alternators. I don't recall hearing a word change for the same type of
device.
Signature

John W Hall <wweexxsseessssaa@telus.net>
Cochrane, Alberta, Canada.
"Helping People Prosper in the Information Age"

Skitt - 11 Jul 2004 01:40 GMT
>> ...Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced
>> 'dynamo'...
[quoted text clipped - 3 lines]
> alternators. I don't recall hearing a word change for the same type of
> device.

Let's not forget the magneto.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/  

John W. Hall - 11 Jul 2004 01:57 GMT
>>> ...Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced
>>> 'dynamo'...
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>Let's not forget the magneto.

I wasn't forgetting it, but it served a different purpose - that of
energising the "sparkling" plugs, not running the lights & recharging
the battery.

Somewhere deep in the Black Forest is (or was around 1961) a
magnificent magneto out of a Mercedes, IIRC. The owner of a wayside
garage (a real garage, i.e. one that fixes things wrong with cars)
used to light his welding torch. He turned on the water drip to the
calcium carbide container, and when acetylene was generated, cranked
the magneto by hand while holding the torch near a wire forming a
spark gap. The matt black sooty area contrasted nicely with the
polished aluminium casting.

Signature

John W Hall <wweexxsseessssaa@telus.net>
Cochrane, Alberta, Canada.
"Helping People Prosper in the Information Age"

Skitt - 11 Jul 2004 02:07 GMT
> "Skitt" wrote:

>>>> ...Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced
>>>> 'dynamo'...
[quoted text clipped - 9 lines]
> energising the "sparkling" plugs, not running the lights & recharging
> the battery.

On motorcycles they ran the lights.  Not very "sparklingly", however.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/  

Robert Bannister - 12 Jul 2004 01:18 GMT
>>...Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced 'dynamo'...
>
> Not in my experience. The word "generator" (or sometimes "dynamo") was
> replaced by "alternator" because generators were replaced by
> alternators. I don't recall hearing a word change for the same type of
> device.

I think I might have had a brain fart there. "Alternator" is, of course,
correct, and now I do remember a brief flirtation with 'accumulator' for
'battery'. It was 0.6 degrees yesterday morning, so I suspect my mind
hadn't been properly defrosted.
Signature

Rob Bannister

Steve Hayes - 11 Jul 2004 16:19 GMT
>Moreover, with cars, 'accumulator' was the word that replaced 'dynamo',
>so there would have been massive confusion.

Wasn't that "alternator"?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Mike Stevens - 09 Jul 2004 16:37 GMT
"David Picton" <djpicton@bigmailbox.net> wrote in message

I'm not sure to what extent these have been displaced.

> Accumulator:    car battery

When I was kid, accumulators were common.  They weren't much like car
batteries (physically  -  I guess they were chemically indentical).  Their
most common use was to power wireless sets in houses (in rural areas) that
didn't have mains electricity.

> Billion:        originally 'large' (10^12), now 'small' (10^9)

Many UK people distinguish between "US billion" and "UK billion" as
different numbers.  Some of us refuse to use the word with such distinction,
in order to avoid confusion.

> Fount:          as typeface, now usually 'font'

I'm not convinced that "fount" was ever used in this sense outside the
printing industry, where (I'm told by people who know more than I about such
matters) its use was not identical to the present-day computer-based use of
the word "font".  I don't know whether the few surviving moveable-print
printers still use the word "fount".

> Gangway:        as a passage between seats in a theatre etc., now
>                 largely displaced by 'aisle'

I think the two uses exist side-by-side in the UK at the moment.

> Quitted:        past of 'quit' is now usually 'quit'

I've never come across "quitted".

> Sparking plug:  spark plug

Was "spark plug" US in origin?  I'd have geussed that both uses were once
common in the UK, but "spark plug" is now much more common than "sparking
plug".

> Wireless:       radio

"Radio" certainly wasn't solely US in origin.  It was the recognised name of
the system from its very beginning, with "wireless" as a popular alternative
that fell out of use  (well, largely, it's still used a bit).
Peter Duncanson - 09 Jul 2004 19:23 GMT
>> Wireless:       radio
>
>"Radio" certainly wasn't solely US in origin.  It was the recognised name of
>the system from its very beginning, with "wireless" as a popular alternative
>that fell out of use  (well, largely, it's still used a bit).

'Wireless' is staging a strong comeback in the area of computer networking.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Steve Hayes - 09 Jul 2004 20:28 GMT
>> Accumulator:    car battery
>
>When I was kid, accumulators were common.  They weren't much like car
>batteries (physically  -  I guess they were chemically indentical).  Their
>most common use was to power wireless sets in houses (in rural areas) that
>didn't have mains electricity.

An accumulator is a rechargeable battery, whether in a car a wireless set, a
laptop computer or anywhere else.

>> Billion:        originally 'large' (10^12), now 'small' (10^9)
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>the word "font".  I don't know whether the few surviving moveable-print
>printers still use the word "fount".

Pronounced "font".

The "font" selling belongs to computers and includes screen display as well as
printing; "fount" is strictly typesetters' terminology.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Odysseus - 10 Jul 2004 04:09 GMT
> An accumulator is a rechargeable battery, whether in a car a wireless set, a
> laptop computer or anywhere else.

In a context concerning computers I'd think of the register in a CPU,
rather than the battery.

Signature

Odysseus

Steve Hayes - 10 Jul 2004 11:25 GMT
>> An accumulator is a rechargeable battery, whether in a car a wireless set, a
>> laptop computer or anywhere else.
>>
>In a context concerning computers I'd think of the register in a CPU,
>rather than the battery.

Perhaps that's why they don't call it an accumulator.

Reminds me of the Peugeot advertising slogan of the 1970s, "More than a sugar
coated pill".

English-speaking people were bemused by seeing this sign in the back windows
of lots of cars until a newspaper columnist investigated it, and found that it
was a mistranslation of a French advertising slogan which meant "Not only the
battery is sweet".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Brian {Hamilton Kelly} - 09 Jul 2004 23:52 GMT
On Friday, in article <2l7sdiF9s818U1@uni-berlin.de>

> > Wireless:       radio
>
> "Radio" certainly wasn't solely US in origin.  It was the recognised name of
> the system from its very beginning, with "wireless" as a popular alternative
> that fell out of use  (well, largely, it's still used a bit).

Particularly as "wireless network".

Signature

  fix (vb.): 1. to paper over, obscure, hide from public view; 2. to
  work around, in a way that produces unintended consequences that are
  worse than the original problem.  Usage: "Windows ME fixes many of the
  shortcomings of Windows 98 SE".

John Hall - 09 Jul 2004 18:20 GMT
>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
<snip>

Lorry: truck
Signature

John Hall  Weep not for little Leonie
          Abducted by a French Marquis!
          Though loss of honour was a wrench
          Just think how it's improved her French.   Harry Graham (1874-1936)

Harvey Van Sickle - 09 Jul 2004 19:25 GMT
On 09 Jul 2004, John Hall wrote

>> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been
>> (mostly) displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
><snip>
>
> Lorry: truck

I've not noticed any major switch to "truck";  I'll have to listen out
for that one.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Brian {Hamilton Kelly} - 10 Jul 2004 00:04 GMT
On Friday, in article
    <Xns9521BB9E84459whhvans@62.253.162.203>

> On 09 Jul 2004, John Hall wrote
>
[quoted text clipped - 6 lines]
> I've not noticed any major switch to "truck";  I'll have to listen out
> for that one.

Indeed; if anything is used as an alternative to "lorry", it's probably
"wagon" (or, of course, "artic" [~= "semi" in AmEng]).

Hmm, what do leftpondians call a pantechnicon?  Whilst this word is not
exactly common in BrEnglish, I reckon many people would recognize and
understand it.  (Hm, do Brits move house too frequently?)

Signature

  fix (vb.): 1. to paper over, obscure, hide from public view; 2. to
  work around, in a way that produces unintended consequences that are
  worse than the original problem.  Usage: "Windows ME fixes many of the
  shortcomings of Windows 98 SE".

Roland Hutchinson - 10 Jul 2004 01:32 GMT

> Hmm, what do leftpondians call a pantechnicon?  

A "moving van".

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Steve Hayes - 10 Jul 2004 11:25 GMT
>On Friday, in article
>     <Xns9521BB9E84459whhvans@62.253.162.203>
[quoted text clipped - 9 lines]
>> I've not noticed any major switch to "truck";  I'll have to listen out
>> for that one.

To me it is a question os size.

bakkie, lorry, truck

A bakkie is a light vehicle for carrying goods in an open tray (as opposed to
a van). See AusE = ute

A lorry is bigger, with two axles and 6 wheels.

A truck is articulated, usually with 26 wheels or more (fewer than 26 might be
an articulated lorry). I thought the BrE term for those was "juggernaut", at
leaat I remember Brit newspapers warning of a looming invasion of juggernauts
from the continent as a result of the common market, channel tunnel or
whatever (do things ever loom other than in newspaper headlines?)

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Areff - 10 Jul 2004 16:40 GMT
> bakkie, lorry, truck
>
> A bakkie is a light vehicle for carrying goods in an open tray (as opposed to
> a van). See AusE = ute

That's an AmE "pickup (truck)".
John Briggs - 12 Jul 2004 20:08 GMT
> Hmm, what do leftpondians call a pantechnicon?  Whilst this word is not
> exactly common in BrEnglish, I reckon many people would recognize and
> understand it.  (Hm, do Brits move house too frequently?)

A pantechnicon was, of course, a place for all the (applied) arts.  An
emporium, if you will.  (In much the same way, I suppose, that Marks &
Spencers in Oxford Street is a pantheon.)
Signature

John Briggs

John Dean - 10 Jul 2004 00:12 GMT
> On 09 Jul 2004, John Hall wrote
>
[quoted text clipped - 6 lines]
> I've not noticed any major switch to "truck";  I'll have to listen out
> for that one.

I propose to have no truck with that. Though John Godber might.
Signature

John 'A red lorry and a yellow lorry' Dean
Oxford

Bob Cunningham - 10 Jul 2004 04:44 GMT
> >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
> <snip>

> Lorry: truck

In England they have articulated lorries.  I've tried to
think of a single formal term for them in the US, but I can
come up with only the slangish words: "semi", "18-wheeler",
or "big rig".  "Semi-trailer" isn't the term, because that's
just the trailer that the tractor tows, but still the
combination of the tractor and the semi-trailer is commonly
called a "semi", pronounced ['sEmaI].  (Yes, the vehicle
that tows a semi-trailer, which many people would call a
truck, is a tractor.)

If I were forced to refer formally to our equivalent of the
articulated lorry, all I could think of is
"tractor-trailer".  What term am I overlooking?

Do the British lately ever call their articulated lorries
big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?
raymond o'hara - 10 Jul 2004 05:10 GMT
> > >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> > >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 19 lines]
> big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
> something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?

Many  U.S.states register tractor trailers under the term apportioned.
Skitt - 10 Jul 2004 18:50 GMT
>  Many  U.S.states register tractor trailers under the term
> apportioned.

That's because the registration fees are apportioned to the states the
vehicle is operated in.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

meirman - 11 Jul 2004 05:12 GMT
In alt.english.usage on Sat, 10 Jul 2004 04:10:13 GMT "raymond o'hara"
<reoh@comcast.net> posted:

>> > >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> > >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 21 lines]
>
> Many  U.S.states register tractor trailers under the term apportioned.

They may put that in some field on the registration but that's not
what they're called.  It refers to the fact that they may be licensed
in several states at the same time, but not have to pay full
registration charges in any of them, since they spend most of their
time somewhere else.

They used to put multiple plates on, from the different states, but I
haven't been paying attention to what they do now.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
raymond o'hara - 11 Jul 2004 06:28 GMT
> In alt.english.usage on Sat, 10 Jul 2004 04:10:13 GMT "raymond o'hara"
> <reoh@comcast.net> posted:
[quoted text clipped - 33 lines]
> They used to put multiple plates on, from the different states, but I
> haven't been paying attention to what they do now.

The multiple plates are a type of highway tax, in Massachusetts they need a
gas tax stamp, this assures they pay the tax associated with gas tax on pump
fuel.Trucks with their large fuel tanks and long range may not have to buy
fuel in states they pass through and thus not pay the tax at the pump, so
states make them pay upfront.
Aaron J. Dinkin - 10 Jul 2004 05:26 GMT
> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that the
> tractor tows, but still the combination of the tractor and the
> semi-trailer is commonly called a "semi", pronounced ['sEmaI].

Izzat so? ['sEmi] sounds no less correct to me than ['sEmaI] for that sense.

-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom
Bob Cunningham - 10 Jul 2004 11:53 GMT

> > "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the
> > trailer that the tractor tows, but still the combination
> > of the tractor and the semi-trailer is commonly called a
> > "semi", pronounced ['sEmaI].

> Izzat so? ['sEmi] sounds no less correct to me than ['sEmaI]
> for that sense.

There's no such thing in English usage as correct or
incorrect.  All I know is what I've heard and what I've
said.  The only pronunciation I've heard and used over the
years is ['sEmaI].  

Actually, I shouldn't have used the phrase "commonly
called".  I used to hear ['sEmaI] a lot, but I think it may
have fallen out of use.  I wouldn't expect to hear anyone
say it these days.  All I ever hear anymore is "big rig" or
just "truck".  

If someone says "There were really a lot of trucks on the
freeway this afternoon," few people will fail to understand
that, without qualification, "trucks" means eighteen-wheeled
tractor-trailer rigs.
Molly Mockford - 10 Jul 2004 13:19 GMT
At 10:53:05 on Sat, 10 Jul 2004, Bob Cunningham <exw6sxq@earthlink.net>
wrote in <clhve0p0ki9afenl06l0lga1v53ba9fm6k@4ax.com>:

>If someone says "There were really a lot of trucks on the
>freeway this afternoon," few people will fail to understand
>that, without qualification, "trucks" means eighteen-wheeled
>tractor-trailer rigs.

I'm just back home from three weeks in New Mexico, where the word
"truck" was used for both a pick-up truck and an 18-wheeler.  Since
there seemed to be little else than these on the roads (the white
pick-up truck seems to be the personal transport vehicle of choice in
the Albuquerque/Santa Fe area), this usage did not promote
clarification. ("Turn right where that truck is.")  Once, but only once,
I heard a reference to a "pick-up", and a couple of times to a "rig" -
but mostly it was "truck".

Local resident to me:  "Don't get into arguments with anyone driving a
truck around here - they're likely to have a shotgun in the back."

Me:  "Wouldn't they lose their jobs with the haulage companies if they
took to shooting people?"

Local resident:  "No, not _that_ kind of truck, the other kind."
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Citizen Ted - 10 Jul 2004 19:06 GMT
>I'm just back home from three weeks in New Mexico, where the word
>"truck" was used for both a pick-up truck and an 18-wheeler.  Since
[quoted text clipped - 4 lines]
>I heard a reference to a "pick-up", and a couple of times to a "rig" -
>but mostly it was "truck".

As a token American (who's traveled all over southern England), I'd
like to chime in.

While it's true that layman Americans refer to both pick-up's and
18-wheelers as "trucks", you'll find that those who drive 18-wheelers
are likely to refer to their vehicles as "rigs" or "semi's"
(sem-eyes). I rarely refer to pick-up's as trucks, as nowadays
virtually none of them are used to haul anything except passengers. I
refer to them as "pick-up's".

Now that 4 out of every 10 vehicles in my region are SUV's, things get
even weirder. Owners of these idiotic vehicles do not like to refer to
them as SUV's. It's my guess that they don't like working through
three syllables to describe their vehicles. Instead, they are
increasingly being referred to as "cars", probably because owners and
non-owners alike have conciously accepted the fact that these vehicles
are exclusively passenger vehicles with little to no utility for
anything else. In homes with more than one (or two, or three)
vehicles, SUV's are referred to by their branding, ie "Hey, Hon, let's
take the Xterra today".

SUV has become a dirty word, something manufacturers are just now
discovering. Oddly, they seem to be the last ones aware of the public
perception of their product lines.

- TR
- Honda Accord owner.
nemo - 13 Jul 2004 19:25 GMT
> > > "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the
> > > trailer that the tractor tows, but still the combination
[quoted text clipped - 6 lines]
> There's no such thing in English usage as correct or
> incorrect.

Coillons! (And that's appropriate Middle English usage!)

Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.

See-My is the US pronunciation, which is as usual, extremely ugly. "A nation
of phonetic poseurs" describes them well.

Nemo
Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 19:34 GMT
> Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
>
> See-My is the US pronunciation...

No it isn't.

Don
Kansas City
nemo - 14 Jul 2004 18:39 GMT
> > Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
> >
> > See-My is the US pronunciation...
>
> No it isn't.

Yes it is - in the same vein as Hee-Low as the abbreviated form of
helicopter. I have *never* heard anyone in the UK use See-My - not even on
the BBC.
Donna Richoux - 14 Jul 2004 18:47 GMT
> > > Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
> > >
[quoted text clipped - 5 lines]
> helicopter. I have *never* heard anyone in the UK use See-My - not even on
> the BBC.

It's the first syllable we are doubting, whether anyone in the US says
"see." Americans say both "sem-mee" and "sem-miy" (as in the word "my")
but the first syllable is never "see". Unless you are aware of some
special regionalism or jargon term that the rest of us are not. Which
meaning does it have, in that case?

(Bart Simpson phone prank going through my mind -- "Seymour Butts.")

Signature

Best - Donna Richoux
An American living in the Netherlands

Areff - 14 Jul 2004 19:09 GMT
>> > > Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
>> > >
[quoted text clipped - 10 lines]
> but the first syllable is never "see". Unless you are aware of some
> special regionalism or jargon term that the rest of us are not.

I wonder whether he's a BrE, say, who is hearing some particular American
accent's /E/ realization as an /i/.  PIPs, for example, will say "semi" in
a way that might sound like "simmy" or "simm-eye" to PINPs.  
nemo - 17 Jul 2004 16:40 GMT
> > > > Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
> > > >
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> (Bart Simpson phone prank going through my mind -- "Seymour Butts.")

:o)

Not to mention Mike Hunt!

