Regional Dialect Dictionaries for MS Word
|
|
Thread rating:  |
Ildhund - 15 Jan 2008 09:14 GMT Has anyone tried these? http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=81D94BEC-0AF3-4DE7-BC49 -4A5522B5E8E8&displaylang=en
 Signature Noel
sprocket - 15 Jan 2008 09:26 GMT > Has anyone tried these? > http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=81D94BEC-0AF3-4DE7-BC49 -4A5522B5E8E8&displaylang=en Office 2003 only. What a waste of effort.
Peter Duncanson - 15 Jan 2008 16:41 GMT >> Has anyone tried these? >> http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=81D94BEC-0AF3-4DE7-BC49 -4A5522B5E8E8&displaylang=en > >Office 2003 only. What a waste of effort. A similar reaction here. (Office 97 on Win 98 SE)
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
Ildhund - 16 Jan 2008 13:10 GMT Peter Duncanson wrote...
>>> Has anyone tried these? >>> http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=81D94BEC-0AF3-4DE7-BC49 -4A5522B5E8E8&displaylang=en
>>Office 2003 only. What a waste of effort.
> A similar reaction here. > (Office 97 on Win 98 SE) Well, I've got Office 2003, so I decided to see what this involved. I duly installed the West Country offering and went to see what had changed. I now have alongside custom.dic in my Proof folder a file called MRD_WestCountry.dic. This is a text file containing the following:
barton, blighter, bonce, caggled, capey, chiggy-pig, chopsy, chuggy pig , clicky-handed, coose, cram, cuss, dap, daps, dimpsy, disco dappers, drekkly, emmet, emmet, fairings , fang, fiddy, fitty, flittermouse, gaddle, grammer Sow, grockle, handsome, kewse , kibble, kilter, louster, lush, mazzard, mitch, muggins, passel, pobbies, pobs, rhine, scamel, scammish, scat, slock, spreathed, stonker, tacker, thicky, whortleberry, zamzoid, zound
It's comforting to know that Word would tell me if I misspelled one of these. Now I just need to find out what they mean.
 Signature Noel
sprocket - 16 Jan 2008 13:42 GMT > Well, I've got Office 2003, so I decided to see what this involved. I duly > installed the West Country offering and went to see what had changed. I now [quoted text clipped - 10 lines] > It's comforting to know that Word would tell me if I misspelled one of > these. Now I just need to find out what they mean. Well I don't speak West Country, but I recognise some. The vocabulary seems to be a mix of traditional local and modern national terms.
National:
blighter: a problematic person bonce: the head stonker: a priapism muggins: a fool or dupe
Local:
clicky-handed: left-handed emmet: a tourist, or an ant grockle: a tourist pobbies, pobs: I didn't know these were West Country terms. In the North West they mean bread-and-milk. mitch: to inform on rhine (pron "reen"): a drainage ditch thicky: this
JS
Molly Mockford - 16 Jan 2008 17:35 GMT At 13:42:46 on Wed, 16 Jan 2008, sprocket <bucket@tucket.org> wrote in <fml226$ukt$1@aioe.org>:
>Well I don't speak West Country, but I recognise some. The vocabulary >seems to be a mix of traditional local and modern national terms. And I can make a guess at a few more:
chiggy-pig, chuggy pig: I bet that's a hedgehog flittermouse: a bat (the winged mammal type; cf Das Fledermaus) whortleberry: blaeberry, bilberry, whinberry and probably another hundred names in different regions!
 Signature Molly Mockford They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety - Benjamin Franklin (My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)
John Hall - 16 Jan 2008 18:19 GMT >whortleberry: blaeberry, bilberry, whinberry and probably another >hundred names in different regions! In my part of Surrey, they have traditionally been called "hurts", though I doubt whether many young people will know the word. Hence, presumably, Hurtwood: http://www.hurtwoodcontrol.co.uk/
 Signature John Hall "Honest criticism is hard to take, particularly from a relative, a friend, an acquaintance, or a stranger." Franklin P Jones
Howie - 17 Jan 2008 08:19 GMT <snip>
|mitch: to inform on No. (not as far as I know - anyway)
Mitch : to bunk-off school.
H.
