some word usage
|
|
Thread rating:  |
Sanforized - 01 Jan 2009 00:30 GMT I have an instance where someone is using "English" (probably not AmerEnglish) words when writing and I wondered if these can give a reasonable clue as to what part of the world this individual comes from originally:
afore for before
bye for by
don't fret for don't worry
I'd have to do some difficult research to find more examples.
Peter Duncanson - 01 Jan 2009 01:39 GMT >I have an instance where someone is using "English" >(probably not AmerEnglish) words when writing and [quoted text clipped - 3 lines] > >afore for before Used in Scotland
>bye for by I don't know.
>don't fret for don't worry Understood throughout the UK. It is certainly used in Scotland.
>I'd have to do some difficult research to find >more examples.
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
David - 01 Jan 2009 09:02 GMT > >I have an instance where someone is using "English" (probably not > >AmerEnglish) words when writing and I wondered if these can give a > >reasonable clue as to what part of the world this individual comes > >from originally: > > > >afore for before
> Used in Scotland And in England.
> >bye for by
> I don't know. > > > >don't fret for don't worry
> Understood throughout the UK. It is certainly used in Scotland. And in England.
 Signature New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te!
David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop uk http://www.toro-danyo.uku.co.uk/
foolsrushin - 01 Jan 2009 13:19 GMT > In article <bc7ol494np7pls37ct51s71erk6mp9k...@4ax.com>, Peter > Duncanson <m...@peterduncanson.net> wrote: [quoted text clipped - 5 lines] > > Used in Scotland > And in England. In writing, never - except in 'the afore-mentioned clause,' disappear to the Azores. Joking.
> > >bye for by > > I don't know. > > > >don't fret for don't worry.'
> > Understood throughout the UK. It is certainly used in Scotland.
> And in England. 'Don't fret!!' I know what it means, yet I have never heard any native speaker of English say it! You may be right, so maybe I am not listening.
I tested it at the local Tesco: 'What does 'fret' mean, John?'
Well, there you go ... .
> -- > New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te! You seem to be on the ball, and friendly enough, so post to wreck.org.mensa when you can spare a moment to do so.
Also, if you want to know what Usenet can be like, visit cam.misc. Stroll around the grounds until you feel at home. If you know something useful or helpful, contribute! I don't like the Internet. I post to wreck.org.mensa and cam.misc mostly.
Otherwise, I like http://www.enterprisemission.com/ They are proud defenders of NASA! Go, see!
Don't worry about the puns: like Spike Milligan, I have problems reconnecting to the English language.
> David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop ukhttp://www.toro-danyo.uku.co.uk/ Yrs, -- foolsrushin.
And, of course, happy Hogminay!
David - 01 Jan 2009 16:16 GMT In article <c8343302-c929-4f5c-a769-22b5c37ce9a0@b41g2000pra.googlegroups.com>,
> > In article <bc7ol494np7pls37ct51s71erk6mp9k...@4ax.com>, Peter > > Duncanson <m...@peterduncanson.net> wrote: [quoted text clipped - 4 lines] > > > Used in Scotland > > And in England.
> In writing, never - except in 'the afore-mentioned clause,' disappear > to the Azores. Joking.
> > > >bye for by > > > I don't know. > > > > > >don't fret for don't worry.'
> > > Understood throughout the UK. It is certainly used in Scotland.
> > And in England.
> 'Don't fret!!' I know what it means, yet I have never heard any > native speaker of English say it! You may be right, so maybe I am not > listening. Not listening in the right parts of England, then, are you?
> I tested it at the local Tesco: 'What does 'fret' mean, John?' Erm...it's the stops on a guitar, innit?
> Well, there you go ... . > > -- New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te!
> You seem to be on the ball, and friendly enough, so post to > wreck.org.mensa when you can spare a moment to do so. I left Mensa in the 70's (same time as did Tony Buzan) because of all the riff-raff that'd been joining. I know how self-opinionated Mensans are so I expect any ng with mensa in the name is bound to be far worse than the usual workaday, common-or-garden, run-of-the-mill group such as this where hardly anyone ever argues.