"Swine! I told you not to mention Mike Hunt!"
Michael DeBusk - 14 Jul 2004 18:55 GMT
> > > See-My is the US pronunciation...
>  >
> > No it isn't.
>  >
>  Yes it is

I have lived in the US all my life and have never heard it pronounced
"see-my". So, it isn't. I imagine someone, somewhere, could be saying
it that way, but I'd bet that person is pronouncing a lot of other
words incorrectly as well. ("Newkyeler", anyone? How about "bisketti"?)

For that matter, if you're using "the US pronunciation" to refer to the
Standard American English dialect, it's my understanding that someone
using that dialect would never willingly use the word "semi" anyway.

Signature

Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make the World a Better Place
Did he update http://home.earthlink.net/~debu4335/ yet?

Eric Schwartz - 14 Jul 2004 19:35 GMT
>> > See-My is the US pronunciation...
>>
>> No it isn't.
>>
> Yes it is - in the same vein as Hee-Low as the abbreviated form of
> helicopter.

Searching MWCD11 shows that pronunciation, but I can't say I've ever
heard anyone actually use it.  When I've read it, I've always mentally
pronounced it /hEloU/.

> I have *never* heard anyone in the UK use See-My - not even on
> the BBC.

Nor have I ever heard it used in the US.  In the Deep South, you'd
hear a lot of /semai/, in sports it's almost always /semi/, but never
is it /simai/.

-=Eric
Signature

Come to think of it, there are already a million monkeys on a million
typewriters, and Usenet is NOTHING like Shakespeare.
        -- Blair Houghton.

Areff - 14 Jul 2004 19:58 GMT
>>> > See-My is the US pronunciation...
>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
> heard anyone actually use it.  When I've read it, I've always mentally
> pronounced it /hEloU/.

There was an episode of _The Flintstones_ where a character said "Hey dad,
let's get the heliocopter!", pronouncing the last word /hilioUkAptR/.
Michael DeBusk - 15 Jul 2004 05:34 GMT
>  When I've read it, I've always mentally pronounced it /hEloU/.

Just a SWAG, but I believe the military pronounce it "hee-low" to
prevent someone from mistaking the word for the greeting, "hello".
Especially on the radio or in noisy areas, it's advantageous to avoid
accidental phonological ambiguity.

Signature

Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make the World a Better Place
Did he update http://home.earthlink.net/~debu4335/ yet?

Michael West - 14 Jul 2004 23:32 GMT
>>> Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
>>>
[quoted text clipped - 5 lines]
> helicopter. I have *never* heard anyone in the UK use See-My - not even on
> the BBC.

No, it is *not* "the US pronunciation".

I lived in the US for fifty years, including
four years in the military, and never heard
either 'see-my' or 'hee-low'.

I did hear, very rarely, "hee-licopter",
but I associate that with child's speech
or rustic speech.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Citizen Ted - 27 Jul 2004 03:03 GMT
>>>> Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
>>>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>No, it is *not* "the US pronunciation".

The US pronunciation is "sem-eye". I'm an American who has lived and
worked in New York, Tennessee, California and the Pacific Northwest.
It's "sem-eye".

>I lived in the US for fifty years, including
>four years in the military, and never heard
>either 'see-my' or 'hee-low'.

Only because you never served in the US Navy, which is just about the
only organization that refers to helicopters as "hee-low's".

It was impressed upon in US Navy C-school that in the Army, they're
"choppers". In the Navy, they're helo's. And never the twain <snigger>
shall meet.

- TR
raymond o'hara - 13 Jul 2004 22:00 GMT
> > > > "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the
> > > > trailer that the tractor tows, but still the combination
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Nemo

The only time you might hear sem my is when used as a stand alone to
describe a trailer truck,otherwise it's sem me as in semi-sweet chocolate.
Bob Cunningham - 14 Jul 2004 00:32 GMT


> > > > "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the
> > > > trailer that the tractor tows, but still the combination
> > > > of the tractor and the semi-trailer is commonly called a
> > > > "semi", pronounced ['sEmaI].

> > > Izzat so? ['sEmi] sounds no less correct to me than ['sEmaI]
> > > for that sense.

> > There's no such thing in English usage as correct or
> > incorrect.

> Coillons! (And that's appropriate Middle English usage!)

> Semi is pronounced "Sem" to rhyme with them, and "mi" to rhyme with me.
> See-My is the US pronunciation, which is as usual, extremely ugly. "A nation
> of phonetic poseurs" describes them well.

Have you had this problem long?
Evan Kirshenbaum - 12 Jul 2004 02:46 GMT
>> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
>> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
>> semi-trailer is commonly called a "semi", pronounced ['sEmaI].
>
> Izzat so? ['sEmi] sounds no less correct to me than ['sEmaI] for
> that sense.

I'll have to vote with Bob on that one.  In "semi-trailer" it can go
either way, but as a noun, I've heard "semi" pretty much invariably as
/sEmaI/.  MWCD11 gives /sEmaI/, with /sEmi/ as an "also"
(significantly less common) variant.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |If you think health care is
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |expensive now, wait until you see
   Palo Alto, CA  94304               |what it costs when it's free.
                                      |             P.J. O'Rourke
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Ben Zimmer - 12 Jul 2004 04:54 GMT
> >> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
> >> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
[quoted text clipped - 7 lines]
> /sEmaI/.  MWCD11 gives /sEmaI/, with /sEmi/ as an "also"
> (significantly less common) variant.

I think ['sEmi] might be more prevalent among younger AmE speakers, at
least in some regions of the country.  Compare the now-trendy automotive
term "hemi" (engine using hemispherical combustion chambers), invariably
pronounced ['hEmi].
Alan OBrien - 12 Jul 2004 05:11 GMT
> > >> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
> > >> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
[quoted text clipped - 7 lines]
> > /sEmaI/.  MWCD11 gives /sEmaI/, with /sEmi/ as an "also"
> > (significantly less common) variant.

I once heard Leonard Bernstein talking about heem-eye deem-eye seem-eye
quavers.
Areff - 12 Jul 2004 07:28 GMT
>> >> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
>> >> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
[quoted text clipped - 12 lines]
> term "hemi" (engine using hemispherical combustion chambers), invariably
> pronounced ['hEmi].

ProQuest should be able to uncover a Bill Safire column about the "semi"
pronunciation, probably from the very late '70s (or 1980).  I remember
reading it when I were a lad -- it made reference to the 1977 football
comedy _Semi-Tough_, starring Burt Reynolds and Kris Kristofferson, the
title of which used /sEmaI/.  (Why do I remember things like this? I
dunno.)
Brian Wickham - 12 Jul 2004 17:29 GMT
>> >> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
>> >> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
[quoted text clipped - 12 lines]
>term "hemi" (engine using hemispherical combustion chambers), invariably
>pronounced ['hEmi].

It may be trendy now but the Chrysler Hemi engine was called that by
car enthusiasts at least as far back as the late 1950's.

Brian Wickham
Roland Hutchinson - 14 Jul 2004 05:11 GMT

>>I think ['sEmi] might be more prevalent among younger AmE speakers, at
>>least in some regions of the country.  Compare the now-trendy automotive
[quoted text clipped - 3 lines]
> It may be trendy now but the Chrysler Hemi engine was called that by
> car enthusiasts at least as far back as the late 1950's.

Which just proves that what goes around, comes around.

Especially when crankshafts and flywheels are involved.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Sean O'Leathlobhair - 12 Jul 2004 14:13 GMT
> >> "Semi-trailer" isn't the term, because that's just the trailer that
> >> the tractor tows, but still the combination of the tractor and the
[quoted text clipped - 7 lines]
> /sEmaI/.  MWCD11 gives /sEmaI/, with /sEmi/ as an "also"
> (significantly less common) variant.

Quite different over this side.  

Semi-trailer is not well known.  I don't recall ever hearing it from a
fellow Brit (unless he had lived in the States) and the first time
that I heard it, I did not know what it meant.  This is a bit
surprising since so many US terms are now familiar here.  "Truck" no
longer seems to be thought of as a US word and for some it seems the
normal term in place of "lorry".

If I understand "semi-trailer" correctly, it is what we call an
"articulated lorry/truck" which is commonly abbreviated to "artic".  I
would only say "artic" or "articulated lorry" if there was a need to
be so specific.  Normally I would just say "truck" or "lorry".  I use
both but I am not sure which I use more often.

Semi as a noun is used but means a house.  It is an abbreviation of
semi-detached house.  In case that does not make much sense, it is one
of a pair of houses which share a wall.  It is a step up from a
"terraced house" which is one of a whole row but not the Englishman's
dream of a detached house.  It is very hard to consider a terraced or
a semi-detached house, a castle.  For a start, you need your
neighbour's consent to build a moat.  But a detached house can easily
be considered a castle and you can build a moat (subject to planning
permission).

The only pronunciation of semi that I recall hearing from a Brit is:
['sEmi] regardless of whether it is a prefix or standing alone.
['sEmaI] still sounds very strange to me.

Seán O'Leathlóbhair
Bob Cunningham - 12 Jul 2004 16:06 GMT
[...]

> The only pronunciation of semi that I recall hearing from a Brit is:
> ['sEmi] regardless of whether it is a prefix or standing alone.
> ['sEmaI] still sounds very strange to me.

I can empathize with that feeling.  Even though I say
['sEmaI], I would say ['hEmi], not ['hEmai], for "hemi" as a
stand-alone word.  

In a prefixed word I might say ['sEmi] or ['hEmi] ("semmy"
or "hemmy"), but I would be more likely to say ['sEm@] or
['hEm@] ("semuh" or "hemuh"), as in "hemisphere"
['hEm@,sfIr] and "semicircle" ['sEm@,s@rkl-].
Areff - 12 Jul 2004 16:50 GMT
> In a prefixed word I might say ['sEmi] or ['hEmi] ("semmy"
> or "hemmy"), but I would be more likely to say ['sEm@] or
> ['hEm@] ("semuh" or "hemuh"), as in "hemisphere"
> ['hEm@,sfIr] and "semicircle" ['sEm@,s@rkl-].

I use the schwa in "hemisphere", but in any other hemi- and semi- words I
can think of I use /i/ rather than /@/.  "Semicircle" is /sEmisRk@l/, e.g.
Sean O'Leathlobhair - 13 Jul 2004 10:15 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 5 lines]
> ['sEmaI], I would say ['hEmi], not ['hEmai], for "hemi" as a
> stand-alone word.  

I don't think that I have ever heard "hemi" as a stand alone word but
if I did then I would expect ['hEmi].

After hemisphere, the next hemi word that comes to mind is
hemidemisemiquaver which usually amuses children.  Do you use that
over your way or do you always use "sixty-fourth note"?  If you don't
know what I am talking about see:
http://www.music.vt.edu/musicdictionary/appendix/notation/notation.html

> In a prefixed word I might say ['sEmi] or ['hEmi] ("semmy"
> or "hemmy"), but I would be more likely to say ['sEm@] or
> ['hEm@] ("semuh" or "hemuh"), as in "hemisphere"
> ['hEm@,sfIr] and "semicircle" ['sEm@,s@rkl-].

The i may become [@] for me in unstressed positions, I am not a good
enough phonetician to say.  There is the danger that I would be
describing what I expected to hear rather than what was really said.

Seán O'Leathlóbhair
Aaron J. Dinkin - 13 Jul 2004 14:29 GMT
> After hemisphere, the next hemi word that comes to mind is
> hemidemisemiquaver which usually amuses children.  Do you use that
> over your way or do you always use "sixty-fourth note"?  If you don't
> know what I am talking about see:
> http://www.music.vt.edu/musicdictionary/appendix/notation/notation.html

"Sixty-fourth note". We only use the "(2^n)th note)" system of names for
note duration in the U.S., as far as I know. "Quaver" is vaguely known
because we like to make fun of the word "hemidemisemiquaver". I'd guess
that "crotchet" and "minim" are virtually unknown.

-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom
Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 15:18 GMT
> I don't think that I have ever heard "hemi" as a stand alone word but
> if I did then I would expect ['hEmi].

In the US we refer to a type of automobile engine from the 1960's, with a
hemispherical combustion chamber in its head, as a "hemi" (pronounced like
"hemmy").  At the time, it was an improvement in the performance and power
of the engine.  Recently the hemi has been resurrected.  I'm not sure why,
since it is a forty-year leap backward in technology.  I suspect it was
reintroduced to appeal to middle-aged American men who remember when saying
that your car "had a hemi" was considered impressive.

> After hemisphere, the next hemi word that comes to mind is
> hemidemisemiquaver which usually amuses children.  Do you use that
> over your way or do you always use "sixty-fourth note"?  If you don't
> know what I am talking about see:
> http://www.music.vt.edu/musicdictionary/appendix/notation/notation.html

No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent musician is
familiar with the term.  We use the more compact fractional notation.  I
have always thought it strange that "whole", "half" and "quarter" would be
followed by "quaver".  I have also wondered what a 1/128th note might be
called.

Signature

Don A. Gilmore
Mechanical Engineer
Kansas City

Evan Kirshenbaum - 13 Jul 2004 16:24 GMT
> No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent musician is
> familiar with the term.  We use the more compact fractional notation.  I
> have always thought it strange that "whole", "half" and "quarter" would be
> followed by "quaver".  I have also wondered what a 1/128th note might be
> called.

According to

  http://www.learnclassicalguitar.com/music-notation.html

either a "quasihemidemisemiquaver" or a "semihemidemisemiquaver".

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |In the beginning, there were no
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |reasons, there were only causes.
   Palo Alto, CA  94304               |                   Daniel Dennet

   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 16:52 GMT
> > No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent musician is
> > familiar with the term.  We use the more compact fractional notation.  I
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> either a "quasihemidemisemiquaver" or a "semihemidemisemiquaver".

Interesting.  So the "semi-" is recycled.  Apparently, to go a step further
would require the resurrection of the "hemi-" and so on.  Thanks.

Don
Kansas City
John Briggs - 13 Jul 2004 17:33 GMT
>> No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent musician
>> is familiar with the term.  We use the more compact fractional notation.
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> either a "quasihemidemisemiquaver" or a "semihemidemisemiquaver".

More likely just a "grace note" :-)
Signature

John Briggs

mUs1Ka - 13 Jul 2004 16:48 GMT
>>> No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent
>>> musician is familiar with the term.  We use the more compact
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> More likely just a "grace note" :-)

Acciaccatura, acciacatura; la la la la la la laa.
Signature

Ray

Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 16:54 GMT
> > According to
> >
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> More likely just a "grace note" :-)

No, a "grace note" is different.  Grace notes are ornamental notes that come
slightly before a note within the normal rhythm.  They are shown in written
music as tiny notes (much smaller than the rest of the ordinary notes) and
with a diagonal line slashed through them to indicate that they are
independent of the musical time.  They are quick and could quite possibly
have a value close to 1/128th, but are never written as such.  Infrequently
one encounters actual 1/128th notes, connected by five bars.  Those are the
notes I was curious about.

Don
Odysseus - 14 Jul 2004 05:44 GMT
> > > According to
> > >
[quoted text clipped - 12 lines]
> one encounters actual 1/128th notes, connected by five bars.  Those are the
> notes I was curious about.

In pipe music the grace-notes (which occur very frequently, singly or
in groups of up to four -- or even more) are written as small
demisemiquavers (thirty-second notes), stems up -- the stems of the
melody notes all point downwards. I learned the traditional names
"semibreve", "minim", &c. in the course of my elementary music-theory
classes, but I've only heard any of them 'in the wild' from pipers,
and that rarely.

Signature

Odysseus

Evan Kirshenbaum - 13 Jul 2004 17:48 GMT
>>> No, we don't use the term "quaver" in music, though any decent musician
>>> is familiar with the term.  We use the more compact fractional notation.
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> More likely just a "grace note" :-)

Very different, to my mind.  I'd only expect to see 128th notes barred
with something else, probably in a run of 64ths or 32nds.  Grace notes
don't actually count as time and anticipate the note they are written
before.  And I doubt that they're usually much faster than 32nds,
anyway.  128ths are *fast*.

The only piece I can remember playing them in (although I'm sure they
came up here and there elsewhere) is Beethoven's "Pathetique", where
the intro ends with a run of sixteen of them.  Of course, that's a
"grave" passage, so the base is slow, but it still took a lot of
practice to get them all in.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Marge:  You liked Rashomon.
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |Homer:  That's not how *I* remember
   Palo Alto, CA  94304               |        it.

   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 18:06 GMT
> > More likely just a "grace note" :-)
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> before.  And I doubt that they're usually much faster than 32nds,
> anyway.  128ths are *fast*.

Especially in alla breve, eh?  ;-)

Don
Evan Kirshenbaum - 13 Jul 2004 20:02 GMT
>> > More likely just a "grace note" :-)
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>  Especially in alla breve, eh?  ;-)

*That* I've never seen.

In normal time, largo, with the metronome at a ponderous 60, a 128th
is just over 30 milliseconds.  I suspect that that's fast enough that
it's physically impossible for pretty much anybody to play them other
than as part of some gestalt pattern (a run, turn, tremolo, trill or
the like).

Do they even occur on, say, wind instruments?

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Pious Jews have a category of
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |questions that can harmlessly be
   Palo Alto, CA  94304               |allowed to go without an answer
                                      |until the Messiah comes.  I suspect
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |that this is one of them.
   (650)857-7572                      |                  Joseph C. Fineman

   http://www.kirshenbaum.net/

Don A. Gilmore - 13 Jul 2004 20:33 GMT
> >  Especially in alla breve, eh?  ;-)
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Do they even occur on, say, wind instruments?

Every time I think something is impossible (especially in music), I see
someone do it.  Liszt and Paganini were said to have performed feats that
would actually make members of the audience faint.

As you have alluded to, the actual speed of the notes is dependent on their
value *and* the tempo.  Chopin wrote pieces that are marked "presto", yet
the notes are mere quarter and half notes (e.g., his Governess Scherzo).

I suppose the fastest thing you ever see in piano is a glissando, though it
has its own symbol, not 1/128th notes.  Unfortunately, not only is a piano
glissando not a true glissando, it's not even chromatic!  It's always
diatonic and in the key of C (and I suppose A-minor for sticklers).  I have
also seen Liberace play a black-note glissando...ouch!

