Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / British English / February 2008



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

looking for a limerick

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Olaf Foellinger - 11 Feb 2008 18:36 GMT
Hi,

my English teacher sometimes told us a Limerick which I only partly
remember:

There was a ?young? lady of ??
who wanted to catch the two-two.
the ?clerk? said: "Don't worry,
......
It's one minute or two to two-two.

Can someone help me with the mssing words?

Signature

Regards Olaf

John Hall - 11 Feb 2008 19:16 GMT
>my English teacher sometimes told us a Limerick which I only partly
>remember:
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>Can someone help me with the mssing words?

Pure guesswork, as I hadn't seen it before:

There was a young lady of Looe
Who wanted to catch the two-two.
The clerk said: "Don't worry,
There's no need to hurry.
It's a minute or two to two-two."

Looe is the only British place name I could think of that rhymes with
"two".
Signature

John Hall
           "Banking was conceived in iniquity and born in sin"
           attributed to Sir Josiah Stamp,
           a former director of the Bank of England

ADPUF - 11 Feb 2008 23:07 GMT
20:16, lunedì 11 febbraio 2008, John Hall:

>>There was a ?young? lady of ??
>>who wanted to catch the two-two.
[quoted text clipped - 12 lines]
> Looe is the only British place name I could think of that
> rhymes with "two".

Is the "two-two" a train?

Signature

"Well!  I've often seen a cat without a grin," thought Alice;
"but a grin without a cat!  It's the most curious thing I ever
saw in my life!"

Egbert White - 12 Feb 2008 02:10 GMT
> 20:16, lunedì 11 febbraio 2008, John Hall:
> >>
[quoted text clipped - 14 lines]
> > Looe is the only British place name I could think of that
> > rhymes with "two".

  In American there's a colloquial 'San Berdoo,' and Saint
Louis could conceivably be called 'Saint Loo,' but with
those names the limerick doesn't scan well.

> Is the "two-two" a train?

  It is if it leaves at 2:02 a.m. or p.m.
John Hall - 12 Feb 2008 09:41 GMT
>Is the "two-two" a train?

Yes, timed to depart at two minutes past two.

As has been pointed out, Crewe is a much more likely station than my
original idea of Looe.
Signature

John Hall
           "Banking was conceived in iniquity and born in sin"
           attributed to Sir Josiah Stamp,
           a former director of the Bank of England

Olaf Foellinger - 12 Feb 2008 15:14 GMT
> 20:16, luned? 11 febbraio 2008, John Hall:
>>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Is the "two-two" a train?

Yes, I should have mentioned this, it's meant to be a train.

Signature

Gru? Olaf

ADPUF - 12 Feb 2008 21:57 GMT
16:14, martedì 12 febbraio 2008, Olaf Foellinger:
>> 20:16, lunedì 11 febbraio 2008, John Hall:
>>>>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Yes, I should have mentioned this, it's meant to be a train.

I suppose there are limericks using the sound resemblance in
"for ~ 4" as well.


Signature

°¿°

sprocket - 13 Feb 2008 08:02 GMT
> I suppose there are limericks using the sound resemblance in
> "for ~ 4" as well.

There's a clear difference, at least in my regional accent, but that
didn't stop a rock group back in the 70s calling themselves the Four
Skins. Puns are absolutely fundamental in English.
Einde O'Callaghan - 13 Feb 2008 08:29 GMT
sprocket schrieb:

>> I suppose there are limericks using the sound resemblance in
>> "for ~ 4" as well.
>
> There's a clear difference, at least in my regional accent, but that
> didn't stop a rock group back in the 70s calling themselves the Four
> Skins. Puns are absolutely fundamental in English.

In most accents "four" and "fore" are pronounced the same, even if "for"
is pronounced differently - "for" is usually pronounced differently when
it isn't emphasised, even in those accents that pronounce the three
words the same way in isolation.

Regards, Einde O'Callaghan
Paul - 13 Feb 2008 14:46 GMT
On 13 Feb, 13:32, Einde O'Callaghan <einde.ocallag...@planet-
interkom.de> wrote:

> >> I suppose there are limericks using the sound resemblance in
> >> "for ~ 4" as well.
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Regards, Einde O'Callaghan

To John Hall
How 'bout
    ...The clark said "don't worry,
    You won't need to hurry,
    There's still a minute or two to two-two"

To JS
Can we have a lady 'of' Looe board a train from Crewe or does she then
become a lady 'from' Looe?

To Tony Mountfield
Does the 'toot' in 'tooters' mean a 'drinking binge'?

