Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

ThreadLast Post  Replies
Pre-contact17 Jan 2010 03:49 GMT1
What does pre-contact mean wrt Indians.
Does it mean before contact with Europeans?
Signature

Posters should say where they live, and for which area

How to understand 'fell' in this sentence?17 Jan 2010 00:56 GMT13
Below is a short article from a news website. I do not understand the
last sentence:
Volume fell to 1.1 billion shares from 967.1 million shares Monday.
A lot of stock falls today. How about the Volume? The number 1.1b is
Stone17 Jan 2010 00:13 GMT75
My cat Destructo the Visigoth weighs exactly 14 pounds, and I
described him to a UK colleague as weighing "one stone".
Is that right, or are only people weighed in stones?
The verb 'live'16 Jan 2010 23:58 GMT22
In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'?
Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and
below market interest features of VA loans come with the condition
that the borrower live in the property.
Latin for "future state" as opposed to "status quo"?16 Jan 2010 22:53 GMT2
Hello, Everyone:
We have the terms "status quo" and "status quo ante". What is the
Latin equivalent to "state of the future" or "future state"?
Thank you for reading and replying!
on-stream, go or come?16 Jan 2010 22:18 GMT16
When we say a plant that is in operation, I saw people say "goes on-
stream" and "comes on-stream", I wonder if there are differences
between the two?  I only know that a friend from Australia comes to
Hong Kong to see me, and I go to the UK to meet my pen-pal.
Phrase Detectives16 Jan 2010 20:29 GMT1
Just posted by Mark Liberman on Language Log
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2050
------------------------------------
>Massimo Poesio writes:
Capitonym16 Jan 2010 20:14 GMT35
Copied from a mailing list:
Word of the day
capitonym    (KAP-i-toh-NIM)
noun
E-readers (OT?)16 Jan 2010 16:48 GMT20
Hi, my wife loves to read and is keen to get an e-reader; I've being
trying to find information for her; So far I know that there are
supposed to be 3 main leaders, two of them being the Amazon Kindle(s)
and the Sony(s), but that reviewer didn't mention the third, but
Morrison: strung-up16 Jan 2010 15:29 GMT5
"strung-up"
is this
"as suspended by a string (from say up in the ceiling)"
or
Morrison: Peaches dried up on me16 Jan 2010 15:23 GMT7
How is
"Peaches kind of dried up on me in this heat"
different from:
"My peaches kind of dried up in this heat?"
Morrison: up under the bar16 Jan 2010 14:40 GMT12
I don't see the motivation for
"up under (the bar)"
here.
I see more of an
Morrison: put mirrors on her door16 Jan 2010 13:55 GMT2
"put mirrors on her door"
was it to deflect the devil?
Known?
---
Usage of "at all" in positive context16 Jan 2010 13:12 GMT20
Is the following paragraph, in particular the usage of "at all" in the
last sentence, correct English?
"My friend uses to leave his computer switched on day and night. ....
When he was visiting me, he expressed
inferiority16 Jan 2010 11:34 GMT18
Is there a single English word for
failing to reach a lower bound from below?
For example, I can say;
"This exceeds the maximum size requirement",
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 December, 2009
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.