> Also, if you want to know what Usenet can be like, visit cam.misc. > Stroll around the grounds until you feel at home. If you know > something useful or helpful, contribute! I don't like the Internet. I > post to wreck.org.mensa and cam.misc mostly. Thanks for the warning. Do you also wear a yellow and black striped sweater?
> Otherwise, I like http://www.enterprisemission.com/ They are proud > defenders of NASA! Go, see!
> Don't worry about the puns: like Spike Milligan, I have problems > reconnecting to the English language. You're a ghost-writer?
> > David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop > > ukhttp://www.toro-danyo.uku.co.uk/
> Yrs, -- foolsrushin.
> And, of course, happy Hogminay! See what I mean? - It's 'I', 'I', 'I', all the time with anyone who even gets anywhere near the word 'mensa'.
 Signature New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te!
David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop uk http://www.toro-danyo.uku.co.uk/
Sanforized - 01 Jan 2009 16:40 GMT > See what I mean? - It's 'I', 'I', 'I', all the time with anyone who > even gets anywhere near the word 'mensa'. I don't think so!
David - 01 Jan 2009 16:59 GMT > > See what I mean? - It's 'I', 'I', 'I', all the time with anyone who > > even gets anywhere near the word 'mensa'.
> I don't think so! Aye, well, you, foolsrushin, & piglet might like 'hogminay' but at this gay time of the year, most prefer 'hogmanay'.
 Signature New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te!
David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop uk http://www.toro-danyo.uku.co.uk/
UncleEnglish - 16 Jan 2009 19:59 GMT > In article <cfb5a$495cf1e4$cdd085df$6...@DIALUPUSA.NET>, > [quoted text clipped - 9 lines] > > David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop ukhttp://www.toro-danyo.uku.co.uk/ Funny! Humour and wit make countless worlds spin! -- foolsrushin.
Paul - 02 Jan 2009 16:24 GMT > >bye for by > > I don't know.
> Peter Duncanson, UK > (in uk.culture.language.english) May be, just may be what the original poster meant to express was that he's noticed the word 'bye' being articulated (and not written) with the first vowel component in the diphthong more prominently pronounced than the second, in certain areas in the U.K. and not so prominently pronounced in certain other areas.
"There, little luxury, don't you cry, You'll be a necessity by and by!"
Paul.
Sanforized - 02 Jan 2009 16:37 GMT >>>bye for by >> [quoted text clipped - 8 lines] > than the second, in certain areas in the U.K. and not so prominently > pronounced in certain other areas. OP noticed these usages being written.
Paul - 05 Jan 2009 17:05 GMT > OP noticed these usages being written. That leaves me without a clue.
foolsrushin - 01 Jan 2009 05:19 GMT > I have an instance where someone is using "English" > (probably not AmerEnglish) words when writing and [quoted text clipped - 7 lines] > > [3] don't worry for don't fret. (Don't misunderstand jokes, ever!)
[1] Common enough in Scotland, but only in spoken English. A former registrar, a Scot, Margaret Love, however, left me colloquial notes, saying, 'Afore I left ... Don't fret, John, we have placed Manlio with Mrs Gibbons [ a student placement.]. You could hear her talk via her memos!'. Wonderful! [2] Unknown. [3] Very common in Ireland. ['frettan' is ME for 'consume', so don't consume yourself in worry or grief, so 'Don't worry!'.] -- foolsrushin.
> I'd have to do some difficult research to find > more examples. You could look at Henry Sweet's 'Anglo-Saxon Grammar.' It is thought that he was the model for Henry Higgins - in Shaw's 'Pygmalion,' transformed by Lerner and Lowe into 'My Fair Lady.' At one point, they began to regret their attempt to do it, notwitsanding their love for the plays of Shaw.
http://uk.youtube.com/watch?v=zA7sidgFGHU
http://www.metacafe.com/watch/883791/my_fair_lady/
http://uk.youtube.com/watch?v=zA7sidgFGHU&feature=related
http://uk.youtube.com/watch?v=8kBNr3djnZM&feature=related
http://uk.youtube.com/watch?v=owWPgUyK7DY&NR=1 -- foolsrushin.