To Einde O'Callaghan
Remember that cartoon which showed a guy in a punk outfit  playing an
electric guitar looking into a music sheet?  The question was "Does
he  qualify to be a member of a rock band?" The answer, "Nope. He
seems to know how to read music".
And the auditory difference between the 'o' vowel (sort of a 'flat o'
or an 'o' with a front vowel resonance) in 'for' and the  'deep
o' (with a back vowel resonance) in 'four' could only be lost on a
rock band desperately looking for a name for itself, sufficientlyf
shocking to those of us with finer sensibilities, as this difference
is well entrenched  in standard international English (RP), British
English, American English, Canadian English and Australian English
Ildhund - 13 Feb 2008 16:25 GMT
> And the auditory difference between the 'o' vowel (sort of a 'flat o'
> or an 'o' with a front vowel resonance) in 'for' and the  'deep
[quoted text clipped - 3 lines]
> is well entrenched  in standard international English (RP), British
> English, American English, Canadian English and Australian English

I have been trying all afternoon, but I still cannot detect any difference
at all in the way I pronounce the syllable preceding 'arms' in
(a) He voted against 'Pygmalion' but for 'Arms and the Man'.
(b) My Thalidomide brother had four arms, but I have only two.
(c) My forearms are skinnier than my brother's.

There is a difference, of course, if the syllable is unstressed, but only in
the case of 'for'. As far as I can tell, the stressed syllable has exactly
the same vowel sound as in 'floor' and 'flaw' or 'or' and 'awe'. It could be
followed by a glottal stop in (a) and (b), but not (c).

Are my sensibilities less fine than others'?
Signature

Noel

sprocket - 14 Feb 2008 08:12 GMT
> I have been trying all afternoon, but I still cannot detect any difference
> at all in the way I pronounce the syllable preceding 'arms' in
> (a) He voted against 'Pygmalion' but for 'Arms and the Man'.
> (b) My Thalidomide brother had four arms, but I have only two.
> (c) My forearms are skinnier than my brother's.

In my accent, the vowel goes from back(ish) to front(ish) in the order
for-fore-four. There is very little difference between the latter two,
and as someone else pointed out, none in most accents.
Paul - 14 Feb 2008 16:28 GMT
> > And the auditory difference between the 'o' vowel (sort of a 'flat o'
> > or an 'o' with a front vowel resonance) in 'for' and the  'deep
[quoted text clipped - 18 lines]
> --
> Noel

The 'sensibilities' in question are those of a rock band that wants to
call itself 'foreskins'. Not those who prefer to pronounce the 'o' in
'for' exactly as the 'o' in 'four'. There are hundreds of dialectal
variants with regard to pronunciation, and each is as valid as the
other. So long as sense is conveyed, language stands absolutely
justified.
Tony Mountifield - 13 Feb 2008 17:32 GMT
> To Tony Mountfield
> Does the 'toot' in 'tooters' mean a 'drinking binge'?

I don't know anything about drinking binges. I always understood 'toot'
as being to make a noise with a musical wind instrument, horn or similar.

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

Paul - 14 Feb 2008 16:36 GMT
> In article <df3fcf65-3ddb-49cb-8850-46f8ebca5...@d4g2000prg.googlegroups.com>,
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> Work: t...@softins.co.uk -http://www.softins.co.uk
> Play: t...@mountifield.org -http://tony.mountifield.org

Why should the tutor tutor someone to toot if he is a tooter already,
is my worry!
Paul - 14 Feb 2008 16:37 GMT
> In article <df3fcf65-3ddb-49cb-8850-46f8ebca5...@d4g2000prg.googlegroups.com>,
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> Work: t...@softins.co.uk -http://www.softins.co.uk
> Play: t...@mountifield.org -http://tony.mountifield.org

Why should the tutor tutor someone to toot if he is a tooter already,
is my worry!
Tony Mountifield - 14 Feb 2008 22:54 GMT
> > In article <df3fcf65-3ddb-49cb-8850-46f8ebca5...@d4g2000prg.googlegroups.com>,
> >
[quoted text clipped - 13 lines]
> Why should the tutor tutor someone to toot if he is a tooter already,
> is my worry!

So he can be a better tooter!

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

Charles Lindsey - 15 Feb 2008 14:19 GMT
>Why should the tutor tutor someone to toot if he is a tooter already,
>is my worry!

Because the tooter's tooting is still in need of further tutoring.

Signature

Charles H. Lindsey ---------At Home, doing my own thing------------------------
Tel: +44 161 436 6131 Fax: +44 161 436 6133   Web: http://www.cs.man.ac.uk/~chl
Email: chl@clerew.man.ac.uk      Snail: 5 Clerewood Ave, CHEADLE, SK8 3JU, U.K.
PGP: 2C15F1A9      Fingerprint: 73 6D C2 51 93 A0 01 E7 65 E8 64 7E 14 A4 AB A5

Paul - 15 Feb 2008 17:35 GMT
> In <a3278b22-825e-4117-8b12-be4f07680...@s8g2000prg.googlegroups.com> Paul <paulmathew...@gmail.com> writes:
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> Email: c...@clerew.man.ac.uk      Snail: 5 Clerewood Ave, CHEADLE, SK8 3JU, U.K.
> PGP: 2C15F1A9      Fingerprint: 73 6D C2 51 93 A0 01 E7 65 E8 64 7E 14 A4 AB A5

To
Charles Lindsey, Tony Mountifield

Dictionary.com gives the meaning for 'toot' (at the end of a list of
other, more accepted meanings), in the following manner:

'toot' : (noun, informal) 'a period or instance of drunken revelry;
binge; spree.'

