| Thread | Last Post | Replies |
|
| commission | 30 Apr 2010 17:07 GMT | 14 |
Let me ask you about the meaning of commission in the following sentences from a novel. Well, your dream subject did't do well suppressing interfering
|
| The Guaraní missions are all that remain of | 30 Apr 2010 16:23 GMT | 13 |
---- The Guaraní missions are all that remain of a 17th- and 18th-century utopian social experiment — call it theocratic communism for lack of a better term — that has fascinated thinkers for hundreds of years.
|
| Kick-a.s #1 in America!!!!!!!!!!!!! | 30 Apr 2010 15:34 GMT | 14 |
says Sky and BBC teletext - it beat off some 3-D thing about a dragon. What a wonderful American expression 'kick-a.s' is - I keep hearing English star Aaron Johnson saying, 'I'm Kick-a.s!',
|
| Origin of "Jobsworth" | 30 Apr 2010 12:27 GMT | 16 |
I'm curious how this English English term came to be - "jobsworth". It means an uncooperative or bureaucractic worker. PsS --------------------------------------------------------------------
|
| Yutte Stensgaard On the Buses - airline pillot! | 30 Apr 2010 11:03 GMT | 4 |
http://hammerglam.topcities.com/actresses/stensgaard/stensgaard05.jpg Stan and Jack hated their new uniforms until two Swedish beauties, Ingrid (Yutte Stensgaard) & Birgit, decided they looked like 'airline pillots'!
|
| Mamet: what the shot is | 30 Apr 2010 10:52 GMT | 3 |
This is Al Pacino's part in the movie. In the last sentence: "you never open your mouth till you know what the shot is." what is a "shot," a slang for a "situation?" -----
|
| Mamet: sit | 30 Apr 2010 10:49 GMT | 3 |
This is Jack Lemmon' part in the movie. "Murray? When was the last time he went out on a sit?" Is "sit" real-estate jargon? Is it perhaps a "(live/real) case?"
|
| Why 'trojan'? | 30 Apr 2010 07:42 GMT | 5 |
How did it happen, that the English word is 'trojan' instead of 'troyan'? The city was Troy, not Troj ! I can't find any info online on what exactly made this form of the word the accepted one. (Just so you know why I ask - in other languages it /is/ 'troyan', there is no 'dzh'
|
| Namely | 29 Apr 2010 23:00 GMT | 6 |
Is "namely" closer to an exclusive enumeration/listing, allowing the set mentioned before it to contain the items listed after it but not something else, or to "eg" or "for example," which, IMO, allow me to think that the overall set contains other elements beside those listed
|
| Which is correct? | 29 Apr 2010 22:09 GMT | 5 |
A student whom I am taking a visceral dislike to. Or A student about whom I am taking a visceral dislike.
|
| Is this sentence right? | 29 Apr 2010 22:05 GMT | 4 |
So isn't there some transformation or conversion that need occur for B that doesn't need to occur for A? Is this sentence right? I'm not asking about the use of B and A.
|
| Imaginaire | 29 Apr 2010 20:22 GMT | 19 |
Can anyone tell me what "imaginaire" means? I gather it is a theoretical term, possibly related to anthropology, but have not been able to find an explanation of its meaning.
|
| Skinny Vs Skimmed | 29 Apr 2010 18:20 GMT | 99 |
My non-native English speaking wife was relaying a short story to me earlier featuring the consumption of skimmed milk, but she referred to it as "skinny milk". When I pointed out that the word is "skimmed" (I didn't explain why)
|
| Celine: Rows of pots and very little jam | 29 Apr 2010 14:58 GMT | 10 |
"Rows of pots and very little jam" is this an idiom meaning, perhaps, that only a few of those admitted graduate? ---
|
| Celine: as in so many | 29 Apr 2010 11:17 GMT | 7 |
What's the exact meaning of "as in so many" here? Is it just a device to create a metaphor, perhaps "armchairs, shells in fact?" The French version was well mirrored in this case, as it says "en de profonds fauteuils, comme dans autant d'ecrins." However, this doesn't
|