PS: In Hartford and Hampshire, hurricanes hardly happen ... .
foolsrushin - 01 Jan 2009 06:06 GMT > > I have an instance where someone is using "English" > > (probably not AmerEnglish) words when writing and [quoted text clipped - 43 lines] > > PS: In Hertford and Hampshire, hurricanes hardly happen ... . http://uk.youtube.com/watch?v=txz-lURNxsc&feature=related
Amateur production: none of them is that bad, but just listen to this Eliza: with a voice coach in a professional production, she would have been as good as Andrews or Hepburn. 'She's got it!' Amazing performance, actually! Higgins, better than OK, and the others very good, but listening for their lines. They could get the hang of it!
Yes, I know Julie Andrewws did voice over. Wrong? No! Hepburn and Andrews were oustanding. The role should have gone, though, to the one who could do the whole of it! -- foolsrushin.
Happy New Year! Wea are just clearin up!
foolsrushin - 01 Jan 2009 06:28 GMT > > > I have an instance where someone is using "English" > > > (probably not AmerEnglish) words when writing and [quoted text clipped - 59 lines] > > Happy New Year! We are just clearing up! Miscasting: I'd get Higgering and Pickens (Joke!) to switch roles, Though, of course, they may just have come from work, they not dressed for their roles. -- foolsrushin.
Paul - 16 Jan 2009 14:36 GMT > > foolsrushin. "The role should have gone, though, to the one who could do the whole of it!"
The medium of celluloid necessitates such pooling in of talent. Perhaps that's how movies come to have their magic. I have listened to a man play on five different musical instruments at the same time, one evening on a California beach. His audience watched it more as a feat of skill than musical talent. I wouldn't say he should be rated using the same paradigm we would use for the New York Philharmonics.
UncleEnglish - 16 Jan 2009 20:47 GMT > > > foolsrushin. > [quoted text clipped - 8 lines] > should be rated using the same paradigm we would use for the New York > Philharmonics. Brilliant! A one-man band cannot be definitionally, and so is not the Vienna Philharmonic Orchestra! [ What, then,*is* an orchestra ...? why don't you ask? ]
Now, I agree with you all, Oldham and Meredith especially, and so, congrously, I leave you softly as I go! -- foolsrushin.
Paul - 02 Jan 2009 16:30 GMT You could hear her talk via her
> memos!'. Wonderful! Talkin' through your notes is a much better thing to do than to talk through your nose!
> PS: In Hartford and Hampshire, hurricanes hardly happen ... . Thought there was the mention of a third 'H'-beginning town, apart from Hartford and Hampshire "where hurricanes hardly happen..."
Paul.
John Briggs - 02 Jan 2009 16:50 GMT > You could hear her talk via her > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 8 lines] > town, apart from Hartford and Hampshire "where hurricanes > hardly happen..." "In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
 Signature John Briggs
UncleEnglish - 15 Jan 2009 20:00 GMT > > You could hear her talk via her > > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 10 lines] > > "In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen." [I'd never have known without your help!]
> -- > John Briggs http://english-pe.over-blog.com/article-13433281-6.html
The voice of Eliza in My Fair Lady was that of Julie Andrews, though personally, law permitting, I'd have married 'em both: dishy and talented and sexy birds! -- foolsrushin.
Tony Mountifield - 15 Jan 2009 23:18 GMT > > > You could hear her talk via her > > > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 20 lines] > personally, law permitting, I'd have married 'em both: dishy and > talented and sexy birds! Julie Andrews played Eliza in the London stage version of My Fair Lady, but in the film it was Audrey Hepburn. The singing voice of Eliza in the film was dubbed not by Julie Andrews but by Marni Nixon.
http://en.wikipedia.org/wiki/Marni_Nixon
Cheers Tony
 Signature Tony Mountifield Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org
UncleEnglish - 16 Jan 2009 20:13 GMT > In article <f8705980-5220-46b4-8f3b-5c42f4155...@v39g2000pro.googlegroups.com>, > > > > You could hear her talk via her [quoted text clipped - 34 lines] > Work: t...@softins.co.uk -http://www.softins.co.uk > Play: t...@mountifield.org -http://tony.mountifield.org- Hide quoted text - Did not know this: anyway, they, Andrews and Hepburn, both belonged to the best we have ever got! -- foolsrushin.
