| Thread | Last Post | Replies |
|
| One months notice | 31 Aug 2004 14:21 GMT | 6 |
One months notice or One month's notice How does that work then?
|
| Rethink Rubbish | 30 Aug 2004 00:15 GMT | 1 |
I work for a voluntary sector mental health project. One of the large voluntary organisations, formerly the National Schizophrenia Fellowship, recently changed its name to "Rethink", a name I feel to be a little pretentious.
|
| "Charlie's dead" | 29 Aug 2004 15:27 GMT | 11 |
Does anyone here know the origin of the phrase "Charlie's dead", meaning 'your petticoat is showing'? I've done a Google but found nothing, other than "Queen Anne's dead" is used also. Anyone?
|
| goyal | 28 Aug 2004 09:08 GMT | 1 |
In Arthur Conan Doyle's "Hound of the Baskervilles" (1901) he uses the word "goyal" in Chapter 2. The meaning is pretty clear from the context: "...a deep dip or goyal, as we call it, upon the moor..." What puzzles me is that "goyal" appears in none of the dictionaries on the
|
| Sank/sunk, shrank/shrunk: a new view | 27 Aug 2004 09:52 GMT | 88 |
Over the last few years there have been quite a few posts lamenting a gradual loss of past tenses in -a-; for example, shrunk is taking over from shrank, stunk from stank etc. The general view seems to be that this process has occurred in only
|
| Sorry | 26 Aug 2004 10:41 GMT | 5 |
Previous message posted in error to wrong newsgroup
 Signature Doug brain under construction
|
| how to translate this? | 26 Aug 2004 08:53 GMT | 2 |
" right out of the box", what's the meaning? the whole sentence is below: Apache was one of the first servers to support IP-based virtual hosts right out of the box thx
|
| Backpacker | 24 Aug 2004 09:42 GMT | 14 |
I've noticed in UK English we seem to use the word 'backpacker' which I assume is imported from North America, or Australia, yet we don't generally use 'backpack'. 'Rucksack' seems the most commonly used UK English equivalent.
|
| Emphasising neologisms. | 23 Aug 2004 23:31 GMT | 13 |
If, when writing a short story, I neologise, should I italicise the neologism? (And do pardon the neologism in the above sentence. It was irresistable.)
|
| quick question? | 23 Aug 2004 22:46 GMT | 6 |
My question is, since this sentence is grammatically an affirmative statement, should it or shouldn't it have a question mark at the end. A one word answer would suffice, as long as it's not 'maybe'. regards, Vic Joseph, Amsterdam, a translator suffering from nocturnal
|
| Hippy Chicks | 22 Aug 2004 21:14 GMT | 3 |
I recently visited Cotehele, a very pleasant country house in the Tamar Valley. At the entrance to the house there was a notice asking people with babies in baby carriers to remove them, but stating that "Hippy Chicks are available". I was disappointed to discover that this referred ...
|
| w.o. - throw in the towel | 15 Aug 2004 19:17 GMT | 6 |
what does the abbrevation "w.o." stand for, when a sportsman throws in the towel? Thanks in advance for your help, Martin.
|
| Princess Diana wonderful website | 12 Aug 2004 15:21 GMT | 6 |
Seven years over the death of princess Diana are celebrated this 31 th August 2004 Visit this wonderful site to celebrate her life... Download photos, movies, music, photos, screensavers and more, on the most
|
| origin of "arkward" | 10 Aug 2004 22:21 GMT | 5 |
as a german, I quite regularly read english books, magazines and newspapers (british and american) and watch british and american TV programs. So I am quite sure to know the word "arkward". Today I wanted to read about the exact pronounciation. So I walked to the book
|
| British people singing in an American accent | 09 Aug 2004 15:16 GMT | 2 |
can anyone tell me why a lot of British people tend to suddenly adopt an American accent when singing? Words like "can't" and "after" are suddenly pronounced with an American accent, even they are not spoken that way, and nobody seems to notice it or have a problem with it.
|