| Thread | Last Post | Replies |
|
| Pre-contact | 17 Jan 2010 03:49 GMT | 1 |
What does pre-contact mean wrt Indians. Does it mean before contact with Europeans?
 Signature Posters should say where they live, and for which area
|
| How to understand 'fell' in this sentence? | 17 Jan 2010 00:56 GMT | 13 |
Below is a short article from a news website. I do not understand the last sentence: Volume fell to 1.1 billion shares from 967.1 million shares Monday. A lot of stock falls today. How about the Volume? The number 1.1b is
|
| Stone | 17 Jan 2010 00:13 GMT | 75 |
My cat Destructo the Visigoth weighs exactly 14 pounds, and I described him to a UK colleague as weighing "one stone". Is that right, or are only people weighed in stones?
|
| The verb 'live' | 16 Jan 2010 23:58 GMT | 22 |
In the following sentence, is the verb 'live' supposed to be 'lives'? Although the rules and terms can fluctuate, the low down payment and below market interest features of VA loans come with the condition that the borrower live in the property.
|
| Latin for "future state" as opposed to "status quo"? | 16 Jan 2010 22:53 GMT | 2 |
Hello, Everyone: We have the terms "status quo" and "status quo ante". What is the Latin equivalent to "state of the future" or "future state"? Thank you for reading and replying!
|
| on-stream, go or come? | 16 Jan 2010 22:18 GMT | 16 |
When we say a plant that is in operation, I saw people say "goes on- stream" and "comes on-stream", I wonder if there are differences between the two? I only know that a friend from Australia comes to Hong Kong to see me, and I go to the UK to meet my pen-pal.
|
| Phrase Detectives | 16 Jan 2010 20:29 GMT | 1 |
Just posted by Mark Liberman on Language Log http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2050 ------------------------------------
>Massimo Poesio writes: |
| Capitonym | 16 Jan 2010 20:14 GMT | 35 |
Copied from a mailing list: Word of the day capitonym (KAP-i-toh-NIM) noun
|
| E-readers (OT?) | 16 Jan 2010 16:48 GMT | 20 |
Hi, my wife loves to read and is keen to get an e-reader; I've being trying to find information for her; So far I know that there are supposed to be 3 main leaders, two of them being the Amazon Kindle(s) and the Sony(s), but that reviewer didn't mention the third, but
|
| Morrison: strung-up | 16 Jan 2010 15:29 GMT | 5 |
"strung-up" is this "as suspended by a string (from say up in the ceiling)" or
|
| Morrison: Peaches dried up on me | 16 Jan 2010 15:23 GMT | 7 |
How is "Peaches kind of dried up on me in this heat" different from: "My peaches kind of dried up in this heat?"
|
| Morrison: up under the bar | 16 Jan 2010 14:40 GMT | 12 |
I don't see the motivation for "up under (the bar)" here. I see more of an
|
| Morrison: put mirrors on her door | 16 Jan 2010 13:55 GMT | 2 |
"put mirrors on her door" was it to deflect the devil? Known? ---
|
| Usage of "at all" in positive context | 16 Jan 2010 13:12 GMT | 20 |
Is the following paragraph, in particular the usage of "at all" in the last sentence, correct English? "My friend uses to leave his computer switched on day and night. .... When he was visiting me, he expressed
|
| inferiority | 16 Jan 2010 11:34 GMT | 18 |
Is there a single English word for failing to reach a lower bound from below? For example, I can say; "This exceeds the maximum size requirement",
|