Don
Kansas City
K. Edgcombe - 13 Jul 2004 20:37 GMT
>> Do they even occur on, say, wind instruments?
>
>Every time I think something is impossible (especially in music), I see
>someone do it.  Liszt and Paganini were said to have performed feats that
>would actually make members of the audience faint.

The fastest music I have ever heard played (discounting piano glissandos) was
on the recorder.

Katy
Michael West - 13 Jul 2004 22:59 GMT
> I suppose the fastest thing you ever see in piano is a glissando, though it
> has its own symbol, not 1/128th notes.  Unfortunately, not only is a piano
> glissando not a true glissando, it's not even chromatic!  It's always
> diatonic and in the key of C (and I suppose A-minor for sticklers).

I might even stickle that it's D-dorian.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Phil C. - 14 Jul 2004 11:49 GMT
>Liszt and Paganini were said to have performed feats that
>would actually make members of the audience faint.

Personally, I think they should have kept their relationship private.
Signature

Phil C.

Richard R. Hershberger - 14 Jul 2004 15:36 GMT
> > I don't think that I have ever heard "hemi" as a stand alone word but
> > if I did then I would expect ['hEmi].
[quoted text clipped - 6 lines]
> reintroduced to appeal to middle-aged American men who remember when saying
> that your car "had a hemi" was considered impressive.

Is this a reversion to older technology?  I had assumed that they were
making them all along, but the marketing department only recently
latched onto it.  In any case I am amused at how they carefully don't
actually say what a hemi is, merely that they have it and, we are
assured, it is a Very Good Thing for any Manly Man.

Richard R. Hershberger
Evan Kirshenbaum - 14 Jul 2004 17:48 GMT
> Is this a reversion to older technology?  I had assumed that they were
> making them all along, but the marketing department only recently
> latched onto it.  In any case I am amused at how they carefully don't
> actually say what a hemi is, merely that they have it and, we are
> assured, it is a Very Good Thing for any Manly Man.

The theory, I believe, is that the less sure you are what it is, the
more you'll be afraid to admit this ignorance, the more you'll be
willing to pay to get one, and the more you'll brag about it to your
friends (who also won't know what it is, but will be afraid to ask,
lest they reveal their own ignorance).

Personally, I have no clue what it means other than that it probably
means that some component is hemispherical rather than some other
shape.  I also have no idea under what conditions this would be a
desirable or undesirable feature.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |This case--and I must be careful
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |not to fall into Spooner's trap
   Palo Alto, CA  94304               |here--concerns a group of warring
                                      |bankers.
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Roland Hutchinson - 14 Jul 2004 20:10 GMT
> Personally, I have no clue what [hemi] means other than that it probably
> means that some component is hemispherical rather than some other
> shape.  

The cylinder head, innit?

> I also have no idea under what conditions this would be a
> desirable or undesirable feature.

Search me.

(Better yet, search Google, and behold: there's a pretty clear explanation
here:
http://auto.howstuffworks.com/hemi2.htm )

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Christopher Green - 14 Jul 2004 20:43 GMT
[snip]
> Is this a reversion to older technology?  I had assumed that they were
> making them all along, but the marketing department only recently
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Richard R. Hershberger

Yes, it is a retro, Manly Man design aimed squarely at gearheads and
wannabe gearheads. Mopar in particular did a lot of work with
hemispherical combustion chambers, and the Mopar 426-cid (7.0-liter
for obligate-metric readers) Hemi is a classic "muscle car" engine.
Its biggest advantage is that combustion chamber surface area (thus
heat lost on the power stroke) is minimized for a given chamber
volume. It didn't burn very cleanly, though, and was exterminated by
air pollution considerations. Nowadays hemis are generally surpassed
by 4-valve-per-cylinder designs, but Mopar has gone far to clean up
the pollution problem with its new 2-plug per cylinder 5.7-liter.

Signature

Chris Green

Molly Mockford - 14 Jul 2004 20:58 GMT
At 12:43:42 on Wed, 14 Jul 2004, Christopher Green
<cj.green@worldnet.att.net> wrote in
<c31fa7b1.0407141143.f325700@posting.google.com>:

>Yes, it is a retro, Manly Man design aimed squarely at gearheads and
>wannabe gearheads. Mopar in particular did a lot of work with
[quoted text clipped - 6 lines]
>by 4-valve-per-cylinder designs, but Mopar has gone far to clean up
>the pollution problem with its new 2-plug per cylinder 5.7-liter.

Yes.

Now, considering where we are, can you say that again in English,
please?
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

raymond o'hara - 14 Jul 2004 21:22 GMT
> At 12:43:42 on Wed, 14 Jul 2004, Christopher Green
> <cj.green@worldnet.att.net> wrote in
[quoted text clipped - 15 lines]
> Now, considering where we are, can you say that again in English,
> please?

Mopar is the Chrysler Motor Corp motor parts division.

Muscle cars were  a type of American cars in the late 60's and 70's that had
big powerful engines and were sold to kids so they could drag race on the
highways , some muscle car types would be the Pontiac GTO, the Chevy Chevell
SS, Plymouth Road Runner{the unofficial Massachusetts state bird} and the
Oldsmobile 442, cars designed to  decisively exceed the speed limit . What a
sound they made too , none of the sports car whine but a good earth shakin
V8 rumble.,

Hemis didn't meet air quality standards and almost died out , Mopar figured
out how to get them to run clean and now they are back .Hemis make good
horsepower and lots of low end torque excellent for quick acceleration or
towing trailers.
Molly Mockford - 14 Jul 2004 22:32 GMT
At 20:22:04 on Wed, 14 Jul 2004, raymond o'hara <reoh@comcast.net> wrote
in <MBgJc.74342$JR4.38630@attbi_s54>:

>> Now, considering where we are, can you say that again in English,
>> please?

>Mopar is the Chrysler Motor Corp motor parts division.
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>horsepower and lots of low end torque excellent for quick acceleration or
>towing trailers.

Thanks!

That makes a good deal of sense, whereas the first version meant
absolutely nothing to me despite my reading it through three times.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Steve Hayes - 10 Jul 2004 11:25 GMT
>> >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 11 lines]
>that tows a semi-trailer, which many people would call a
>truck, is a tractor.)

Here it's called a "mechanical hore", or "horse for short.

>If I were forced to refer formally to our equivalent of the
>articulated lorry, all I could think of is
[quoted text clipped - 3 lines]
>big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
>something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?

What do you call the really big ones - 26-wheeelers, 32 wheelers, etc?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Bob Cunningham - 10 Jul 2004 12:22 GMT
[...]

> >Do the British lately ever call their articulated lorries
> >big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
> >something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?

> What do you call the really big ones - 26-wheeelers,
> 32 wheelers, etc?

I guess I haven't paid enough attention.  I don't remember
noticing any really big ones that I would expect to have
more than eighteen wheels.  Since you say there are such
things, I'll take your word for it.

Actually, about the only time the subject comes up is when
we're on the highway.  I think we nearly always just say
"trucks".  

("Notice how the trucks seem to come in bunches?  I think
they call that convoying, and they do it to help foil
highjackers.")

If we want to refer clearly to a vehicle that's a truck but
not a big rig, we need to find a way to qualify it somehow.
Robert Bannister - 11 Jul 2004 01:12 GMT
>>>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>>>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 22 lines]
> big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
> something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?

'Prime mover'.

Signature

Rob Bannister

Molly Mockford - 11 Jul 2004 09:28 GMT
At 08:12:49 on Sun, 11 Jul 2004, Robert Bannister <robban@it.net.au>
wrote in <ccq0jq$1td$1@enyo.uwa.edu.au>:

>>  If I were forced to refer formally to our equivalent of the
>> articulated lorry, all I could think of is
[quoted text clipped - 4 lines]
>>
>'Prime mover'.

The lorry is God?
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Areff - 11 Jul 2004 17:18 GMT
>>'Prime mover'.
>
> The lorry is God?

Some of them say G.O.D., or used to.
meirman - 11 Jul 2004 05:10 GMT
In alt.english.usage on Sat, 10 Jul 2004 03:44:13 GMT Bob Cunningham
<exw6sxq@earthlink.net> posted:

>> >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 7 lines]
>or "big rig".  "Semi-trailer" isn't the term, because that's
>just the trailer that the tractor tows,

A semi-trailer truck is the tractor and the trailer.

>but still the
>combination of the tractor and the semi-trailer is commonly
[quoted text clipped - 4 lines]
>If I were forced to refer formally to our equivalent of the
>articulated lorry, all I could think of is

We don't have articulated things here**.  We do have two trailers in a
row pulled at the same time.  Maybe unsafe but the government ended
its prohibition of them a few years ago.  I would like to see what the
accident record is.

>"tractor-trailer".  What term am I overlooking?

What I described is called a double.

>Do the British lately ever call their articulated lorries
>big rigs, 18-wheelers, or semis?  Do they call them
>something else?  Do they call the tow vehicle a tractor?

**I was at Steam Town in Wilkes-Barre, Penna, a few weeks ago and I
went to look at the articulated steam engine, but it wasn't
articulated.   It was 5 or 6 o'clock by then, and we were tired and I
didn't look further for it, or the other one.  But we did used to have
articulated steam engines.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Michael West - 11 Jul 2004 05:26 GMT
> We don't have articulated things here**.  

The Chicago Transit Authority used to have articulated busses.
meirman - 11 Jul 2004 05:44 GMT
In alt.english.usage on Sun, 11 Jul 2004 04:26:56 GMT "Michael West"
<mbwest@bigpond.com> posted:

>> We don't have articulated things here**.  
>
>The Chicago Transit Authority used to have articulated busses.

No kidding!  Cool.  Yeah, when I read my post just now, it occurred to
me that I made too strong a statement.  I'm not everywhere all the
time.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Tony Cooper - 11 Jul 2004 13:14 GMT
>In alt.english.usage on Sat, 10 Jul 2004 03:44:13 GMT Bob Cunningham
><exw6sxq@earthlink.net> posted:
[quoted text clipped - 26 lines]
>its prohibition of them a few years ago.  I would like to see what the
>accident record is.

All 18-wheelers are articulated.  That just means that there is a
tractor and a trailer, and that the two parts are not permanently
joined.  They are connected by that disk thing that acts as a trailer
hitch.  The rig articulates at that joint.

Take a standard 18-wheeler and plop it down in the UK and it would be
an articulated lorry.

>>"tractor-trailer".  What term am I overlooking?
>
>What I described is called a double.

That's two trailers.  UPS uses them quite a bit.  
raymond o'hara - 11 Jul 2004 13:19 GMT
"Tony Cooper"> >>"tractor-trailer".  What term am I overlooking?

> >What I described is called a double.
>
> That's two trailers.  UPS uses them quite a bit.

In the U.S. they are called tandem trailers.
Pat Durkin - 12 Jul 2004 14:31 GMT
> "Tony Cooper"> >>"tractor-trailer".  What term am I overlooking?
> > >
[quoted text clipped - 3 lines]
>
>  In the U.S. they are called tandem trailers.

Tandems in my neck of the woods refers to the semi:  A tractor and a
trailer.

A tractor with two trailers is a double-bottom(ed) rig.  We don't see
triple-bottomed rigs because they are not allowed in Wisconsin (as far as I
know).
Theodore Heise - 11 Jul 2004 14:52 GMT
["Followup-To:" header set to alt.usage.english.]

>>We don't have articulated things here**.  We do have two
>>trailers in a row pulled at the same time.  Maybe unsafe but the
[quoted text clipped - 5 lines]
> permanently joined.  They are connected by that disk thing that
> acts as a trailer hitch.  The rig articulates at that joint.

Is not being permanently joined a necessary condition?  Seems to
me like having a pivot point is the thing.

Signature

Ted Heise      <theo@heise.nu>      Bloomington, IN, USA

meirman - 11 Jul 2004 21:32 GMT
In alt.english.usage on Sun, 11 Jul 2004 08:14:08 -0400 Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> posted:

>>In alt.english.usage on Sat, 10 Jul 2004 03:44:13 GMT Bob Cunningham
>><exw6sxq@earthlink.net> posted:
[quoted text clipped - 34 lines]
>Take a standard 18-wheeler and plop it down in the UK and it would be
>an articulated lorry.

OK, thanks, I didn't understand that.

>>>"tractor-trailer".  What term am I overlooking?
>>
>>What I described is called a double.
>
>That's two trailers.

Yeah, that's what I said.

> UPS uses them quite a bit.  

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Mike Stevens - 10 Jul 2004 09:05 GMT
> >Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> >displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
> <snip>
>
> Lorry: truck

While both words are used in the UK, I'd have thought that "lorry" was still
sugnificantly more common.

--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus II
web site www.mike-stevens.co.uk

Old grammarians never die  -  they simple parse away
Brian {Hamilton Kelly} - 09 Jul 2004 23:29 GMT
On 9 Jul, in article
    <2ad9e934.0407090112.36402974@posting.google.com>

> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
> questionable items?
>
> Accumulator:    car battery

Hmm; an accumulator was never a car battery.  It was a lead-acid
secondary cell (or collection thereof, in a battery) for providing low
tension current for the filaments of valves in early radios.  I have a
copy of "Motor Car Electrical Systems" published in the mid-1950s, which
makes consistent mention of "battery".  (However, I have a feeling that
some motorcycles may have used a single-cell accumulator.)

> Billion:        originally 'large' (10^12), now 'small' (10^9)

Why can't all nations (particularly that curious subset of their
inhabitants known as "journalists") refer to, e.g. gigapounds or
teradollars?  (Come to that, a strict interpretation of "50m dollars"
implies five cents; but journalists are too ignorant to understand that.)

> Fount:          as typeface, now usually 'font'

The late PGS who was once a prolific poster to uk.telecom always used to
uphold this usage.  As too, IIRC, did Prof Peter Felgate of Reading
University.

> Gangway:        as a passage between seats in a theatre etc., now
>                 largely displaced by 'aisle'

Still in use, SFAIK.

> Quitted:        past of 'quit' is now usually 'quit'

Please provide contextual examples.  I cannot recall ever having heard
"quitted".  (Not that "quit" is exactly common in BrEnglish, at least,
not before the appearance of that option on the File menu of an
application.  Except, of course, in the expression "double or quits".)

> Sparking plug:  spark plug

Are you sure of this one?  ISTR Terry Wogan making fun of the lyrics of
"Matchstick Men and Matchstick Cats and Dogs" (by Brian & Michael, 1978)
in which he [deliberately?] misheard "Children at the corner of the
street in their sparking clogs" as "sparking plugs".

I was first taught about car [automobile] engines by my grandfather,
ca.1953 or so, and he definitely only called them "spark plugs";
however...

> Wireless:       radio

...he (and my grandmother) always "switched on the wireless" and found my
adoption of this term "radio" alien.  (Said grandfather also involved me
in a "project" of building a two-valve radio using components from his
den in the garden, which dated back to the 1920s.  We had a hell of a job
finding anyone who could recharge our accumulator; the HT batteries were
much easier.  I doubt that one could find a 90Vdc battery nowadays!)

Signature

  fix (vb.): 1. to paper over, obscure, hide from public view; 2. to
  work around, in a way that produces unintended consequences that are
  worse than the original problem.  Usage: "Windows ME fixes many of the
  shortcomings of Windows 98 SE".

meirman - 11 Jul 2004 05:10 GMT
In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 23:29:09 +0100 (BST)
bhk@dsl.co.uk (Brian {Hamilton Kelly}) posted:

>> Fount:          as typeface, now usually 'font'

Microsoft considers the same typeface, but in different sizes, to be
different fonts.  Prior to that I had the impression that font was
equivalent to typeface, and the same font could come in many sizes.
Was I ever right about this?

I took print shop in junior high for 6 weeks, but it's hard to
remember everything he said.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
Michael West - 11 Jul 2004 05:40 GMT
> In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 23:29:09 +0100 (BST)
> bhk@dsl.co.uk (Brian {Hamilton Kelly}) posted:
[quoted text clipped - 3 lines]
> Microsoft considers the same typeface, but in different sizes, to be
> different fonts.  

Where do they do that? The Microsoft manual of style
prescribes using "font" for the typeface design, and "font
size" for the size. In every Microsoft gui I'm familiar with,
font name and font size are two different things.

> Prior to that I had the impression that font was
> equivalent to typeface, and the same font could come in many sizes.
> Was I ever right about this?

In the days of metal type a "font" of type was of a certain size.

For example, Gill Sans 10pt would be kept in one case, and Gill Sans
12pt another.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Roland Hutchinson - 11 Jul 2004 05:54 GMT
> In the days of metal type a "font" of type was of a certain size.
>
> For example, Gill Sans 10pt would be kept in one case, and Gill Sans
> 12pt another.

And of course if you go far enough back in time (before Gill Sans or
anything sans was thought of), each font would be kept in two cases: an
upper case and a lower case.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

meirman - 11 Jul 2004 05:11 GMT
In alt.english.usage on Fri, 09 Jul 2004 23:29:09 +0100 (BST)
bhk@dsl.co.uk (Brian {Hamilton Kelly}) posted:

>...he (and my grandmother) always "switched on the wireless" and found my
>adoption of this term "radio" alien.  (Said grandfather also involved me
>in a "project" of building a two-valve radio using components from his

The word valve is probably safe from the American "tube" because there
aren't so many of them anymore.

>den in the garden, which dated back to the 1920s.  We had a hell of a job
>finding anyone who could recharge our accumulator; the HT batteries were
>much easier.  I doubt that one could find a 90Vdc battery nowadays!)

My father bought an "emergency" radio in the 50's, before transistors,
that used tubes with 1 and 2 volt filaments.  It could be plugged into
the wall and it warmed up very quickly.  In the mid 60's I looked into
buying the two batteries for it.  Available from a catalogue company,
which also had its only store at its warehouse in Chicago. One was
cheap enough, but the 45 volt battery was about 50 dollars.  In 1967!
I couldn't believe they could have something so expensive, and I gave
up the plan.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
paul - 14 Jul 2004 18:39 GMT
>> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
>> questionable items?
[...]
>> Quitted:        past of 'quit' is now usually 'quit'
>
>Please provide contextual examples.  I cannot recall ever having heard
>"quitted".  (Not that "quit" is exactly common in BrEnglish, at least,
>not before the appearance of that option on the File menu of an
>application.  Except, of course, in the expression "double or quits".)