Paul - 01 Feb 2008 16:08 GMT > > Well, I've got Office 2003, so I decided to see what this involved. I duly > > installed the West Country offering and went to see what had changed. I now [quoted text clipped - 33 lines] > > JS Will 'zound' mean the same as 'zounds'? I thought 'zounds' was an exclamation used as an oath, expression of anger, wonder etc.
sprocket - 04 Feb 2008 13:07 GMT > Will 'zound' mean the same as 'zounds'? I thought 'zounds' was an > exclamation used as an oath, expression of anger, wonder etc. The oath 'zounds' is a mincing of 'by His wounds', He being Jesus. They went in for a lot of this when blasphemy was shocking.
The West Country 'zound' I've no idea about. It would probably be 'sound' in RP, but whether there is any other dialectical meaning I don't know. I suspect not, looking at the quality of the list.
JS
Paul - 05 Feb 2008 14:56 GMT > > Will 'zound' mean the same as 'zounds'? I thought 'zounds' was an > > exclamation used as an oath, expression of anger, wonder etc. [quoted text clipped - 7 lines] > > JS Thanks, sprocket. (or is it JS? I haven't read the usenet etiquette page yet) . 'Zounds' occurs many times in the short play 'Bosun's Mate' which forms part of the syllabi in most courses for beginners in Eng. lit. in South Asia. Good to learn it is a 'mincing' of 'by His wounds!' I used to have a priest friend who signed of letters with ' Yours, in His service,'. (Those were days when papyrus was more the rule than the exception as it is, today)
Paul.
Paul - 01 Feb 2008 16:03 GMT > Peter Duncanson wrote... > >>> Has anyone tried these? [quoted text clipped - 19 lines] > -- > Noel I can help you with at least one of these words, Noel. Handsome. Look in the mirror and you will know what it means!
Peter Duncanson - 16 Jan 2008 20:29 GMT >>> Has anyone tried these? >>> http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=81D94BEC-0AF3-4DE7-BC49 -4A5522B5E8E8&displaylang=en [quoted text clipped - 3 lines] >A similar reaction here. >(Office 97 on Win 98 SE) However, I have now installed the file MRD_WestCountry.dic on Win 98 SE and told Word 97 to use it.
Success!
A quick check suggests that file .dic file format is compatible with Word 97; it is a custom dictionary file. The only difference between Words seems to be the location of the file.
The installer wants to install the file in the directory:
C:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Proof
The directory Proof does not exist. There are two possibilities, either create Proof or put the .dic file somewhere else of your own choice, for WIN 98 SE I suggest
C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\PROOF
Then tell Word where the file is. For Word 97:
Tools>Options>Spelling and Grammar, click on Dictionaries, click on Add, find the .dic file, Press OK...
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
Peter Duncanson - 16 Jan 2008 20:31 GMT >The installer wants to install the file in the directory: Showing my age! directory = folder
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
Mike Barnes - 16 Jan 2008 22:54 GMT In uk.culture.language.english, Peter Duncanson wrote:
>>The installer wants to install the file in the directory: >> >Showing my age! directory = folder Well they might be in this case but not in every case. It's a mistake to assume that directory = folder.
See for instance the "Control Panel" folder (which AFAIK is not a directory) in the "My Computer" folder (which AFAIK isn't a directory either). Then there's C:\RECYCLER which is a directory but not normally a folder in its own right but a contributor to the "Recycle Bin" folder.
 Signature Mike Barnes
Peter Duncanson - 18 Jan 2008 03:21 GMT >In uk.culture.language.english, Peter Duncanson wrote: >> [quoted text clipped - 9 lines] >either). Then there's C:\RECYCLER which is a directory but not normally >a folder in its own right but a contributor to the "Recycle Bin" folder. Confusing isn't it.
I get the impression that in MS-user-interface-speak the word "directory" has been dropped.
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
Peter Duncanson - 16 Jan 2008 20:45 GMT >The directory Proof does not exist. There are two possibilities, >either create Proof or put the .dic file somewhere else of your [quoted text clipped - 6 lines] >Tools>Options>Spelling and Grammar, click on Dictionaries, click >on Add, find the .dic file, Press OK... Slight correction - if the regional dictionary files are put in
C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\PROOF\
there is no need to tell Word (on Win 98SE) where the files are, it automatically looks for custom dictionaries in the above folder.
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
|
|
|