Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / January 2008



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

An 80% decrease ~ a 80% decrease

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Thomas Hejl Pilgaard - 10 Jan 2008 09:11 GMT
I stumbled upon the latter use recently, and it got me thinking.
There seems to be some exceptions to the simple rule that I still
use when deciding on "a" or "an"...

If you go by the word "decrease", the "a 80% decrease" would be
correct, but should you really dismiss the preceding "eighty"?
Why? Because it's not a word, but a number?

I go by the first letter of the first word after the prefix.
Except for certain words, where the letter makes a "vocal
sound", instead of a "vowel sound". (What is the proper term
for this, incidentally?)

These are some examples of what I would use. Am I wrong anywhere?:

An 80% decrease
A 50% increase

A door
An office door

A herd
An herb (because the h is mute)

An orange
A yellow orange

A boat
An orange boat

... Anyone have some fun or interesting examples in this exercise?
Or some links for simplified rules on the matter?
Matti Lamprhey - 10 Jan 2008 09:37 GMT
"Thomas Hejl Pilgaard" <pilgaard@tele2adsl.dk.dk> wrote...
>I stumbled upon the latter use recently, and it got me thinking.
> There seems to be some exceptions to the simple rule that I still
[quoted text clipped - 28 lines]
> ... Anyone have some fun or interesting examples in this exercise?
> Or some links for simplified rules on the matter?

You're right with all these.  However, the 'h' in 'herb' is NOT mute in
UK English so in that context you would say "a herb".

A rule often followed in the case of a word beginning with 'h' is that
the letter is mute if the first syllable is unstressed.  Those who
follow this rule would say "a history..." but "an historical ...";  "a
hospital" but "an hotel".

Matti
sprocket - 10 Jan 2008 10:31 GMT
> I stumbled upon the latter use recently, and it got me thinking.
> There seems to be some exceptions to the simple rule that I still
> use when deciding on "a" or "an"...

Don't make it too complicated! It goes almost entirely by the results
when spoken. "an 80" could just as easily be written "an eighty". The
mute h is fairly rare nowadays, both spoken and written, and "an hotel"
would usually be considered "lah-di-dah", affectedly upper-class.
"Honour" in UK English stuill has the silent H, so you would say "It's
an (h)onour to be a hostess in a hotel". "a/an" NEVER takes its form
from ANY word but the one after it.

Honour, honesty, heir, hour- I can't think offhand of any other words
that have the silent initial H nowadays.

Beware of the letter U. In UK English this can have a vowel sound or a
consonantal sound- "oo" or "you". There is some disagreement over
this... some would say "a unique value" ("a younique"), others (rarer)
"an unique.." ("an younique.."), though those same people would never
say "an young man".

It also goes by pronunciation with acronyms- you would say "I've bought
an FT", but "I've bought a Financial Times" and "Here's the PO", but
"Here's the purchase order".

JS
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.