This has been jangling around that which passes for a brain since the
weekend, and a brief bookcase detour now shows with certitude Jane
Austen's numerous use in at least three novels:  Pride and Prejudice,
Ch.32:  "How very suddenly you all quitted Netherfield last November";
in Persuasion in Ch.11:  "Anne thought she left great happiness behind
her when they quitted the house" and Sense and Sensibility Ch.1:  "she
would have quitted the house for ever".  I'll confess to using it in
business for effect, sometimes to initial stares of incomprehension
prior to enlightenment.

Signature

paul                                                (C) © 2004 is mine

Dave Clarke - 09 Jul 2004 23:50 GMT
> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?

'Film' is becoming rare, being replaced by 'Movie'.

Signature

Dave Clarke

Alan OBrien - 10 Jul 2004 13:49 GMT
I heard two in the last few days:
"A code based on a tic-tac-toe board," instead of a noughts-and-crosses
board. This was on a Channel 4 documentary about Diana Dors and may have
been for sale later in the USA.

"Let's play tag." This was on The Shiny Show on CBeebies (BBC1). What do we
call it in the UK? Is it He or Had, or what?

Alan
Signature

I know this is asking a lot but would everyone who reads this please reply,
so that Jodie can get her bike?

Molly Mockford - 10 Jul 2004 18:21 GMT
At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
<alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
<QBRHc.21665$Cr5.4476@fe2.news.blueyonder.co.uk>:

>"Let's play tag." This was on The Shiny Show on CBeebies (BBC1). What do we
>call it in the UK? Is it He or Had, or what?

As a child in Edinburgh, I always knew it as "Tig", but was aware that
some others called it "It".
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Frances Kemmish - 10 Jul 2004 18:38 GMT
> At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
> <alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
[quoted text clipped - 6 lines]
> As a child in Edinburgh, I always knew it as "Tig", but was aware that
> some others called it "It".

Where I rew up (in Derbyshire in the 1950s) we called it "Tick".

Fran
CB - 10 Jul 2004 19:16 GMT
> > At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
> > <alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Where I rew up (in Derbyshire in the 1950s) we called it "Tick".

 Stevie Smith called it "tig-a-tag"  (" 'Great Unaffected Vampires and the
Moon' ").  I don't know
to what extent metrical considerations affected her choice, though.
CB
mUs1Ka - 10 Jul 2004 21:31 GMT
>> At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
>> <alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Where I rew up (in Derbyshire in the 1950s) we called it "Tick".

(Grew or threw?) Same for me - Salop.

Signature

Ray

Frances Kemmish - 10 Jul 2004 22:21 GMT
>>>At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
>>><alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> (Grew or threw?) Same for me - Salop.

I meant the first, but I've done the second a time or two.

Fran
Areff - 10 Jul 2004 18:39 GMT
> At 12:49:52 on Sat, 10 Jul 2004, Alan OBrien
><alaneobrienSPAM@blueyonder.co.uk> wrote in
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> As a child in Edinburgh, I always knew it as "Tig"

In Chicago kids call it [tI@g] "teeeag".  Not too different, perhaps.
John  Ings - 10 Jul 2004 15:08 GMT
>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
>questionable items?
>
>Accumulator:    car battery
>Sparking plug:  spark plug

Continuing to tease out the automotive appellations:

Scuttle:  floorboards
Light:  window
4 light: coupe
De-mister: defroster
Rear light heater: rear window defroster
Squab: seat cushion
Wing: fender
Fender: bumper

Are bonnet, boot and hood still used instead of
hood,  trunk lid and convertible top?

And I know that "petrol" is still right-pondian for "gasoline".

I still treasure some of the phrases from my old MG maintenance
manuals. e.g. "liberally anoint the piston with oil and offer it up to
the bore..."  and  "undo the rear seat squab catch clip..."
Harvey Van Sickle - 10 Jul 2004 16:41 GMT
On 10 Jul 2004, John  Ings wrote

>> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been
>> (mostly) displaced by Americanisms.  Can you think of any more?
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Continuing to tease out the automotive appellations:

-snip-

> De-mister: defroster
> Wing: fender

I'm not aware of either of these substitutions being widespread.

> Fender: bumper

Not certain, but I don't think this is widespread, either.

> Are bonnet, boot and hood still used instead of
> hood,  trunk lid and convertible top?

I think all of these survive intact.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

John  Ings - 10 Jul 2004 16:05 GMT
>> De-mister: defroster
>> Wing: fender
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>Not certain, but I don't think this is widespread, either.

I was taking my cue from British car owner's manuals, but perhaps
these have been "translated" before North American publication?
John Dean - 12 Jul 2004 00:36 GMT
John Ings wrote:

>>> De-mister: defroster
>>> Wing: fender
[quoted text clipped - 7 lines]
> I was taking my cue from British car owner's manuals, but perhaps
> these have been "translated" before North American publication?

This has come up here before. Often. AmE 'fender' is not the same item
as BrE 'bumper'. AmE fender is the wing which covers the wheel. BrE
bumper is the strip that runs across the front and the back of a car
roughly at the level of the axle. And I believe AmE uses the same term
in the same way.
Signature

John Dean
Oxford

Steve Hayes - 12 Jul 2004 03:29 GMT
>This has come up here before. Often. AmE 'fender' is not the same item
>as BrE 'bumper'. AmE fender is the wing which covers the wheel. BrE
>bumper is the strip that runs across the front and the back of a car
>roughly at the level of the axle. And I believe AmE uses the same term
>in the same way.

Something which has vanished in recent models. I think the current generation
of bumperless wonders look horribly ugly, and are expensive to repair.

And back in the good old days when cars were cars, "wings" used to be
"mudguards".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

John  Ings - 12 Jul 2004 04:36 GMT
>Something which has vanished in recent models.

Vanished, but still present under all that expensive plastic.

> I think the current generation
>of bumperless wonders look horribly ugly, and are expensive to repair.

But are mandated by  legislation which sets fuel efficiency standards.
Molly Mockford - 10 Jul 2004 18:25 GMT
At 07:08:39 on Sat, 10 Jul 2004, John Ings <nodamned@spam.org> wrote in
<pusve0p402969u41s6qsi1o8366ovs6o4r@4ax.com>:

>De-mister: defroster

Two different things in the UK;  a demister uses warm air on the front
windscreen, while a defroster uses heated wires embedded in the rear
windscreen.  (If the front windscreen is covered with frost one really
should clear it long before driving off and switching on gadgets.)

>Squab: seat cushion

Squab is an ancient and honourable usage, transferred to cars from the
cushions found in carriages.

>Are bonnet, boot and hood still used instead of
>hood,  trunk lid and convertible top?

Definitely yes to bonnet and boot.  My social circle does not include a
sufficient number of people owning convertibles for me to reliably
pronounce on the third, although I suspect that "top" is in common
usage.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Brian Smith - 10 Jul 2004 23:34 GMT
> Two different things in the UK;  a demister uses warm air on the front
> windscreen, while a defroster uses heated wires embedded in the rear
> windscreen.  (If the front windscreen is covered with frost one really
> should clear it long before driving off and switching on gadgets.)

What do people in Britain call screen doors on their houses? You know, the
ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let some air in.

Brian
Frances Kemmish - 10 Jul 2004 23:43 GMT
> What do people in Britain call screen doors on their houses? You know, the
> ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let some air in.

I've never been in an English house that had a screen door. I suggested
to my in-laws that they might put one in (after my mother-in-law had
complained about the flies), and she thought it was a stupid idea.

Fran
David - 10 Jul 2004 23:44 GMT
> What do people in Britain call screen doors on their houses? You
> know, the ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let
> some air in.

Absent.

Signature

http://www.dacha.freeuk.com/zodiac/9sag-0.htm
Sagittarius (November 23rd - December 21st)
Images, Associations, Qualities, Careers, Health

Molly Mockford - 10 Jul 2004 23:49 GMT
At 22:34:39 on Sat, 10 Jul 2004, Brian Smith <dcg_brian@hotmail.com>
wrote in <3a_Hc.65595$WB5.11227@pd7tw2no>:

>What do people in Britain call screen doors on their houses? You know, the
>ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let some air in.

We don't have them.

US door and window fixings seem to come automatically with a facility
for screens.  Ours don't.  To add screens - especially ones which open
when required (particularly useful in the case of a door) would cost a
great deal because they would have to be custom-made and installed. And,
basically, our weather just isn't hot enough to warrant it.  By the time
it's dark outside, and insects might be attracted indoors by the lights,
we've long ago closed the windows in order not to freeze to death.  This
basically applies to around 50 weeks out of 52.

In three weeks in New Mexico I never quite got used to the idea of
screens.  Go to bedroom.  Switch on light.  Think "Oh, I'd better close
that window or the bugs will flock in".  Remember screens.  Relax.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Brian Smith - 11 Jul 2004 07:24 GMT
> We don't have them.
>
[quoted text clipped - 6 lines]
> we've long ago closed the windows in order not to freeze to death.  This
> basically applies to around 50 weeks out of 52.

I live in Calgary, AB, Canada so the weather can't be a significant enough
reason for not having screen doors or screens on the windows. There are
clearly enough warm/hot days here where people feel they are justified.
Having some fresh air come into the house is also nice. As for the cost
being prohibitive, I don't think that would be an issue if everyone had one
because of mass production, etc. When new houses are built in Britain do
they come with screen doors and screens on the windows?

Brian
raymond o'hara - 11 Jul 2004 07:46 GMT
> > We don't have them.
> >
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Brian

Do they have the mosquito problems in England that we in North America
have? It gets very warm here and one needs to leave the windows open at
night, the mosquitos would feast if there were no screens. The is quite a
climate difference between Europe and N.A., take Boston Ma. here I live,
we're the same latitude as Lisbon, the Riviera and Venice, when was the last
time any of those places got two feet of snow yet we still hit 90 degrees in
the summer.

If you ever come to New England,spring or fall are your best bets for nice
weather , summer is hot and humid and winter cold and damp.
Euros that come here in the summer are usually shocked by how hot it is and
also by the violence of our thunderstorms.
John Dean - 12 Jul 2004 01:18 GMT
>>> We don't have them.
>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
>  Do they have the mosquito problems in England that we in North
> America have?

I don't see anyone responding so I'll have a go (though far from
expert). The short answer is no. I'm very twitchy about small things
that fly and if mosquitoes were common enough to worry about, I'd worry
and find state of the art repellants / destroyers / whatever.
I think the usual term here is 'gnat' and I understand they are a
serious problem in parts of Scotland, as is the mosquito's cousin the
midge.
Signature

John Dean
Oxford

Brian Smith - 12 Jul 2004 01:33 GMT
> I don't see anyone responding so I'll have a go (though far from
> expert). The short answer is no. I'm very twitchy about small things
[quoted text clipped - 3 lines]
> serious problem in parts of Scotland, as is the mosquito's cousin the
> midge.

I'm a little confused here. Are you saying people in Britain refer to
skeeters as gnats? A gnat is a small fly that bites. At least I'm rather
sure that's we are referring to in North America. Also, given that Britain
gets a lot of rain (or is that a myth?), I'm surprised that there are not
more skeeters as they love the water for breeding purposes. Maybe you guys
have very effective spraying programs...then again, after reading about the
proposed animal protection bill that is to protect insects and bugs, I
somehow doubt it.

Brian
Robert Bannister - 12 Jul 2004 02:06 GMT
>>I don't see anyone responding so I'll have a go (though far from
>>expert). The short answer is no. I'm very twitchy about small things
[quoted text clipped - 12 lines]
> proposed animal protection bill that is to protect insects and bugs, I
> somehow doubt it.

I just read about that in this morning's paper. Is it really true that
is now illegal to kill snails and slugs in Britain? Or do you simply
have to use a humane method?
Signature

Rob Bannister

Brian Smith - 12 Jul 2004 06:23 GMT
> I just read about that in this morning's paper. Is it really true that
> is now illegal to kill snails and slugs in Britain? Or do you simply
> have to use a humane method?

When I read about that in the paper I thought to myself the British must
have solved all of their big social problems. Either that or some
bureaucrats have way too much time on their hands. And the proposed
penalties are amazingly harsh. In Canada you could murder someone and
probably not get a plenty that severe. ;-)

Do they have private prisons in Britain? If so, I think I might inquire
about obtaining some contracts considering at least half of Britain will end
up in prison on slug murder charges.

Brian
Einde O'Callaghan - 12 Jul 2004 08:22 GMT
>>I don't see anyone responding so I'll have a go (though far from
>>expert). The short answer is no. I'm very twitchy about small things
[quoted text clipped - 9 lines]
> gets a lot of rain (or is that a myth?), I'm surprised that there are not
> more skeeters as they love the water for breeding purposes.

I understand the British climate is on average too cool for mosquito
breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
zone in Europe is moving gradually northwards and that malaria could
become an endemic problem north of the Alps within the next half century.

Regards, Einde O'Callaghan
David - 12 Jul 2004 09:14 GMT
> I understand the British climate is on average too cool for mosquito
> breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
> zone in Europe is moving gradually northwards and that malaria could
> become an endemic problem north of the Alps within the next half
> century.

One of the trivial facts I remember from my teen years is that there
are 29 species of mosquito native to Britain. However, I think that
figure is currently increasing because of GW.

Signature

http://www.dacha.freeuk.com/photo/0y14-0.htm
What's the difference between a Leeds barmaid and a Tetley Horse?
None: they both pull an awful lot of pints!

Einde O'Callaghan - 12 Jul 2004 09:51 GMT
>>I understand the British climate is on average too cool for mosquito
>>breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
[quoted text clipped - 5 lines]
> are 29 species of mosquito native to Britain. However, I think that
> figure is currently increasing because of GW.

While living in Britain I never had any problems with mosquitos, unlike
here in Germany, where I acquired scars from allergic reactions when I
first got bitten. But since I lived in London whose atmosphere is
probably toxic to most insects except cockroaches ;-), my view may a bit
biased.

Regards, Einde O'Callaghan
Phil C. - 12 Jul 2004 12:17 GMT
>>>I don't see anyone responding so I'll have a go (though far from
>>>expert). The short answer is no. I'm very twitchy about small things
[quoted text clipped - 14 lines]
>zone in Europe is moving gradually northwards and that malaria could
>become an endemic problem north of the Alps within the next half century.

Malaria (ague) used to be endemic in the Fens and Romney Marshes,
though not as severe as the tropical variety. (IIRC anti-malarial
drugs were still distributed in Romney Marshes post 1945). It seems to
have died out because of better drainage. Partly because of the ague
problem, the Fens became the opium capital of Britain into the C20th -
white opium poppies can still be found growing wild.

To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.
Signature

Phil C.

Dr Robin Bignall - 12 Jul 2004 18:14 GMT
>To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
>from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.

*All* your clothes? I don't think I'd care for pre-owned unmentionables.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Phil C. - 12 Jul 2004 20:07 GMT
>>To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
>>from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.
>
>*All* your clothes? I don't think I'd care for pre-owned unmentionables.

Sometimes, in melancholic moments, I'm moved to ponder whether my
clothes have been removed from a corpse... or perhaps I just need to
change my deodorant.

Mrs C. assures me that Help the Aged still exists, BTW. It seems a
rather quaint name for a charity in these image-conscious days.
Signature

Phil C.

Evan Kirshenbaum - 12 Jul 2004 21:30 GMT
>>>To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
>>>from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.

[snip]

> Mrs C. assures me that Help the Aged still exists, BTW. It seems a

Oh, *aged*.  I thought it was just people suffering from ague.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |If to "man" a phone implies handing
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |it over to a person of the male
   Palo Alto, CA  94304               |gender, then to "monitor" it
                                      |suggests handing it over to a
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |lizard.
   (650)857-7572                      |               Rohan Oberoi

   http://www.kirshenbaum.net/

Dr Robin Bignall - 12 Jul 2004 22:08 GMT
>>>To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
>>>from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.
[quoted text clipped - 7 lines]
>Mrs C. assures me that Help the Aged still exists, BTW. It seems a
>rather quaint name for a charity in these image-conscious days.

It does indeed still exist, and does house to house collections in my area
from time to time. According to the newspapers this week, baby boomers are
refusing to grow old, and are spending their money on doing all of the
things that they wanted to do when they were in their teens, but couldn't
afford to. Maybe the concept 'aged' will die out with that generation,
which seems determined to die with its boots on. (Boots by courtesy of Help
the Aged, of course.)

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Phil C. - 13 Jul 2004 11:54 GMT
>>>>To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my clothes
>>>>from Help the Agued. At least, I think that's what it's called.
[quoted text clipped - 15 lines]
>which seems determined to die with its boots on. (Boots by courtesy of Help
>the Aged, of course.)

Even the Distressed Gentlefolks Aid Association has now changed its
name. Pity, really. I rather fancied being a distressed gentlefolk.
Signature

Phil C.

John Dean - 12 Jul 2004 23:21 GMT
>>> To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my
>>> clothes from Help the Agued. At least, I think that's what it's
[quoted text clipped - 9 lines]
> Mrs C. assures me that Help the Aged still exists, BTW. It seems a
> rather quaint name for a charity in these image-conscious days.

http://www.helptheaged.org.uk/default.htm
http://www.helptheaged.ca/

Does exactly what it says on the tin.
Signature

John Dean
Oxford

Raymond S. Wise - 14 Jul 2004 06:31 GMT
> >>> To keep me at the cutting edge of fashion, Mrs C. buys all my
> >>> clothes from Help the Agued. At least, I think that's what it's
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Does exactly what it says on the tin.

Here in the US you can drop off old clothes at a Goodwill box, Goodwill
Industries being a non-profit charitable organization. In the last few
years, however, something else has appeared on the scene: A clothes drop-off
box that, you are informed if you read the text on the box, belongs to a
for-profit corporation.

Signature

Raymond S. Wise
Minneapolis, Minnesota USA

E-mail: mplsray @ yahoo . com

Matthew Huntbach - 14 Jul 2004 10:39 GMT
In uk.culture.language.english Raymond S. Wise <mplsrayNOSPAM@gbronline.com> wrote:

> Here in the US you can drop off old clothes at a Goodwill box, Goodwill
> Industries being a non-profit charitable organization. In the last few
> years, however, something else has appeared on the scene: A clothes drop-off
> box that, you are informed if you read the text on the box, belongs to a
> for-profit corporation.