Paul - 16 Jan 2009 14:21 GMT > > > You could hear her talk via her > > > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 20 lines] > -- > foolsrushin. The feminist in me asks, wouldn't you have first wanted to know if either of them would like to get married to you? (Talk of male chauvinism!)
UncleEnglish - 16 Jan 2009 20:27 GMT > > > > You could hear her talk via her > > > > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 24 lines] > either of them would like to get married to you? (Talk of male > chauvinism!) Excellent point! Though any man with any sense in his head at all would have pursued either relentlessly, we all know that flowers are not easily plucked! Sorry, still sounds a bit arrogant! They can be very, very choosy, anyway, often whimsically! -- foolsrushin.
Tony Mountifield - 02 Jan 2009 16:50 GMT > You could hear her talk via her > > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 6 lines] > Thought there was the mention of a third 'H'-beginning town, apart > from Hartford and Hampshire "where hurricanes hardly happen..." In 'ertford, 'ereford and 'ampshire, 'urricanes 'ardly hever 'appen.
Is there a technical term for the prepending of an 'h' sound to a vowel where it doesn't belong, usually by a dropper of normal aitches? I seem to remember Parker in Thurderbirds caricatured this a lot.
Cheers Tony
 Signature Tony Mountifield Work: tony@softins.co.uk - http://www.softins.co.uk Play: tony@mountifield.org - http://tony.mountifield.org
Peter Duncanson - 02 Jan 2009 17:26 GMT >> You could hear her talk via her >> > memos!'. Wonderful! [quoted text clipped - 12 lines] >where it doesn't belong, usually by a dropper of normal aitches? >I seem to remember Parker in Thurderbirds caricatured this a lot. 'ypercorrection?
>Cheers >Tony
 Signature Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
HowieC - 01 Feb 2009 18:18 GMT <snip>
|In 'ertford, 'ereford and 'ampshire, 'urricanes 'ardly hever 'appen. | [quoted text clipped - 4 lines] |Cheers |Tony Hi. I think i remember my English Professor calling it 'over-extension'. But I may be mis-remembering it.
Anyone else?
Einde O'Callaghan - 02 Feb 2009 11:28 GMT > <snip> > |In 'ertford, 'ereford and 'ampshire, 'urricanes 'ardly hever 'appen. [quoted text clipped - 11 lines] > > Anyone else? It's sometime called "over-correction" or "hypercorrection", but this doesn't really apply to this accent/dialect, which omits the "h" where it's pronounced in standard English (and most other accents or dialects) and inserts it before a vowel where it usually isn't pronounced.
Regards, Einde O'Callaghan
Paul - 02 Jan 2009 16:35 GMT At one point, they began to regret their attempt to do it, notwitsanding their love for
> the plays of Shaw. Why? Did they find it too hard a challenge to handle?
Paul.
Antares 531 - 02 Jan 2009 16:46 GMT > At one point, they began to regret their attempt to do it, >notwitsanding their love for [quoted text clipped - 3 lines] > >Paul. I hardly think so. ;-)
Gordon
UncleEnglish - 16 Jan 2009 20:10 GMT > On Fri, 2 Jan 2009 08:35:05 -0800 (PST), Paul > [quoted text clipped - 11 lines] > > Gordon Sure, you are right, Gordie: amazing creatures, never gave up, having decided the play could be transposed.
Just read some pilots set a plane down on the Hudson, having injected a flight of geese. A sort of lateral thinking: best runway they could find! -- foolsrushin.
www.superaffiliate7.com - 01 Sep 2009 05:15 GMT www.superaffiliate7.com
You will find on our site good Affiiliates for health products, such as EDTA-Oral Chelation, Apricot kernels for cancer treament, Other affiliates are for Computer, household products, Satellite TV (You may watch International Channel on your Computer), Download Commmercial Movies, Email, Free Horoscope.
> I have an instance where someone is using "English" > (probably not AmerEnglish) words when writing and [quoted text clipped - 10 lines] > I'd have to do some difficult research to find > more examples. Tamurlain - 23 Oct 2009 01:03 GMT >www.superaffiliate7.com > [quoted text clipped - 18 lines] >> I'd have to do some difficult research to find >> more examples. If it's from the British Isles, I'd guess that it's the Scottish dialect.
|
|
|