Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / February 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Guttoral stop

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Etienne Marais - 16 Feb 2006 14:00 GMT
What is the guttoral stop ?

I have assumed it to be the 'g' sound some
folk use to pronounce words like 'nothing'

(nothing-k)

Is this a regionalism or simply poor English ?
Tony Mountifield - 16 Feb 2006 15:56 GMT
> What is the guttoral stop ?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Is this a regionalism or simply poor English ?

Do you mean the glottal stop?

If so, it's typically when someone drops the "t" sound in the middle
or at the end of a word, so instead of saying butter, they say buh'er
(how do you transliterate a glottal stop?).

Some would say it's regionalism, others would say poor English. The
troof is probally a bi' of bofe. :-) (I used to live in Pawtsmuf)

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

Etienne Marais - 16 Feb 2006 16:16 GMT
>> What is the guttoral stop ?
>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>Cheers
>Tony

Lol, so what is the nothing-k thing ?
Nick Wagg - 17 Feb 2006 09:59 GMT
> Lol, so what is the nothing-k thing ?

Pronouncing a "k" at the end of the word, usually combined
with the conversion of the "th" to "ff" is a fairly common and
intensely irritating regionalism emanating from the vicinity of
London. It is a feature of "Estuary English" and the technical
term for it is ignorance, or possibly laziness.

Pronouncing a hard "g" at the end of words ending in "ing"
is very common in and around NottinGham and is merely
an interesting local variation.
Phil C. - 17 Feb 2006 12:43 GMT
>Pronouncing a "k" at the end of the word, usually combined
>with the conversion of the "th" to "ff" is a fairly common and
[quoted text clipped - 5 lines]
>is very common in and around NottinGham and is merely
>an interesting local variation.

I wonder if the two are both descendants of an ancient form. "K" and
"g" sounds are often related.
Signature

Phil C.

Paul Burke - 16 Feb 2006 16:20 GMT
> What is the guttoral stop ?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Is this a regionalism or simply poor English ?

I don't know. GuttUral by the way. But the glottal stop is used in
dialect (in Salford, Lancashire, about 40 years ago, mostly by naughty
boys). It's pronounced "glo''al stop". And "butter" was pronounced
"Bu''oh", a short 0, and the h pronounced. It was the only H they did
pronounce.

Paul Burke
Paul Burke - 16 Feb 2006 16:30 GMT
> What is the guttoral stop ?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Is this a regionalism or simply poor English ?

Looks like the guttural stop is the Arabic 'ayn' which is (to my ears)
similar to the glo''al stop.

If 'nothing' is pronoiunced with a final k, it's usually 'nuffink', and
is South-Eastern mostly (I think).

Paul Burke
John of Aix - 16 Feb 2006 20:31 GMT
> What is the guttoral stop ?

It's a glottal stop, not a guttural stop

It just means the 'break' that some people make in word like 'better'
which they pronounce 'be'er'.
Young Sociolinguist - 17 Feb 2006 19:14 GMT
As far as I know, when a French word begins with a vowel, the glottal
stop precedes it. This does not happen in English, but many dialects
(e.g. the urban dialects of London, Edinburgh, etc.) use the glottal
stop in words such as "little, bottle" [li?l] [bo?l] and "button,
mutton" [ba?n] [ma?n] (mind you, this isn't true phonetic spelling).
The glottal stop doesn't seem widespread in American English, though
I've heard it in the song "The hardest button to button" by The White
Stripes. The feature is non-standard in both GB and US English, but it
does not indicate "poor English." The sound in "-ing", but also "bank,
song" is called the velar nasal.
John of Aix - 18 Feb 2006 12:05 GMT
> As far as I know, when a French word begins with a vowel, the glottal
> stop precedes it.