Similar in Britain. Most old clothes that are collected by charities are
sold in bulk to dealers who export them to poor countries where they are in
turn parcelled out and sold to smaller operators who sell them on the streets.  
Only the first sale involves raising money for charity. The charities have
high street shops in Britain which sell old clothes, but only a small
portion of the clothes donated reach these rather than the bulk sales
operators. Since this business of collecting old clotehs and selling them on
to exporters is a profitable one, commercial operators have got into it, I
assume by law they have to declare they are not charities, but they seem to
operate in a way as similar as possible to the charities so that people
donating old clothes don't realise.

There have been suggestions that this business is not particularly
beneficient to the poor countries which receive the clothes since the effect
is to out-compete with indigenous clothes manufacturers.

The appearance of charity shops in a British high street is generally a mark
of a high street in trouble, probably being out-competed by a nearby
shopping mall or by a large shopping centre which all but those who are
unable to travel far would prefer. Generally a shop is let out on a short
term lease to a charity only when it has no tbeen possible to find anyone
else to take it on.

Matthew Huntbach
Wood Avens - 14 Jul 2004 11:31 GMT
>The appearance of charity shops in a British high street is generally a mark
>of a high street in trouble, probably being out-competed by a nearby
>shopping mall or by a large shopping centre which all but those who are
>unable to travel far would prefer. Generally a shop is let out on a short
>term lease to a charity only when it has no tbeen possible to find anyone
>else to take it on.

Not quite true, in my experience.  There are well-established charity
shops on the high streets of some very up-market towns of my
acquaintance.  Depending on where you live and your social circle,
buying your clothes in charity shops (and being clever enough to dress
well with the results) now carries considerable cachet.  The shops do
very well as a result.  

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Phil C. - 14 Jul 2004 11:49 GMT
>The appearance of charity shops in a British high street is generally a mark
>of a high street in trouble, probably being out-competed by a nearby
>shopping mall or by a large shopping centre which all but those who are
>unable to travel far would prefer. Generally a shop is let out on a short
>term lease to a charity only when it has no tbeen possible to find anyone
>else to take it on.

A small-time property developer told me recently that he actually
favours renting to charity shops because they're reliable. In my area
the charity shops have been in the same places for years while many
commercial operations have come and gone. Some charities have now
professionalised the whole operation - employing full-time shop
managers and selling a wider range of goods. They seem to be a
permanent feature of the high street. Perhaps in expensive city
centres, though, the short-term lease still rules.
Signature

Phil C.

Robert Bannister - 15 Jul 2004 02:13 GMT
> In uk.culture.language.english Raymond S. Wise <mplsrayNOSPAM@gbronline.com> wrote:
>  
[quoted text clipped - 16 lines]
> operate in a way as similar as possible to the charities so that people
> donating old clothes don't realise.

I wonder. One of the main shops here in Australia is St Vincent de
Paul's. I know a lot of very well-off people - well, women actually -
who buy clothes there, and yet Vincent de P would definitely be a charity.

Signature

Rob Bannister

Matthew Huntbach - 15 Jul 2004 10:08 GMT
In uk.culture.language.english Robert Bannister <robban@it.net.au> wrote:
> Matthew Huntbach wrote:
>> In uk.culture.language.english Raymond S. Wise <mplsrayNOSPAM@gbronline.com> wrote:

>>>Here in the US you can drop off old clothes at a Goodwill box, Goodwill
>>>Industries being a non-profit charitable organization. In the last few
>>>years, however, something else has appeared on the scene: A clothes drop-off
>>>box that, you are informed if you read the text on the box, belongs to a
>>>for-profit corporation.

>> Since this business of collecting old clotehs and selling them on
>> to exporters is a profitable one, commercial operators have got into it, I
>> assume by law they have to declare they are not charities, but they seem to
>> operate in a way as similar as possible to the charities so that people
>> donating old clothes don't realise.

> I wonder. One of the main shops here in Australia is St Vincent de
> Paul's. I know a lot of very well-off people - well, women actually -
> who buy clothes there, and yet Vincent de P would definitely be a charity.

Presumably the SVP shops use any money raised beyond the overheads in
running the thing for charity, while those engaged in collecting clothes
who declare they belong to a "for-profit corporation" put it in their
bank accounts to use for themselves.

Matthew Huntbach
raymond o'hara - 12 Jul 2004 15:15 GMT
"Einde O'Callaghan" <>
> I understand the British climate is on average too cool for mosquito
> breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
> zone in Europe is moving gradually northwards and that malaria could
> become an endemic problem north of the Alps within the next half century.
>
> Regards, Einde O'Callaghan

The further north one goes in North Anerican the worse the mosquitos get.
Taken toether with black flys{may flies or gnats} they make being in the
woods unbearable in the summer.
Skitt - 12 Jul 2004 18:52 GMT
>> I understand the British climate is on average too cool for mosquito
>> breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
[quoted text clipped - 5 lines]
> get. Taken toether with black flys{may flies or gnats} they make
> being in the woods unbearable in the summer.

I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer.  My
brother lived there for a year, or so.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Pat Durkin - 12 Jul 2004 19:07 GMT
> >> I understand the British climate is on average too cool for mosquito
> >> breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
[quoted text clipped - 8 lines]
> I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer.  My
> brother lived there for a year, or so.

That is getting pretty close to the land of the midnight sun.

Not a very long summer, but plenty of time to hatch out many, many bugs.
Nice for all the birds that head north.
Evan Kirshenbaum - 12 Jul 2004 21:27 GMT
> "Skitt" <skitt99@comcast.net> wrote in message
>> I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the
[quoted text clipped - 4 lines]
> Not a very long summer, but plenty of time to hatch out many, many
> bugs.  Nice for all the birds that head north.

When I went to Alaska, I was told that the mosquito *was* the state
bird.  I was also told that they came in two varieties:  those that
flew right through screen doors and those that stopped and opened them
first.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |There are two types of people -
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |those who are one of the two types
   Palo Alto, CA  94304               |of people, and those who are not.
                                      |           Leigh Blue Caldwell
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Brian Smith - 12 Jul 2004 23:25 GMT
> I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer.  My
> brother lived there for a year, or so.

My understanding is that horseflies are the worst. I've never been far
enough north to see them for myself but I've heard some horror stories about
those blood suckers.

Brian
Michael West - 13 Jul 2004 00:03 GMT
>> I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer. My
>> brother lived there for a year, or so.
>
> My understanding is that horseflies are the worst. I've never been far
> enough north to see them for myself but I've heard some horror stories about
> those blood suckers.

The bites of horseflies or deerflys (I think they
are the same species) can be very painful. They
leave red bumps that can last for days.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Robert Bannister - 13 Jul 2004 02:31 GMT
>>>I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer. My
>>>brother lived there for a year, or so.
[quoted text clipped - 6 lines]
> are the same species) can be very painful. They
> leave red bumps that can last for days.

I remember horseflies from England, but are our Australian March flies
more or less the same? Despite their name, they seem to be able to bite
at any time of year.
Signature

Rob Bannister

Dylan Nicholson - 13 Jul 2004 02:39 GMT
> > The bites of horseflies or deerflys (I think they
> > are the same species) can be very painful. They
[quoted text clipped - 3 lines]
> more or less the same? Despite their name, they seem to be able to bite
> at any time of year.

Here's a test.  Google

"march fly" horsefly

For me the first hit is

March Fly, Horse Fly - Family Tabanidae
March Fly, Horse Fly - Family Tabanidae. This ... humans. March Fly larvae
of most species live in fresh water, damp soil or rotting plants. ...
www.geocities.com/brisbane_flies/Tabanidae.htm - 14k - Cached - Similar
pages

Which seems to suggest they are the same thing.

But if I put

"march fly" +horsefly, the first hit is

WetCanvas! - warming one's wings
... eek: :eek: Is it a horsefly? ... The second looks like what we call a
Marsh Fly (some
call it a March Fly but they are round for longer than that) those rotten
...
www.wetcanvas.com/forums/archive/index.php/t-190745 - 5k - Cached - Similar
pages

This relates back to what I said before about google searches from certain
IP addresses.  Anywhere I've tried it in Australia, frequently a single
compound word like "horsefly" will match pages that only contain "horse fly"
as two words and not actually the single word "horsefly".  Add the plus
symbol, and the problem is solved.
No-one that I know of in other countries has the same problem.
It's irrelevant which google server you use, too.
Michael West - 13 Jul 2004 06:08 GMT
>>>> I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer. My
>>>> brother lived there for a year, or so.
[quoted text clipped - 10 lines]
> more or less the same? Despite their name, they seem to be able to bite
> at any time of year.

The Aussie March flies are annoying, but their bites
are fairly trivial compared to horsefly/deerfly bites.
My impression is that March flies are smaller, too,
but I was quite small when bitten multiple times
by a horsefly (I was paralysed with fright), and it
seemed almost as big as a horse at the time.

Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Odysseus - 13 Jul 2004 10:24 GMT
> The bites of horseflies or deerflys (I think they
> are the same species) can be very painful. They
> leave red bumps that can last for days.

To me a horsefly and a deerfly are quite different: the former is
very large -- bigger than a bluebottle -- fairly uniform in colour,
and often noticeably hairy; the latter is about the size of an
ordinary housefly, and has a pinstriped thorax and a broad dark band
on each wing. Both take quite a chunk out of you when they feed --
unlike mosquitoes, they lap up blood from an open gash in the skin
rather than sucking it out of a small puncture -- but I think a
deerfly's bite is the worse of the two.

Signature

Odysseus

Michael West - 13 Jul 2004 12:21 GMT
>> The bites of horseflies or deerflys (I think they
>> are the same species) can be very painful. They
[quoted text clipped - 8 lines]
> rather than sucking it out of a small puncture -- but I think a
> deerfly's bite is the worse of the two.

I don't pretend to know, but I found this:

   Horseflies are part of the Tabanid family,
   part of approximately 3,000 species of biting
   flies which also include deerflies, black flies,
   and no-see-ums. Only female tabanids bite
   because they require a blood meal to develop
   their eggs. After their steak-knife mouthparts
   gash the skin, the pooling blood is soaked up
   by a sponge-like segment of the lower lip
   called a labellum.

http://www.bitingflies.com/newsleaf.html

No-see-ums are tiny, and can get through
fly-screens, so clearly these are all different
species.

I found this too:

   Deer flies (Chrysops spp., 33 species) range
   from 1/4 to ½ inch long, black to brown in
   coloration, often with yellowish markings.
   They characteristically have clear wings with
   black or brown patterns, making wings appear
   to be banded. Horse flies (Tabanus, 52 species,
   and other genera) range from 3/8 to just over
   1 inch long and vary in coloration by species.
   Some are all black while many have colored
   patterns on their abdomens and wings.

Anyway, I'll take mosquitos any day over a horsefly.
Even the mosquitoes I met in Vietnam, which only
travelled in squadrons, so that if you got one bite,
you got 20 -- never less. Automatic weapons fire was
allowed, but ineffective.

Signature

Michael West
Melbourne, Australia

John Dean - 13 Jul 2004 18:21 GMT
>> The bites of horseflies or deerflys (I think they
>> are the same species) can be very painful. They
>> leave red bumps that can last for days.
>
> To me a horsefly and a deerfly are quite different:

And I been done seen about everything when I see a elephant fly
Signature

John Dean
Oxford

Pat Durkin - 13 Jul 2004 18:28 GMT
> >> The bites of horseflies or deerflys (I think they
> >> are the same species) can be very painful. They
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> And I been done seen about everything when I see a elephant fly

You know how to make one, don't you?
You starts with a zipper t-h-i-s long.
John Dean - 13 Jul 2004 18:56 GMT
>>>> The bites of horseflies or deerflys (I think they
>>>> are the same species) can be very painful. They
[quoted text clipped - 6 lines]
> You know how to make one, don't you?
> You starts with a zipper t-h-i-s long.

I thought you just had to put your lips together Steve...
Signature

John Dean
Oxford

raymond o'hara - 13 Jul 2004 00:15 GMT
> > I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer.
> My
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Brian

Horseflies pinch when they bite but they are large,few in number and easy
to shoo away.
Blackflies and mosquitos attack in unending swarms. At my summer home in
Gilmanton New Hampshire{the setting for the novel Peyton Place}we learned to
stay away in blackfly season and to just suffer the skeeters, after the
first 30 or so bites you became oblivious to them and scratched
unconciously.
Tony Cooper - 13 Jul 2004 01:46 GMT
>> > I know that Fairbanks, Alaska, is overrun with mosquitoes in the summer.
>> My
[quoted text clipped - 14 lines]
>first 30 or so bites you became oblivious to them and scratched
>unconciously.

Both deerflies and mosquitos are common in Florida.  I'm very allergic
to insect bites of any kind, and get golf ball-like swellings from
either.  The deerfly is the worst, since the bite seems to invariably
infect.

Deerflies bite (only the female) in the late afternoon, and mosquitos
come out mostly at twilight and later.  The standard repellents for
mosquitos don't repel deerflies.  Deerflies don't "buzz" like
mosquitos, so they are silent attackers.
Odysseus - 13 Jul 2004 10:30 GMT
> Deerflies bite (only the female) in the late afternoon, and mosquitos
> come out mostly at twilight and later.  The standard repellents for
> mosquitos don't repel deerflies.  Deerflies don't "buzz" like
> mosquitos, so they are silent attackers.

They're damn light on their feet, too; unless you happen to see one
land, you'll never notice it until it bites.

Signature

Odysseus

Mike Lyle - 14 Jul 2004 00:01 GMT
> > Deerflies bite (only the female) in the late afternoon, and mosquitos
> > come out mostly at twilight and later.  The standard repellents for
[quoted text clipped - 3 lines]
> They're damn light on their feet, too; unless you happen to see one
> land, you'll never notice it until it bites.

Same for the British horsefly or cleg, found mainly in Scotland: if
you see it, you can splat it, but if you don't see it you'll discover
its presence only by the severe sting. Scotland -- and indeed Ireland,
now I come to think of it --  are problematic tourist destinations for
this reason. Some of us get immune, while others suffer incurably:
Scotland is a sort of nursery slope to the Arctic, and if you can't
handle it you should seriously consider a career in the Sahara.

Mike.
Skitt - 14 Jul 2004 00:28 GMT
>>> Deerflies bite (only the female) in the late afternoon, and
>>> mosquitos come out mostly at twilight and later.  The standard
[quoted text clipped - 11 lines]
> Scotland is a sort of nursery slope to the Arctic, and if you can't
> handle it you should seriously consider a career in the Sahara.

I see that it was just as well that I didn't pursue the opportunity I was
offered to spend six to nine months in Coulport, back in the very late '70s,
providing support and instructions for the maintenance and support of one of
Lockheed products.

I lost my chance to find Nessie, though.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

John Dean - 14 Jul 2004 02:25 GMT
>>>> Deerflies bite (only the female) in the late afternoon, and
>>>> mosquitos come out mostly at twilight and later.  The standard
[quoted text clipped - 19 lines]
>
> I lost my chance to find Nessie, though.

You're as likely to find Nessie in California as you are in Scotland
Signature

John 'heard loud noise. looked up' Dean
Oxford

Skitt - 14 Jul 2004 02:35 GMT
>> I see that it was just as well that I didn't pursue the opportunity I
>> was offered to spend six to nine months in Coulport, back in the very
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> You're as likely to find Nessie in California as you are in Scotland

Oh, I've given up drinking anyway.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/  

Skitt - 12 Jul 2004 18:49 GMT
> I understand the British climate is on average too cool for mosquito
> breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
> zone in Europe is moving gradually northwards and that malaria could
> become an endemic problem north of the Alps within the next half
> century.

There have been mosquitoes in Latvia as far back as I can remember.  The
place where they were(Jurmala) is as far north as Aberdeen, Scotland.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

CB - 12 Jul 2004 22:28 GMT
> > I understand the British climate is on average too cool for mosquito
> > breeding. But they say that with global warming the mosquito breeding
[quoted text clipped - 4 lines]
> There have been mosquitoes in Latvia as far back as I can remember.  The
> place where they were(Jurmala) is as far north as Aberdeen, Scotland.

I think it has more to do with air quality than temperature.  Since the city
of Ottawa stopped using pesticides a few years ago,  mosquitoes, gnats and
blackflies have started to make their presence felt again.     CB
Mike Stevens - 11 Jul 2004 05:42 GMT
>> Two different things in the UK;  a demister uses warm air on the
>> front windscreen, while a defroster uses heated wires embedded in
[quoted text clipped - 5 lines]
> know, the ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let
> some air in.

Such things are very rare in the UK.

--
Mike Stevens
narowboat Felis Catus II
web site www.mike-stevens.co.uk

Million-to-one chances turn up nine times out of ten.
(Terry Pratchett)
david56 - 11 Jul 2004 16:07 GMT
> > Two different things in the UK;  a demister uses warm air on the front
> > windscreen, while a defroster uses heated wires embedded in the rear
[quoted text clipped - 3 lines]
> What do people in Britain call screen doors on their houses? You know, the
> ones made out of a very fine mesh to keep bugs out but let some air in.

The previous comments are correct - we don't have them on our house.  
But we do have them on our caravans (=US trailers, but let's not get
into that again).  Modern vans (the caravanners normal term for a
caravan) have them fitted to windows and doors, but on the inside so
that they can be manipulated by the inhabitants.  Caravans are designed
to be dragged to the Mediterranean each year, where it is both hot and
insect infested.  On caravans, they are called "fly screens".

BTW, I am even now sitting on the terrace of my French house, looking at
the Mediterranean.  Blue, it is.  For reasons I don't understand, there
are no mosquitoes here.

Signature

David
====
SW France

Brian {Hamilton Kelly} - 14 Jul 2004 00:22 GMT
On Sunday, in article
    <MPG.1b5b6066ee6ea290989708@news.individual.net>

> BTW, I am even now sitting on the terrace of my French house, looking at
> the Mediterranean.  Blue, it is.  For reasons I don't understand, there
> are no mosquitoes here.