'toot': (slang) 'to snort cocaine'

But my ground is slippery because no dictionary talks of an automatic
extension of the noun 'toot' or the verb 'toot' into the derived noun
'tooter' to mean a person who indulges in a drinking binge or one who
snorts cocaine. Therefor I guess I can't be adament about a tooter
being a drunkard or a cocaine snorter...!

Beside the above meanings, dictionary .com says in Australian informal
usage it means 'a lavatory; a toilet' and in Pennsylvania (German
area) it means 'a paper bag'.
sprocket - 16 Feb 2008 11:55 GMT
> Dictionary.com gives the meaning for 'toot' (at the end of a list of
> other, more accepted meanings), in the following manner:
[quoted text clipped - 13 lines]
> usage it means 'a lavatory; a toilet' and in Pennsylvania (German
> area) it means 'a paper bag'.

Not UK English, though, at least in my experience, and this is _U_.c.l.e.

As for nouning verbs, verbing nouns, and so on, it's standard enough
practice. Prescriptivists whinge about it, but it's often useful when
it's not pretentious. My little daughter once asked me how you badge
something. She didn't understand my explanation at all; she couldn't see
how badgers attached labels to things.

JS
Paul - 19 Feb 2008 09:31 GMT
> > Dictionary.com gives the meaning for 'toot' (at the end of a list of
> > other, more accepted meanings), in the following manner:
[quoted text clipped - 23 lines]
>
> JS

Hello all!
Do you think the general trend is towards English evolving as a truly
international language with distinct   geographic identities in terms
of meaning, accent and usage gradually making way for a broader
spectrum easily understood and accepted by everybody concerned
irrespective of their nationality?
John Hall - 19 Feb 2008 10:32 GMT
In article
<a18059cd-7639-4f31-9608-29a1b946126a@i29g2000prf.googlegroups.com>,
>Hello all!
>Do you think the general trend is towards English evolving as a truly
>international language with distinct   geographic identities in terms
>of meaning, accent and usage gradually making way for a broader
>spectrum easily understood and accepted by everybody concerned
>irrespective of their nationality?

I think that process is well underway, thanks to TV and films. There
aren't many speakers of British English speakers who don't know what a
"sidewalk" or a "faucet" is, for instance.
Signature

John Hall
           "Banking was conceived in iniquity and born in sin"
           attributed to Sir Josiah Stamp,
           a former director of the Bank of England

Tony Mountifield - 19 Feb 2008 11:15 GMT
> I think that process is well underway, thanks to TV and films. There
> aren't many speakers of British English speakers who don't know what a
> "sidewalk" or a "faucet" is, for instance.

Yes, if a tap is too stiff to turn easily, just faucet.

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

John Hall - 13 Feb 2008 18:48 GMT
In article
<df3fcf65-3ddb-49cb-8850-46f8ebca5505@d4g2000prg.googlegroups.com>,

>To John Hall
>How 'bout
>       ...The clark said "don't worry,
>       You won't need to hurry,
>       There's still a minute or two to two-two"

The last line has to have the same number of syllables as the first two
lines (not shown in the quoted material above), and I don't think that
your suggestion does.

>To JS
>Can we have a lady 'of' Looe board a train from Crewe or does she then
>become a lady 'from' Looe?

I think "of" is a possible alternative. though people say "from" more
frequently.
Signature

John Hall
           "Banking was conceived in iniquity and born in sin"
           attributed to Sir Josiah Stamp,
           a former director of the Bank of England

Zhang DaWei - 13 Feb 2008 18:34 GMT
> There was a young lady of Looe
> Who wanted to catch the two-two.
> The clerk said: "Don't worry,
> There's no need to hurry.
> It's a minute or two to two-two."

I have a distant memory of one which went something like:

There was a young lady from Looe
Who desperately wanted to poo
But the Twelve Twenty-Four
Had no corridor
Unlike the Ten Twenty-Two.

I may have got it wrong, though

Dawei
Signature

Zhang Dawei: Stoke-on-Trent, UK. Please use the Reply-To
field. The email address given there is guaranteed to
work for two weeks from the date of this message.

sprocket - 12 Feb 2008 07:58 GMT
> Pure guesswork, as I hadn't seen it before:
>
[quoted text clipped - 6 lines]
> Looe is the only British place name I could think of that rhymes with
> "two".

Crewe seems more likely, Looe was (is in fact) on a tiny branch line.
Crewe is a major junction.

There was a little local difficulty when the twenty-four hour time
system was introduced by British Railways (as was). People would turn up
for the 22.11 at twenty to eleven...

JS
Tony Mountifield - 12 Feb 2008 10:44 GMT
> >my English teacher sometimes told us a Limerick which I only partly
> >remember:
[quoted text clipped - 14 lines]
> There's no need to hurry.
> It's a minute or two to two-two."

Another one in a similar alliterative vein:

A tutor who tooted the flute
Tried to teach two young tooters to toot.
Said the two to the tutor,
"Is it harder to toot or
To tutor two tooters to toot?"

No idea where it came from; I've known it for years.

Cheers
Tony
Signature

Tony Mountifield
Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk
Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.