| Thread | Last Post | Replies |
|
| Nesh | 25 Feb 2005 15:52 GMT | 36 |
Today I heard the word "nesh" used by an East Midlands (i.e. Nottingham) regional news presenter as a mildly pejorative term meaning "prone to feeling the cold". It was the first time I've heard it since I lived in North Staffs (1970s). A quick web search suggests
|
| Shakespeare's pronunciation | 25 Feb 2005 15:44 GMT | 46 |
Shakespeare happily rhymed "blood" with "good". How were those two words pronounced in his time? Do we know? -- Claus Tondering
|
| which sentence is correct? | 24 Feb 2005 15:05 GMT | 3 |
1.Thank you for you understanding. 2. Thank you for your understanding. Please which one is a correct expression?
|
| Noun or verb? | 23 Feb 2005 13:33 GMT | 1 |
Should it be "In practice,..." or "In practise,.....". I can't decide if it's a noun or a verb in this usage. Opinions please! Cheers
|
| The carrot and the stick | 23 Feb 2005 07:04 GMT | 3 |
I recall hearing a story in the 5th grade about a boy who tried to get a stubborn donkey to pull his cart. His solution was to use a stick with a carrot dangling at the end. This was held in front of the donkey, just out of reach.
|
| Number for 0 | 21 Feb 2005 19:26 GMT | 1 |
I am extremely confused as to when to use the written number in text or to use the actually number. An explanation of the differences would be appreciated. Regards
|
| Lieutenant | 19 Feb 2005 18:40 GMT | 4 |
I've always been curious about the difference in pronounciation of this word in UK and US English. In US English the word is pronounced as it is written (ljuutenent), while in UK English people say 'leftenent'.
|
| Beaver. | 03 Feb 2005 11:38 GMT | 3 |
The most junior section of the Scout movement is evidently called "Beavers". The history of the term is at <http://www.scoutbase.org.uk/library/history/beavers/index-pr.htm> It was variously introduced 1966 -1982. Does this suggest that the
|