Perhaps they benefitted from the Rockefeller Institute's campaign against
the mosquito in the Mediterranean?  When I first toured in Sardinia, in
the mid-1980s, it was pointed out to me that the dates (variously
covering the years 1944--48) that were stencilled onto the houses
recorded when DDT was sprayed into each corner of every room in every
house on the island.  [The really fascinating aspect is that the
inhabitants redecorate so infrequently that these stencilled markings
were still visible some forty years later.]  This wiped out the
mosquitoes, and led to the end of malarial outbreaks on the island.

I noticed that similar markings are to be seen in some parts of Cyprus,
most notably in the necropolis known as The Tombs of the Kings.  It's
really scary that, all these fifty-plus years onward, one can still
detect the distinctive smell of DDT on entering some of those tombs.

Signature

Brian {Hamilton Kelly}                                     bhk@dsl.co.uk
  "I don't use Linux. I prefer to use an OS supported by a large multi-
  national vendor, with a good office suite, excellent network/internet
  software and decent hardware support."

Dr Robin Bignall - 10 Jul 2004 23:41 GMT
>Definitely yes to bonnet and boot.  My social circle does not include a
>sufficient number of people owning convertibles for me to reliably
>pronounce on the third, although I suspect that "top" is in common
>usage.

My car has a soft-top and a separate hard-top (both manual), and friends
who have newer convertibles have electric hoods / soft-tops. These are
complete hoods. A fixed roof with a top part that slides open is called a
sunshine roof.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John  Ings - 11 Jul 2004 00:41 GMT
>>Definitely yes to bonnet and boot.  My social circle does not include a
>>sufficient number of people owning convertibles for me to reliably
[quoted text clipped - 5 lines]
>complete hoods. A fixed roof with a top part that slides open is called a
>sunshine roof.

Both my Jaguar XK-120s were "drop head" convertibles. They had the
baby-buggy (pram?) style top that could be brought up into the closed
position rapidly. The roadster style tops were a nightmare to take up
and put down, as bad as erecting a camping tent with little metal bows
and braces! And you don't know what cold is until you've driven an MG
TD with side curtains in Cold Lake Alberta in January!

Ah  the halcyon days of a mis-spent youth!
Skitt - 11 Jul 2004 01:04 GMT
John Ings wrote:

>>> Definitely yes to bonnet and boot.  My social circle does not
>>> include a sufficient number of people owning convertibles for me to
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Ah  the halcyon days of a mis-spent youth!

My '53 MGTD had no side curtains and no top.  I had rescued the poor thing
from going to the junkyard (I paid $125 for it in 1964).  I had to replace a
couple of broken pistons, the seats, and the windshield.  I put it back
together, and it ran fine.  Of course, I didn't live in Cold Lake Alberta in
January.  I did get wet in the rain a few times, though.

My first wife drove it on October 9th, 1964 -- later that day she bore our
son.  I'm sure that the ride helped things along.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

John  Ings - 11 Jul 2004 01:52 GMT
>My '53 MGTD had no side curtains and no top.  I had rescued the poor thing
>from going to the junkyard (I paid $125 for it in 1964).  

Have you any idea what that little classic is worth today?
In ANY condition?

Jeez, if I just had the XK-E I sold for $2500 in 1970...
Skitt - 11 Jul 2004 02:04 GMT
John Ings wrote:

>> My '53 MGTD had no side curtains and no top.  I had rescued the poor
>> thing from going to the junkyard (I paid $125 for it in 1964).
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Jeez, if I just had the XK-E I sold for $2500 in 1970...

Hah, I also had a 1959 Austin-Healey 100-6 (with the large ports).  Very
much like this one:
http://www.geocities.com/opus731/59healey.jpg

I sold it in 1969 in Washington state.  I forget what I got for it, but it
was a price for a typical 10-year-old car.

In cas anyone is interested, the kind of cars I have owned are listed at
http://www.geocities.com/opus731/cars.html

There was even a '51 Crosley among them.  Oh, and a '73 Saab Sonett III.

(The BMW picture is of my car, the other pictures are similar only.)
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Sara Lorimer - 11 Jul 2004 16:51 GMT
> In cas anyone is interested, the kind of cars I have owned are listed at
> http://www.geocities.com/opus731/cars.html

My god, you've owned a lot of cars. Some very spiffy ones, too!

Signature

SML            
                                http://pirate-women.com

Skitt - 11 Jul 2004 19:06 GMT
>> In cas anyone is interested, the kind of cars I have owned are
>> listed at http://www.geocities.com/opus731/cars.html
>
> My god, you've owned a lot of cars.

Yeah.  Most of them earlier ones were bought used, so I always upgraded.

> Some very spiffy ones, too!

If only I knew then what I know now.  The lack of means to keep several of
them was a factor, of course.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Dr Robin Bignall - 11 Jul 2004 11:24 GMT
>>>Definitely yes to bonnet and boot.  My social circle does not include a
>>>sufficient number of people owning convertibles for me to reliably
[quoted text clipped - 12 lines]
>and braces! And you don't know what cold is until you've driven an MG
>TD with side curtains in Cold Lake Alberta in January!

The soft-top on my Mercedes SL folds down behind the seats when not in use,
and takes about two minutes to erect. During the winter it's left down and
the hard-top fitted, effectively turning the car into a saloon. The
hard-top takes three of us to lift into place.

I seem to recall that the XKs were fitted with tonneau covers, too.

>Ah  the halcyon days of a mis-spent youth!

Those would be nice to relive if only we had the weather this year. My
central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
automatically on Midsummer day evening, and it's rained sometime every day
for the past few weeks, so the car roof has seldom been down.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John  Ings - 11 Jul 2004 13:43 GMT
>My
>central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
>automatically on Midsummer day evening, and it's rained sometime every day
>for the past few weeks, so the car roof has seldom been down.

Has the Gulf Stream been betraying the Sceptered Isle lately?
It has always amazed me to note that the British Isles are at roughly
the same latitude as Labrador, yet the one winter I spent in Lincoln
shire, I saw not a single snowflake.


Dave Fawthrop - 11 Jul 2004 13:57 GMT
| >My
| >central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
[quoted text clipped - 5 lines]
| the same latitude as Labrador, yet the one winter I spent in Lincoln
| shire, I saw not a single snowflake.

Not Yet!!!!!!!

There is a well respected scientific theory and some evidence, that the
North Atlantic Drift (Gulf Stream) is switching off at the moment.   The
Holywood film got most things which may happen wrong.

Winds are *westerly*, so the climate in the UK may become like the *west*
coast of Canada, not the *east* coast.   My house, in Yorkshire is
insulated to hell and back, just in case.
Signature

Dave Fawthrop <dave hyphenologist co uk>
Killfile and Anti Troll FAQs at
http://www.hyphenologist.co.uk/killfile.

John  Ings - 11 Jul 2004 15:40 GMT
>My house, in Yorkshire is
>insulated to hell and back, just in case.

The Romans introduced central heating to Britain two millennia ago
but when they left, the British forgot, and haven't remembered since!

Well. that was the old joke when I was in England briefly in the
1950s, but I gather things have changed?
Dave Fawthrop - 11 Jul 2004 16:16 GMT
| >My house, in Yorkshire is
| >insulated to hell and back, just in case.
[quoted text clipped - 4 lines]
| Well. that was the old joke when I was in England briefly in the
| 1950s, but I gather things have changed?

Yes!

Signature

Dave Fawthrop <dave hyphenologist co uk>  Don't eat cousin Banana she
shares 50% of your genes.  Do not kill cousin House Mouse, it is not his
fault he is doubly incontinent.  Flies need your help.   Killing cousin
salmonella with bleach is murder, he is as much alive as you are. ;-)

Molly Mockford - 11 Jul 2004 18:57 GMT
At 07:40:57 on Sun, 11 Jul 2004, John Ings <nodamned@spam.org> wrote in
<94k2f0lsangp5g030fqe3d3s9cjunfbdgq@4ax.com>:

>The Romans introduced central heating to Britain two millennia ago
>but when they left, the British forgot, and haven't remembered since!
>
>Well. that was the old joke when I was in England briefly in the
>1950s, but I gather things have changed?

Very much so - all new houses, and most of the old ones, now have
central heating.  (Does wonders for cat fleas - they don't die in the
winter, so have to be dealt with all year round.  Fitted carpets suit
them down to the ground, too.)

We have, for some unaccountable reason, been much slower to adopt fly
screens, air conditioning etc.  And in the days before central heating,
few British homes had a refrigerator or a freezer.  There was a thing
called a meat-safe:  a wall-cupboard in the kitchen, with a north-facing
glassless window to the great outdoors, covered with - wait for it! - a
fixed fly screen.  Food kept for ages in there.

Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so that one
wall of the kitchen faces north.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Skitt - 11 Jul 2004 19:25 GMT
> We have, for some unaccountable reason, been much slower to adopt fly
> screens, air conditioning etc.  And in the days before central
> heating, few British homes had a refrigerator or a freezer.  There
> was a thing called a meat-safe:  a wall-cupboard in the kitchen, with
> a north-facing glassless window to the great outdoors, covered with -
> wait for it! - a fixed fly screen.  Food kept for ages in there.

There was central heating in our apartment building in Latvia, and the "meat
safes" faced east.  That didn't meake much of a difference, as the climate
in Latvia is colder than in England.

This was in the '30s. and '40s.  They may have refrigerators now.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Alec McKenzie - 11 Jul 2004 20:21 GMT
> Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so that one
> wall of the kitchen faces north.

I went and had a look at my kitchen, and sure enough, one of its four
walls *does* face north!

Signature

Alec McKenzie
mckenzie@despammed.com

Dave Fawthrop - 11 Jul 2004 21:02 GMT
| > Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so that one
| > wall of the kitchen faces north.
|
| I went and had a look at my kitchen, and sure enough, one of its four
| walls *does* face north!

Ours are South, east and west.

Dave F
Harvey Van Sickle - 11 Jul 2004 22:14 GMT
On 11 Jul 2004, Alec McKenzie wrote

>> Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so
>> that one wall of the kitchen faces north.
>
> I went and had a look at my kitchen, and sure enough, one of its
> four walls *does* face north!

And so does mine -- built c.1895 -- but that wall's shared with next
door...

From a topographical/architectural history stance, I'd say that for at
least 200 years in England, house orientation has depended almost
entirely on property subdivision -- which side of the street you're on,
and which party walls are shared -- rather than environmental
considerations.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

John Hall - 11 Jul 2004 21:04 GMT
>We have, for some unaccountable reason, been much slower to adopt
>fly screens, air conditioning etc.  And in the days before central heating,
>few British homes had a refrigerator or a freezer.  There was a thing
>called a meat-safe:  a wall-cupboard in the kitchen, with a north-facing
>glassless window to the great outdoors, covered with - wait for it! - a
>fixed fly screen.  Food kept for ages in there.

We still have a meat-safe in our larder, though we haven't keot any meat
in it since we acquired a refrigerator and then a freezer. Our house was
built in the early 1950s.
Signature

John Hall
          "If a man will begin with certainties, he shall end in doubts;
           but if he will be content to begin with doubts,
           he shall end in certainties."       Francis Bacon (1561-1626)

M. J. Powell - 11 Jul 2004 21:25 GMT
>At 07:40:57 on Sun, 11 Jul 2004, John Ings <nodamned@spam.org> wrote in
><94k2f0lsangp5g030fqe3d3s9cjunfbdgq@4ax.com>:
[quoted text clipped - 19 lines]
>Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so that one
>wall of the kitchen faces north.

So that the front of the house faces south!

Mike
Signature

M.J.Powell

Jacqui - 11 Jul 2004 22:05 GMT
M. J. Powell wibbled

>>Even now, I suspect that most houses are, by inertia, built so
>>that one wall of the kitchen faces north.
>
> So that the front of the house faces south!

Our kitchen is at the front of our house. Both face east. We don't have
an exposed north face at all, there being at least five households in
that direction before you reach exposed wall. There are at least eight
roads running parallel to ours with houses/flats in the same plane.

My previous kitchen was also at the front, but faced north. My
parents' kitchen is at the back and faces west. My inlaws' is the same.

Jac
M. J. Powell - 12 Jul 2004 11:19 GMT
>M. J. Powell wibbled
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>that direction before you reach exposed wall. There are at least eight
>roads running parallel to ours with houses/flats in the same plane.

I've only ever seen one other house with the kitchen at the front, and
that's on this little estate. Seems odd to approach the front door and
see the kitchen. All the other houses of that type are conventional. It
does mean that the living room looks out over fields though.

Mike
Signature

M.J.Powell

Sara Lorimer - 12 Jul 2004 01:18 GMT
> And in the days before central heating,
> few British homes had a refrigerator or a freezer.  There was a thing
> called a meat-safe:  a wall-cupboard in the kitchen, with a north-facing
> glassless window to the great outdoors, covered with - wait for it! - a
> fixed fly screen.  Food kept for ages in there.

I had one of those in an apartment here in the USA (although the vent
and screen faced west). I thought of it as the "pie safe," perhaps
because I was a vegetarian at the time.

Signature

SML            
                                http://pirate-women.com

Robert Bannister - 12 Jul 2004 02:07 GMT
>>And in the days before central heating,
>>few British homes had a refrigerator or a freezer.  There was a thing
[quoted text clipped - 5 lines]
> and screen faced west). I thought of it as the "pie safe," perhaps
> because I was a vegetarian at the time.

So you didn't keep your meat pies in it.

Signature

Rob Bannister

Matthew Huntbach - 12 Jul 2004 11:31 GMT
In uk.culture.language.english Molly Mockford <nospamnobody@mollymockford.me.uk> wrote:

> We have, for some unaccountable reason, been much slower to adopt fly
> screens, air conditioning etc.  

I am convinced that when I was young it never got hot enough in Britain for
air conditioning to be a necessity. Only in the past few years has it got so
hot in summer that life here can be seriously unpleasant without it (ok, so
we've had several week's cool wet summer here this year, but we had that hot
period a few weeks ago).

Matthew Huntbach
John Dean - 12 Jul 2004 00:39 GMT
John Ings wrote:

>> My house, in Yorkshire is
>> insulated to hell and back, just in case.
[quoted text clipped - 4 lines]
> Well. that was the old joke when I was in England briefly in the
> 1950s, but I gather things have changed?

I remember one of the American soldiers in the film 'Yanks' standing in
typical British sleet and saying something on the lines of 'This will be
a great little country when they get a roof on it'
Signature

John Dean
Oxford

John  Ings - 12 Jul 2004 03:06 GMT
>I remember one of the American soldiers in the film 'Yanks' standing in
>typical British sleet and saying something on the lines of 'This will be
>a great little country when they get a roof on it'

The one I recall was the American standing in the rain in wartime
London, staring morosely at the barrage balloons and muttering
"why don't they just cut the cables and let the damn place sink!"
Dr Robin Bignall - 11 Jul 2004 22:00 GMT
>>My
>>central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
>>automatically on Midsummer day evening, and it's rained sometime every day
>>for the past few weeks, so the car roof has seldom been down.
>
>Has the Gulf Stream been betraying the Sceptered Isle lately?

It seems so. My central heating is on at the moment, and we had the worst
June for quite a while. July is not so hot (!) either. The rain is keeping
my pond filled up but the wind keeps blowing the water plants in baskets
around its edge into the deeper water in the middle.

>It has always amazed me to note that the British Isles are at roughly
>the same latitude as Labrador, yet the one winter I spent in Lincoln
>shire, I saw not a single snowflake.

I can't remember seeing much snow during the years I spent in London, but
only 20 miles north, out in the country, we've had enough snow to cause
chaos each of the three years I've been here. Chaos comes with more than
about an inch of snow, because we're just not geared up for it.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John Hall - 12 Jul 2004 09:47 GMT
>My central heating is on at the moment, and we had the worst
>June for quite a while.

Actually, we didn't. The second half of the month was certainly cool and
unsettled, but the first half had been notably warm and dry, so that -
taking the month as a whole - in most places it was warmer and I think
drier than average.

> July is not so hot (!) either.

So far it's certainly been unusually cool and wet. If it carries on like
this, it could be the coolest July since 1988.

But it would be dangerous to conclude anything from one poor month or
even from one poor summer.
Signature

John Hall
               "Think wrongly if you please,
                but in all cases think for yourself."
                                                     Doris Lessing

M. J. Powell - 12 Jul 2004 11:22 GMT
>>>My
>>>central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
[quoted text clipped - 16 lines]
>chaos each of the three years I've been here. Chaos comes with more than
>about an inch of snow, because we're just not geared up for it.

When I were a lad in s. Wales in the 40's and 50's we had at least a
foot of snow every year, but from about 30 years ago we've had only an
inch or so.

Mike
Signature

M.J.Powell

Larry Preuss - 12 Jul 2004 14:31 GMT
> >>>My
> >>>central heating, permanently set to come on in winter conditions, came on
[quoted text clipped - 22 lines]
>
> Mike

When I was a boy we had snows up to my knees; now they are just above my
ankles.
   Larry
Tony Cooper - 12 Jul 2004 15:27 GMT
>When I was a boy we had snows up to my knees; now they are just above my
>ankles.

I think I'm getting shorter with age, but not that much.
John Dean - 12 Jul 2004 23:22 GMT
>>>> My
>>>> central heating, permanently set to come on in winter conditions,
[quoted text clipped - 23 lines]
> foot of snow every year, but from about 30 years ago we've had only an
> inch or so.

It's not just the snow that happened to.
Signature

John Dean
Oxford

M. J. Powell - 13 Jul 2004 10:50 GMT
>>>>> My
>>>>> central heating, permanently set to come on in winter conditions,
[quoted text clipped - 25 lines]
>>
>It's not just the snow that happened to.

Speak for yourself...

Mike
Signature

M.J.Powell

Matthew Huntbach - 12 Jul 2004 11:36 GMT
In uk.culture.language.english Dr Robin Bignall <docrobin@ntlworld.com> wrote:
>>It has always amazed me to note that the British Isles are at roughly
>>the same latitude as Labrador, yet the one winter I spent in Lincoln
>>shire, I saw not a single snowflake.

> I can't remember seeing much snow during the years I spent in London, but
> only 20 miles north, out in the country, we've had enough snow to cause
> chaos each of the three years I've been here. Chaos comes with more than
> about an inch of snow, because we're just not geared up for it.

