Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / November 2005



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Here you go

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
apprentice - 08 Nov 2005 22:22 GMT

When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:

Here you are.

However, later on I discovered that you use:

Here you go,
There you are
There you go

Which one is the most popular?
Is there any by the way?
Is there any difference among them for you?

Regards,
Pawe³ from Warsaw,
Poland
Paul Burke - 09 Nov 2005 10:08 GMT
>  
> When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
[quoted text clipped - 3 lines]
> There you are
> There you go

Now then.
Frank Erskine - 09 Nov 2005 10:34 GMT
>>  
>> When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>Now then.

Absolutely.

Signature

Frank Erskine

apprentice - 10 Nov 2005 22:07 GMT


>>> When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
>>> Here you are.
[quoted text clipped - 4 lines]
>>
>>Now then.

What does it mean?
apprentice

> Absolutely.
Frank Erskine - 10 Nov 2005 22:16 GMT
>>>> When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
>>>> Here you are.
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>> Absolutely.

It means "yes" !

Signature

Frank Erskine

apprentice - 10 Nov 2005 22:49 GMT


>>>>> When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
>>>>> Here you are.
[quoted text clipped - 11 lines]
>>>
> It means "yes" !

I mean "now then"
absolutely, definitely, certainly, sure, of course..I know them.
but "now then"?
Regards,
apprentice
Nick Wagg - 11 Nov 2005 09:07 GMT
> I mean "now then"
> absolutely, definitely, certainly, sure, of course..I know them.
> but "now then"?
> Regards,
> apprentice

It depends to an extent on how it is said.

It is often used as a general warning but particularly when
someone is about to go beyond the bounds of acceptable
behaviour.

It can also mean something like:
"OK, I have dealt with the previous thing and am ready to move
on to the next item on my TO DO list."  It's the sort of thing a
shopkeeper might say to indicate that he is ready for the next
customer.
Paul Burke - 11 Nov 2005 09:07 GMT
>>>>When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
>>>>Here you are.
[quoted text clipped - 4 lines]
>>>
>>>Now then.

It means the same as the phrases you posted! Roughly. Or sometimes it
means something like the Yiddish "Oy!", though "Ey up" is a more
versatile equivalent of some senses of that. But it's mostly used in
Lancashire and Y***shire, and pronounced "nathen".

All the phrases you posted are absolutely interchangeable.

Paul Burke
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.