Not at all. Or barely in my experience. Perhaps when a vowel precedes a
vowel such as in 'à actionner' if you'd call that a glottal stop.
Young Sociolinguist - 18 Feb 2006 16:59 GMT
>Not at all. Or barely in my experience. Perhaps when a vowel precedes a
>vowel such as in 'à actionner' if you'd call that a glottal stop.
Sorry. My French is not very good, but I do remember something like
that. Of course, it is more common if the speaker puts emphasis on the
words or wants to be heard clearly.
John of Aix - 18 Feb 2006 18:48 GMT
>> Not at all. Or barely in my experience. Perhaps when a vowel
>> precedes a vowel such as in 'à actionner' if you'd call that a
>> glottal stop.

> Sorry. My French is not very good, but I do remember something like
> that.

I'm interested now but I can't see where other the example I give, and
when the 'h' is asîrate (but un heard) so no elision is made, the
differences beweeen 'l'habitude' and 'le haut', in the latter the 'h'
being aspirate so causing a certain amount of breath stop to separate
the words, if not quite a glottal stop.
Young Sociolinguist - 19 Feb 2006 17:07 GMT
Yes, I meant <h> aspire', as in 'le haut,' but I'm no expert on French
anyway. Etienne asked about the glottal stop and the velar nasal in
English and I hope my answer wasn't wrong.
John of Aix - 19 Feb 2006 22:39 GMT
> Yes, I meant <h> aspire', as in 'le haut,' but I'm no expert on French
> anyway. Etienne asked about the glottal stop and the velar nasal in
> English and I hope my answer wasn't wrong.

No I don't think so.

The glottal stop is of course common in British English, most
particulalrly among London's Cockneys, 'bu-ah' for 'butter', 'be-ah' for
better etc.
Young Sociolinguist - 20 Feb 2006 10:24 GMT
to John of Aix: It is common, but not standard. I included Cockney in
the category "the urban dialect of London." My former teacher was from
Birmingham and he also used the sound a lot, which made him really
difficult to understand. My English was far worse than it is now, so we
could never have a proper conversation. This is what happens if you
have spent years learning only the standard dialect of a FL and are
suddenly confronted with people speaking a completely different one
(that is neither better nor worse).
Philip Baker - 18 Feb 2006 02:58 GMT
>What is the guttoral stop ?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>Is this a regionalism or simply poor English ?

If you are French (in exile in the Western Cape), describing a glottal
stop is difficult because it is rarely used in French, but it is a
sudden closing/opening of the vocal chords (glottis). The effect is to
give a sharp start or end to a vowel or distinct break between two
consecutive vowels. It commonly replaces 't' in certain circumstances eg
'whiteness', 'that bus' and often  precedes a word starting with a vowel
when speaking emphatically. (Its use in front of words beginning with a
vowel is much more common in German.)

If English is not your first language then I would say forget about the
glottal stop unless you want to pass as English without the slightest
trace of a foreign accent.
Signature

Philip Baker

Etienne Marais - 18 Feb 2006 03:27 GMT
>>What is the guttoral stop ?
>>
[quoted text clipped - 17 lines]
>glottal stop unless you want to pass as English without the slightest
>trace of a foreign accent.

sor'ed may

(sorted mate)
Tony Mountifield - 18 Feb 2006 09:50 GMT
> If you are French (in exile in the Western Cape), describing a glottal
> stop is difficult because it is rarely used in French, but it is a
[quoted text clipped - 4 lines]
> when speaking emphatically. (Its use in front of words beginning with a
> vowel is much more common in German.)

I've just been experimenting, and I can't imagine how to begin a phrase
with a vowel and NOT use a glottal stop to start it.

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

Philip Baker - 19 Feb 2006 00:30 GMT
>> If you are French (in exile in the Western Cape), describing a glottal
>> stop is difficult because it is rarely used in French, but it is a
[quoted text clipped - 7 lines]
>I've just been experimenting, and I can't imagine how to begin a phrase
>with a vowel and NOT use a glottal stop to start it.

That's a problem I have in learning French. The French, in spite another
poster's opinion, very rarely put a glottal stop anywhere. Although,
ranked with the other problems in trying to acquire some fluency in the
language, suppressing glottal stops is of fairly minimal importance.  
Signature

Philip Baker

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.