Snow is now rare in southern England. In the past, even in the south you
could reliably expect several snowy days in southern England, but nowadays
there might be one or two a year where there'd be full snow cover, quite
often none. This means it isn't worth local authorities, railways etc
investing in snow clearance equipment, hence ths situation that when a very
light fall of snow does occur it causes complete chaos.

Matthew Huntbach
Robert Bannister - 13 Jul 2004 02:34 GMT
> In uk.culture.language.english Dr Robin Bignall <docrobin@ntlworld.com> wrote:
>
[quoted text clipped - 15 lines]
> investing in snow clearance equipment, hence ths situation that when a very
> light fall of snow does occur it causes complete chaos.

I only recall heavy snow in the middle 40s and the early 60s, but I do
remember weather conditions bringing the railways to a standstill every
winter and the railway authorities claiming it was unusual.
Signature

Rob Bannister

John W. Hall - 13 Jul 2004 03:35 GMT
>I only recall heavy snow in the middle 40s and the early 60s, but I do
>remember weather conditions bringing the railways to a standstill every
>winter and the railway authorities claiming it was unusual.

I recall news reports of trains being snowbound in Kent (only an hour
from London), and Devon, IIRC. I think that was the 60's. They were
dropping supplies from helicopters. Even here in the Great White North
(western section) it doesn't get that bad.

And harking back to recent postings about North America's largest
shopping mall, the West Edmonton Mall was hit by tornado & heavy rain
(150mm?) this past weekend, but the statistic that grabbed me was:
they evacuated 24,000 shoppers and about 30,000 staff.

Signature

John W Hall <wweexxsseessssaa@telus.net>
Cochrane, Alberta, Canada.
"Helping People Prosper in the Information Age"

Odysseus - 13 Jul 2004 10:46 GMT
> And harking back to recent postings about North America's largest
> shopping mall, the West Edmonton Mall was hit by tornado & heavy rain
> (150mm?) this past weekend, but the statistic that grabbed me was:
> they evacuated 24,000 shoppers and about 30,000 staff.

I don't think it was a tornado, but extremely heavy rain and hail --
I heard there was 100 mm of precipitation in just the most intense
period, only about a quarter of an hour in duration. Snowplows were
called out to clear an accumulation of hailstones from the nearby freeway.

Signature

Odysseus

Peter Duncanson - 13 Jul 2004 12:57 GMT
>but the statistic that grabbed me was:
>they evacuated 24,000 shoppers and about 30,000 staff.

At first sight that seems way out of proportion.
On the other hand if we ask how many shoppers pass through the place at a
weekend, and what quantity of goods is shifted, the ratio of shoppers to
staff might look much more reasonable.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Matthew Huntbach - 13 Jul 2004 13:07 GMT
In uk.culture.language.english Peter Duncanson <mail@peterduncanson.net> wrote:

>>but the statistic that grabbed me was:
>>they evacuated 24,000 shoppers and about 30,000 staff.

> At first sight that seems way out of proportion.
> On the other hand if we ask how many shoppers pass through the place at a
> weekend, and what quantity of goods is shifted, the ratio of shoppers to
> staff might look much more reasonable.

If the weather was very bad, it may be assumed that few shoppers would
venture out since they wouldn't have to, but the staff would be there since
they have to be as it's their job.

Matthew Huntbach

John W. Hall - 13 Jul 2004 14:46 GMT
>...
>If the weather was very bad, it may be assumed that few shoppers would
>venture out since they wouldn't have to, but the staff would be there since
>they have to be as it's their job...

That's what I assumed too. NB I may have got the shoppers/staff
numbers reversed.

Signature

John W Hall <wweexxsseessssaa@telus.net>
Cochrane, Alberta, Canada.
"Helping People Prosper in the Information Age"

John Briggs - 13 Jul 2004 14:14 GMT
>> but the statistic that grabbed me was:
>> they evacuated 24,000 shoppers and about 30,000 staff.
[quoted text clipped - 3 lines]
> weekend, and what quantity of goods is shifted, the ratio of shoppers to
> staff might look much more reasonable.

The figure for the number of shoppers seems reasonable - West Edmonton Mall
has 20,000 parking places.  It has "800 stores and services, more than 110
eating establishments and seven Theme Park Attractions", so the number of
staff will be high - but not that high.
Signature

John Briggs

Odysseus - 13 Jul 2004 10:38 GMT
> It seems so. My central heating is on at the moment, and we had the worst
> June for quite a while. July is not so hot (!) either. The rain is keeping
> my pond filled up but the wind keeps blowing the water plants in baskets
> around its edge into the deeper water in the middle.

"In July, the sun is hot --
'Is it shining?' 'No, it's not!'"
 -- Flanders & Swann

Signature

Odysseus

Skitt - 11 Jul 2004 19:07 GMT

> The soft-top on my Mercedes SL folds down behind the seats when not
> in use, and takes about two minutes to erect. During the winter it's
> left down and the hard-top fitted, effectively turning the car into a
> saloon. The hard-top takes three of us to lift into place.

Ah, you didn't buy the special winch for it, then.

> I seem to recall that the XKs were fitted with tonneau covers, too.

As was my MGA.
--
Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/  
Dr Robin Bignall - 11 Jul 2004 22:23 GMT
>> The soft-top on my Mercedes SL folds down behind the seats when not
>> in use, and takes about two minutes to erect. During the winter it's
>> left down and the hard-top fitted, effectively turning the car into a
>> saloon. The hard-top takes three of us to lift into place.
>
>Ah, you didn't buy the special winch for it, then.

No, because I have a British Standard Garage, too small to get anything
bigger than a Mini into it and still be able to open the car doors wide
enough to get out.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

mUs1Ka - 11 Jul 2004 22:36 GMT
> ...I have a British Standard Garage, too small to get
> anything bigger than a Mini into it and still be able to open the car
> doors wide enough to get out.

Ah, you must have the Large Standard Garage.
Signature

Ray

Harvey Van Sickle - 11 Jul 2004 23:42 GMT
On 11 Jul 2004, mUs1Ka wrote

>> ...I have a British Standard Garage, too small to get
>> anything bigger than a Mini into it and still be able to open the
>> car doors wide enough to get out.
>
> Ah, you must have the Large Standard Garage.

The best examples example of "non-garage-syndrome" I've seen was a
couple of years ago, when our local newspaper reported on a new house
where a car could be driven in, but the only way to get out was through
the sun-roof.

The developer was asked for a response, and said something along the
lines of "these are meant as household storage areas;  they aren't
intended for cars".

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Dr Robin Bignall - 12 Jul 2004 12:28 GMT
>On 11 Jul 2004, mUs1Ka wrote
>
[quoted text clipped - 12 lines]
>lines of "these are meant as household storage areas;  they aren't
>intended for cars".

That is no joke. I could show you here a street of town houses that was
built within the past three years, each with the standard-sized garage
built into the ground floor. Every house has its car(s) parked on its drive
because the garages are obviously too narrow to get a modern car into them.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Alec McKenzie - 12 Jul 2004 12:43 GMT
> >The best examples example of "non-garage-syndrome" I've seen was a
> >couple of years ago, when our local newspaper reported on a new house
[quoted text clipped - 9 lines]
> built into the ground floor. Every house has its car(s) parked on its drive
> because the garages are obviously too narrow to get a modern car into them.

On the other hand, we live in a quite affluent area of detached houses,
where the garages are generously sized. Nevertheless it seems ours is
one of the very few actually used to keep a car in.

Signature

Alec McKenzie
mckenzie@despammed.com

Harvey Van Sickle - 12 Jul 2004 13:55 GMT
On 12 Jul 2004, Alec McKenzie wrote

>>> The best examples example of "non-garage-syndrome" I've seen was
>>> a couple of years ago, when our local newspaper reported on a
[quoted text clipped - 14 lines]
> houses, where the garages are generously sized. Nevertheless it
> seems ours is one of the very few actually used to keep a car in.

It's nice to have the ability to do so, though!

(I'm the first to admit that I tended not to use our garage for the car
until I installed an automatic door opener.  A wonderful invention.)

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Harvey Van Sickle - 12 Jul 2004 13:41 GMT
On 12 Jul 2004, Dr Robin Bignall wrote

>> The best examples example of "non-garage-syndrome" I've seen was
>> a couple of years ago, when our local newspaper reported on a new
[quoted text clipped - 10 lines]
> its car(s) parked on its drive because the garages are obviously
> too narrow to get a modern car into them.

Oh, I knew it wasn't a joke:  the developer was entirely serious.

I think things started to slip quite seriously when the Parker-Morris
standards were abolished in 1980;  very few houses now reach those
standards for floor space and storage.

(I'm aware that this is thread-drifting:  as far as I'm aware, P-M
didn't set standards for garages.)

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Frances Kemmish - 12 Jul 2004 12:47 GMT
> On 12 Jul 2004, Dr Robin Bignall wrote

>>That is no joke. I could show you here a street of town houses
>>that was built within the past three years, each with the
[quoted text clipped - 10 lines]
> (I'm aware that this is thread-drifting:  as far as I'm aware, P-M
> didn't set standards for garages.)

Parker-Morris didn't set standards for private housing either.

Fran
Harvey Van Sickle - 12 Jul 2004 13:54 GMT
On 12 Jul 2004, Frances Kemmish wrote

>> On 12 Jul 2004, Dr Robin Bignall wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Parker-Morris didn't set standards for private housing either.

That's very true, but it did tend to raise the bar.

The standards weren't mandatory for private housing, but the NHBRC took
Parker-Morris as a benchmark against which "good practice" could be
judged.  (Which is why the mass housebuilding industry wanted to see
them abolished.)

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Brian {Hamilton Kelly} - 13 Jul 2004 09:23 GMT
On Monday, in article
    <m2t4f01n2coiftknld1l34seemr8pvkftt@4ax.com>

> That is no joke. I could show you here a street of town houses that was
> built within the past three years, each with the standard-sized garage
> built into the ground floor. Every house has its car(s) parked on its drive
> because the garages are obviously too narrow to get a modern car into them.

The architects presumably think that everyone still owns an A35?

Signature

Brian {Hamilton Kelly}                                     bhk@dsl.co.uk
  "I don't use Linux. I prefer to use an OS supported by a large multi-
  national vendor, with a good office suite, excellent network/internet
  software and decent hardware support."

John Briggs - 13 Jul 2004 20:37 GMT
> On Monday, in article
>      <m2t4f01n2coiftknld1l34seemr8pvkftt@4ax.com>
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> The architects presumably think that everyone still owns an A35?

Or an A30 (the only difference was the size of the rear window and the
capacity of the engine :-) )

The problem is that the standard size of garage door (through which a car
does not travel with its doors open) is used to define the width of the
garage.
Signature

John Briggs

Dr Robin Bignall - 13 Jul 2004 22:46 GMT
>> On Monday, in article
>>      <m2t4f01n2coiftknld1l34seemr8pvkftt@4ax.com>
[quoted text clipped - 13 lines]
>does not travel with its doors open) is used to define the width of the
>garage.

That width of garage door does not seem to have changed over the years. If
you go back to the days of the A30 or Triumph Herald, you could only fit
two adults comfortably in the rear seat, maybe with a small child between
them. Most family saloons these days will seat three adults across. I am
always struck by how narrow these older cars look when I'm driving behind
them. I've seen double garages built with two standard-sized openings
separated by about six inches, rather than one wide up-and-over door, so
it's still difficult to get cars through the doors, and with two cars
inside it's still impossible to open the car doors more than a foot or so.

The problem in Britain is the cost of building land, particularly within
commuting distance of London. If an architect saves a foot in width on each
house in a street of 100 houses, he can squeeze an extra two or three
houses in. That's another five to seven hundred thousand pounds of
turnover.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John Briggs - 14 Jul 2004 00:08 GMT
>>> On Monday, in article
>>>      <m2t4f01n2coiftknld1l34seemr8pvkftt@4ax.com>
[quoted text clipped - 29 lines]
> houses in. That's another five to seven hundred thousand pounds of
> turnover.

Don't blame architects - most developers' housing has never seen an
architect.  It was commented a few years ago (by a planner) that some of the
most acceptable housing in Hampshire was from a developer where one of the
directors considered that he had a flair for design...
Signature

John Briggs

Phil C. - 14 Jul 2004 11:49 GMT
>That width of garage door does not seem to have changed over the years. If
>you go back to the days of the A30 or Triumph Herald, you could only fit
[quoted text clipped - 5 lines]
>it's still difficult to get cars through the doors, and with two cars
>inside it's still impossible to open the car doors more than a foot or so.

Strangely, the number of persons per car has declined as the width has
increased. Perhaps the growing obesity problem is the explanation.
Signature

Phil C.

Dr Robin Bignall - 14 Jul 2004 12:47 GMT
>>That width of garage door does not seem to have changed over the years. If
>>you go back to the days of the A30 or Triumph Herald, you could only fit
[quoted text clipped - 8 lines]
>Strangely, the number of persons per car has declined as the width has
>increased. Perhaps the growing obesity problem is the explanation.

It's partially due to increasing affluence. Up to about ten years ago, the
wife and kids used the family car and the husband commuted to the office by
train. Britain, traditionally famous for two-seater sports cars at
reasonable prices, had virtually stopped making them for the previous
couple of decades, except for the expensive Jags and the like. Then, I
started noticing more and more two-seaters, particularly after BMW produced
one, and now every third or fourth car is a two-seater with a suit inside.
This coincided with the decline in our rail services, which have, for
commuters in the London area, become almost insufferable. I think people
would rather sit alone in comfort in a traffic jam, listening to music or
the news, than be squashed up like sardines on a smelly train. If they have
the choice.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Peter Duncanson - 14 Jul 2004 17:09 GMT
>I think people
>would rather sit alone in comfort in a traffic jam, listening to music or
>the news, than be squashed up like sardines on a smelly train. If they have
>the choice.

Not everyone likes sitting in a traffic jam listening to music.

My son told me about an incident on a main road in Northern Ireland (out in
the sticks). Something had caused a stoppage and tailback of traffic. A posh
woman took offence to the sound of the radio in the car alongside hers. She
imperiously demanded that the driver switch it off or, at least, wind up his
window. The driver naturally responded by turning up the volume.

A police car approached on the hard shoulder, on its way to sort out the
cause of the traffic jam. The woman attracted the attention of the police.
One officer got out, walked over to her - "Yes Madam?". "The radio", said
the woman, point to the offending car. "Nice tune" quoth the peeler, who
then headed back to his car and continued on his way along the hard
shoulder.

Following this favourable music review, the drivers of other cars nearby
pressed buttons, twiddled knobs, wound down windows, and surrounded the
woman with the music.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Robert Bannister - 15 Jul 2004 02:16 GMT
>>>That width of garage door does not seem to have changed over the years. If
>>>you go back to the days of the A30 or Triumph Herald, you could only fit
[quoted text clipped - 12 lines]
> wife and kids used the family car and the husband commuted to the office by
> train.

But, prior to that, the man drove the car to work and the stay-at-home
wife had to use bus or bike. Nowadays, I see a number of young women
driving expensive, 2-seater cars.

Signature

Rob Bannister

Dr Robin Bignall - 15 Jul 2004 12:19 GMT
>>>>That width of garage door does not seem to have changed over the years. If
>>>>you go back to the days of the A30 or Triumph Herald, you could only fit
[quoted text clipped - 16 lines]
>wife had to use bus or bike. Nowadays, I see a number of young women
>driving expensive, 2-seater cars.

So do I. Does one's heart good, doesn't it! But seriously, the increase in
affluence has not been limited to men, although judging from the recent
flood of complaints from women against companies in the financial sector,
equal pay and status for equal work is something that has still not been
achieved.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Brian {Hamilton Kelly} - 15 Jul 2004 23:26 GMT
On Thursday, in article <cd4lru$18b$1@enyo.uwa.edu.au>

> But, prior to that, the man drove the car to work and the stay-at-home
> wife had to use bus or bike. Nowadays, I see a number of young women
> driving expensive, 2-seater cars.

Hmm, in the UK, they're mostly driving completely inappropriate 4x4s,
such as Range Rovers, Mitsubishi Shoguns, Toyota LandCruisers, etc.

Signature

Brian {Hamilton Kelly}                                     bhk@dsl.co.uk
  "I don't use Linux. I prefer to use an OS supported by a large multi-
  national vendor, with a good office suite, excellent network/internet
  software and decent hardware support."

Dr Robin Bignall - 16 Jul 2004 12:31 GMT
>On Thursday, in article <cd4lru$18b$1@enyo.uwa.edu.au>
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>Hmm, in the UK, they're mostly driving completely inappropriate 4x4s,
>such as Range Rovers, Mitsubishi Shoguns, Toyota LandCruisers, etc.

I suspect they're young mothers on their way to or back from the school
run. At my age, mothers with kids almost at university age look like
*young* women.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John Hall - 15 Jul 2004 08:35 GMT
>Up to about ten years ago, the
>wife and kids used the family car and the husband commuted to the office by
>train.

Husband drives to station, with wife in passenger seat. Husband kisses
wife goodbye and departs. Wife switches to driver's seat and drives car
home. I used to see this a lot, and was amused that it was obviously
unthinkable that the wife should drive her husband.
Signature

John Hall
               "Home is heaven and orgies are vile,
                But you *need* an orgy, once in a while."
                                              Ogden Nash (1902-1971)

Molly Mockford - 15 Jul 2004 21:51 GMT
At 08:35:32 on Thu, 15 Jul 2004, John Hall <nospam_nov03@jhall.co.uk>
wrote in <cpfWIMDEPj9AFwD6@jhall.demon.co.uk>:

>Husband drives to station, with wife in passenger seat. Husband kisses
>wife goodbye and departs. Wife switches to driver's seat and drives car
>home. I used to see this a lot, and was amused that it was obviously
>unthinkable that the wife should drive her husband.

I used to be one of them, in the early 80s.  The great advantage, from
my point of view, is that I didn't have to wake up until the station,
when I had to take over the car.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Robert Bannister - 16 Jul 2004 01:59 GMT
>>Up to about ten years ago, the
>>wife and kids used the family car and the husband commuted to the office by
[quoted text clipped - 4 lines]
> home. I used to see this a lot, and was amused that it was obviously
> unthinkable that the wife should drive her husband.

More unthinkable was the fact that she was often in her dressing gown
with her hair in curlers.

Signature

Rob Bannister

Bill McCray - 16 Jul 2004 14:19 GMT
> >Up to about ten years ago, the
> >wife and kids used the family car and the husband commuted to the office by
[quoted text clipped - 4 lines]
> home. I used to see this a lot, and was amused that it was obviously
> unthinkable that the wife should drive her husband.

I used to see that often.  I wondered about it, because I would never
have considered doing it that way.

Bill McCray
Lexington, KY, USA

Swap first and last parts of username and ISP for address.
Harvey Van Sickle - 16 Jul 2004 15:22 GMT
On 16 Jul 2004, Bill McCray wrote


>> Husband drives to station, with wife in passenger seat. Husband
>> kisses wife goodbye and departs. Wife switches to driver's seat
>> and drives car home. I used to see this a lot, and was amused
>> that it was obviously unthinkable that the wife should drive her
>> husband.

> I used to see that often.  I wondered about it, because I would
> never have considered doing it that way.

Same here.  I sometimes still see the switch happen at the other end of
the day -- less often these days, but occasionally.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Michael West - 12 Jul 2004 19:04 GMT
> No, because I have a British Standard Garage, too small to get anything
> bigger than a Mini into it and still be able to open the car doors wide
> enough to get out.

For some reason, this prompts me to have
a whinge about the Australian Standard
Wardrobe (AmE "clothes closet"), which is
too narrow for men's suits or shirts to hang
in without being jammed against the back
wall and the door when the door is closed.
This results in crumpled and sometimes
permanently stained clothes. I think they
were all designed for children, or those
midget foreigners one sometimes sees
toddling around railway platforms.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Michael West - 12 Jul 2004 19:12 GMT
>> No, because I have a British Standard Garage, too small to get anything
>> bigger than a Mini into it and still be able to open the car doors wide
[quoted text clipped - 11 lines]
> midget foreigners one sometimes sees
> toddling around railway platforms.

To which I would add that  using them
for children or midgets has disadvantages,
too. The walls aren't soundproofed, for one
thing.
Signature

Michael West
Melbourne, Australia

Michael DeBusk - 13 Jul 2004 03:12 GMT
>  For some reason, this prompts me to have
>  a whinge about the Australian Standard
>  Wardrobe (AmE "clothes closet"), which is
>  too narrow for men's suits or shirts to hang
>  in without being jammed against the back
>  wall and the door when the door is closed.

I'm just over six feet tall and with a fifty-six inch chest. (Sad to
say my waist is not far less.) I don't hang my clothes in closets. :(

Signature

Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make the World a Better Place
Did he update http://home.earthlink.net/~debu4335/ yet?

Peter Duncanson - 10 Jul 2004 18:29 GMT
>>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 8 lines]
>Light:  window
>4 light: coupe

A car light (in BrE) is always one of those electrical thingies that lights
up.

>De-mister: defroster
>Rear light heater: rear window defroster

This now tends to be called "heated rear window" or "rear window heater".

>Squab: seat cushion
>Wing: fender
>Fender: bumper

The definitions in Cambridge Advanced Learners' Dictionary fit my
understanding of the usage in BrE:

bumper (CAR PART)
a horizontal bar along the lower front and lower back part of a motor
vehicle to help protect it if there is an accident

wing (PART OF CAR) UK
noun (US fender)
one of the four parts at the side of a car which go over the wheels

(A wing used to be called a mudguard)

>Are bonnet, boot and hood still used instead of
>hood,  trunk lid and convertible top?
[quoted text clipped - 4 lines]
>manuals. e.g. "liberally anoint the piston with oil and offer it up to
>the bore..."  and  "undo the rear seat squab catch clip..."

"Anoint" is now so dated it would possibly be considered humorous. AFAIK
"offer up" is still an accepted engineering term.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Frances Kemmish - 10 Jul 2004 18:38 GMT
>>Scuttle:  floorboards
>>Light:  window
>>4 light: coupe
>
> A car light (in BrE) is always one of those electrical thingies that lights
> up.

There used to be "quarter-lights" which were windows. I don't know when
I last saw a car with them.

Fran
Peter Duncanson - 10 Jul 2004 18:53 GMT
>>>Scuttle:  floorboards
>>>Light:  window
[quoted text clipped - 5 lines]
>There used to be "quarter-lights" which were windows. I don't know when
>I last saw a car with them.

Yes. I had forgotten those. I had a car with those (Audi 80 - U.S. Audi Fox)
until 1987ish.  They were fixed quarter-lights. Earlier cars had openable
versions which pivoted on a vertical axis.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Frances Kemmish - 10 Jul 2004 18:58 GMT
>>There used to be "quarter-lights" which were windows. I don't know when
>>I last saw a car with them.
>
> Yes. I had forgotten those. I had a car with those (Audi 80 - U.S. Audi Fox)
> until 1987ish.  They were fixed quarter-lights. Earlier cars had openable
> versions which pivoted on a vertical axis.

OK; that's probably the last car I saw that I drove that had them. My
husband had an Audi 80 in the mid-1980s before we moved to the USA.

Fran
Robert Bannister - 11 Jul 2004 01:18 GMT
>>>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>>>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 11 lines]
> A car light (in BrE) is always one of those electrical thingies that lights
> up.

You've forgotten those window which I sorely miss: the quarter-lights.

Signature

Rob Bannister

Brian Smith - 10 Jul 2004 23:30 GMT
> Continuing to tease out the automotive appellations:
> De-mister: defroster

Since when is mist the same as frost? I can't see this being different in
Britain than it is in North America.

Brian
John  Ings - 11 Jul 2004 00:53 GMT
>> Continuing to tease out the automotive appellations:
>> De-mister: defroster
>
>Since when is mist the same as frost? I can't see this being different in
>Britain than it is in North America.

It took a while for the Brit automobile industry to get smart and take
their pre-production models over to Norway for some winter driving
before declaring them ready for the North American market. Their early
models indeed had 'de-misters' when what was needed were
'de-frosters'!

I recall hearing the tale of an Austin-Morris engineering team that
was sent over to Canada in the 60s to see what all the Canadian
dealers were complaining about. They were met at the airport by a
local rep who handed them the keys to a brand new Austin 1300 which
had been left parked in the airport parking facility overnight. It was
prepared exactly to factory spec. Ever try lifting the piston of an SU
carburetor whose damper has SAE 20 oil in it when the temperature is
20 below? Or turning even a 1300cc 4banger over with the ridiculous
batteries those things had?
Areff - 11 Jul 2004 01:04 GMT
John Ings wrote:

>>> Continuing to tease out the automotive appellations:
>>> De-mister: defroster
[quoted text clipped - 7 lines]
> models indeed had 'de-misters' when what was needed were
> 'de-frosters'!

Incidentally, I think what you're calling "mist" here would be called
"fog" in AmE.
Brian {Hamilton Kelly} - 13 Jul 2004 08:56 GMT
On Saturday, in article
    <pusve0p402969u41s6qsi1o8366ovs6o4r@4ax.com>
    nodamned@spam.org "John Ings" wrote:

> Continuing to tease out the automotive appellations:
>
> Scuttle:  floorboards

Huh?  IME, the scuttle in a car is that part of the passenger compartment
*above* the floorboards, underneath the dashboard.  Pre-war cars
sometimes had flaps that would open (outwards) in the side of the
scuttle, to provide ventilation around the feet.  Naturally, in the
British climate, these were rarely opened.

The floorboards have always been the floorboards (although nowadays more
likely just floor, since one needs to go back some way to find a car with
actual boards[1]).

> Light:  window

The word "light" still appears in the expression "quarter-light", as
others have mentioned.  However, I cannot recall the actual windows being
called anything else (except if they were the celluloid type of
side-curtains found on soft-tops).

> 4 light: coupe

Never; moreover, we don't have coupes (some manufacturers' models have
been designated as coupés, but the name never seems to catch on with the
British Public).  Neither do we have sedans.

> De-mister: defroster
> Rear light heater: rear window defroster
> Squab: seat cushion
> Wing: fender
> Fender: bumper

Covered by others.

YOU seem to have introduced a list of the different appelations in use in
right- and left-pondia.  The original poster had a list of those words
that were supposedly being replaced in right-pondia by their left-pondian
equivalents.

[1] In the mid-1960s, I was the proud owner of a somewhat derelict 1952
Daimler Conquest; this had actual wooden floorboards.  They caught fire
once, as I was driving up Countisbury Hill with a holey exhaust.

Signature

Brian {Hamilton Kelly}                                     bhk@dsl.co.uk
  "I don't use Linux. I prefer to use an OS supported by a large multi-
  national vendor, with a good office suite, excellent network/internet
  software and decent hardware support."

Skitt - 13 Jul 2004 19:43 GMT
> The floorboards have always been the floorboards (although nowadays
> more likely just floor, since one needs to go back some way to find a
> car with actual boards[1]).

[...]

> [1] In the mid-1960s, I was the proud owner of a somewhat derelict
> 1952 Daimler Conquest; this had actual wooden floorboards.  They
> caught fire once, as I was driving up Countisbury Hill with a holey
> exhaust.

That brings back memories.  Back in 1959, my buddy and I were driving to
work in a car with wooden floorboards.  I can't remember what kind of car it
was (it wasn't one of mine), but the boards caught on fire.  We managed to
put the fire out, or so we thought, but it had damaged the driver's seat
quite badly.  Anyway, my buddy wouldn't drive the car as it now was, so we
parked it in a gas station, at the side of the property.  We then called a
friend who took us to work.

After work, we returned to claim the car.  We were met by a very irate gas
station owner -- it appears that the car had caught fire again and had cause
quite some concern that the whole place would go up in flames.  Oh, well.
We took out the driver's seat, put an orange crate in its place, and drove
it home, being careful to keep our feet off the pavement (most of the
floorboards were gone by now).

A few days later my buddy pushed the car off a cliff in the Santa Cruz
mountains.  The end.
(Cheers to you, Warren Buschmann, wherever you are.)
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

David - 13 Jul 2004 23:03 GMT
> We took out the driver's seat, put an orange crate in its place, and
> drove it home, being careful to keep our feet off the pavement (most
> of the floorboards were gone by now).

Of course, over here you'd get done for driving on the pavement.

Signature

http://www.dacha.freeuk.com/joachim/13-0.htm
The lamb's Navy rum hadn't gone down by so much
 as one eighth of an inch in the last half hour.

Dr Robin Bignall - 13 Jul 2004 22:53 GMT
>Never; moreover, we don't have coupes (some manufacturers' models have
>been designated as coupés, but the name never seems to catch on with the
>British Public).

The British Public that I know use coupe to describe a two-seater which is
not a convertible.

http://www.automotive.com/jaguar/05/coupe/

for example.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John Briggs - 14 Jul 2004 00:15 GMT
>> Never; moreover, we don't have coupes (some manufacturers' models have
>> been designated as coupés, but the name never seems to catch on with the
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> for example.

I think you've chosen a bad example - Jaguar always did drop-head coupés as
well as fixed-head coupés.
Signature

John Briggs

Dr Robin Bignall - 14 Jul 2004 13:19 GMT
>>> Never; moreover, we don't have coupes (some manufacturers' models have
>>> been designated as coupés, but the name never seems to catch on with the
[quoted text clipped - 9 lines]
>I think you've chosen a bad example - Jaguar always did drop-head coupés as
>well as fixed-head coupés.

A lot of manufacturers have used the word 'coupe' to describe two-seater
(or occasional four-seater) two-door, fixed-head cars with a bit of extra
oomph and go-faster stripes. IMO the coupe is a two-seater sports car with
a fixed roof.

Porsche, BMW, Mercedes and Volvo are among the many manufacturers who've
produced true coupes.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

John  Ings - 14 Jul 2004 19:25 GMT
>> Continuing to tease out the automotive appellations:
>>
>> Scuttle:  floorboards
>
>Huh?  IME, the scuttle in a car is that part of the passenger compartment
>*above* the floorboards, underneath the dashboard.

Which, on my MG TD really did rather resemble a coal scuttle, when
viewed from the engine side of the firewall.

> Pre-war cars
>sometimes had flaps that would open (outwards) in the side of the
>scuttle, to provide ventilation around the feet.  

Both my XK-120s did too.

>Naturally, in the
>British climate, these were rarely opened.

They were opened often in my neck of the woods!

>The floorboards have always been the floorboards (although nowadays more
>likely just floor, since one needs to go back some way to find a car with
>actual boards[1]).

My MG had plywood floorboards. The body frame was mostly wood too,
with sheet metal wrapped around it. DON'T slam that door! The door
latch retaining screws were wood screws...

>> Light:  window
>
>The word "light" still appears in the expression "quarter-light", as
>others have mentioned.  However, I cannot recall the actual windows being
>called anything else (except if they were the celluloid type of
>side-curtains found on soft-tops).

I remember being utterly mystified by an item in my  MK VII's wiring
diagram: "Rear light heater". It took me while to figure out that it
was the rear window defroster.

>> 4 light: coupe
>
>Never;

Probably a pre WW2 nomenclature. e.g.
http://www.minor.org.uk/Details/Cowley_1932.htm

>moreover, we don't have coupes

Both my XKs were Drop head Coupes. It said so right in the owner's
manual.

>(some manufacturers' models have
>been designated as coupés, but the name never seems to catch on with the
>British Public).  Neither do we have sedans.

Saloons?

>> De-mister: defroster
>> Rear light heater: rear window defroster
[quoted text clipped - 6 lines]
>YOU seem to have introduced a list of the different appelations in use in
>right- and left-pondia.

Well whenever I list those right-pondian terms, everybody until now
has exclaimed "Oh we don't say that anymore!"

> The original poster had a list of those words
>that were supposedly being replaced in right-pondia by their left-pondian
>equivalents.

That's what I presumed had happened.

>[1] In the mid-1960s, I was the proud owner of a somewhat derelict 1952
>Daimler Conquest; this had actual wooden floorboards.  They caught fire
>once, as I was driving up Countisbury Hill with a holey exhaust.

I never had a  fire, but wood rot was a problem.

Now that there is more snow in the winters in Blighty,
is road salt a problem?
Peter Duncanson - 14 Jul 2004 19:56 GMT
>Now that there is more snow in the winters in Blighty,
> is road salt a problem?

Much less of a problem than it was three decades ago.

I think it was in the 1970s that there was a change in the thickness of the
sheet steel used in the construction of cars. The thinner metal rusted
through much more quickly than the thicker that was previously used.

For a few years car accessory dealers sold a lot of cans of Waxoyl (and
similar). This was a solution of wax in paraffin which car owners used for
spraying the under surfaces of a car, and injecting into any spaces that
water and salt could get into.

Car makers then set about making their cars corrosion-proof.

Signature

Peter Duncanson
UK
(posting from a.e.u)

Molly Mockford - 14 Jul 2004 20:37 GMT
At 19:56:53 on Wed, 14 Jul 2004, Peter Duncanson
<mail@peterduncanson.net> wrote in
<frvaf0ldqqsjqfbi1qvpos7fbnstg6b7br@4ax.com>:

>>Now that there is more snow in the winters in Blighty,

In fact, there seems to be considerably less than there used to be.

>> is road salt a problem?
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>sheet steel used in the construction of cars. The thinner metal rusted
>through much more quickly than the thicker that was previously used.

And many local authorities tend to spread sand, sometimes mixed with
grit, instead of salt.  I suppose it's cheaper.  It makes a mess of
everything, and there's probably just enough salt in the mixture to make
sure that it adheres to the underside of cars.  It certainly seems to
adhere everywhere else.
Signature

Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)

Michael DeBusk - 15 Jul 2004 05:30 GMT
>  And many local authorities tend to spread sand, sometimes mixed
>  with grit, instead of salt.  I suppose it's cheaper.

It costs about one-third as much per ton as salt, but about three times
as much has to be applied to be effective. Considering that it
therefore takes three times the manpower and three times as many
trucks, or three times as many trips back to the base to refill, sand
can actually cost more to use.

Sand is most useful when it's too cold for salt to work.

Signature

Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make the World a Better Place
Did he update http://home.earthlink.net/~debu4335/ yet?

Dr Robin Bignall - 15 Jul 2004 12:30 GMT
>>  And many local authorities tend to spread sand, sometimes mixed
>>  with grit, instead of salt.  I suppose it's cheaper.
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>Sand is most useful when it's too cold for salt to work.

During my last trip to France in February, halfway between Calais and Paris
on the new A16 autoroute, I ran from bright sunshine into a blizzard that
was so heavy that I slowed down to about 20 mph. Within minutes I was
overtaken by a gritting tanker lorry which must have been activated almost
the minute the snow started (something you'll rarely see in England - it
usually takes hours). The lorry was throwing out a fine slurry of
salt/sand/water mixture which covered the three lanes completely. It also
covered my car, and I had to stop to clean the windscreen. I had read that
in freezing conditions salt is ineffective unless it's put down in
solution, but this is the first time I've seen it done.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Mike Stevens - 14 Jul 2004 22:01 GMT
"John Ings" <nodamned@spam.org> wrote in message
news:mgtaf0hragvfb730k8oaq7nk26pjjf4far@4ax.com

>>> 4 light: coupe
>>
[quoted text clipped - 11 lines]
>> been designated as coupés, but the name never seems to catch on with
>> the British Public).  Neither do we have sedans.

There was, in the 20s and 30s a form of car knows as a "coupe de ville".
This had the back seat enclosed in bodywork (possibly a convertible),
leaving the chauffeur in front exposed to the elements.

--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus II
Web site www.mike-stevens.co.uk

No man is an island.  So is Man.
Dave Clarke - 10 Jul 2004 20:10 GMT
> Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
> displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
> questionable items?

The use of 'Store' in place of 'Shop' also seems to be on the increase.
Signature

Dave Clarke

Ross Howard - 12 Jul 2004 20:27 GMT
>Thought I'd start a new thread on Briticisms which have been (mostly)
>displaced by Americanisms.  Can you think of any more?  Or point to
[quoted text clipped - 8 lines]
>Sparking plug:  spark plug
>Wireless:       radio

A musos' one: "tube amp" (was "valve amp").

--
Ross Howard
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.